Пороемся там, где собака порылась… или любопытству только повод дай!

15 21360

Всё началось с фразы сказанной ученицей – а! вот где собака порылась.

Зарыта – машинально поправила я.

Увидав непонимание на лице, пришлось пояснять, что фразу эту, оговорившись, употребил как то Горбачёв. Потом все над ним смеялись, повторяя её по Горбачёвски. Кончилось тем, что многие правильной  версии и вовсе не слышали. Правильно же – так вот где собака зарыта!

И тут же нарвалась на встречный вопрос - а где зарыта собака и что это была за собака?

Воооот…

А я то не в курсе.

Пришлось сознаваться и обещать, что на следующем уроке обязательно и непременно, и сразу же…

Полезла в инет. А там как водиться то одно, то другое, интересно же! Накопалось и много, и очень разного.

Делюсь кое чем с Вами, а то вдруг и у Вас спросят.

Итак, в результате раскопок выяснилось, что единого мнения на счёт этого выражения у филологов нет. Тем более, что оснований изобрести такую фразу полно у любого народа земли, имеющего собак. Могли наши предки позаимствовать её у арабов или немцев? Могли. А могли и сами придумать.

Дело то житейское. У какого народа собак не водилось? И кто не знает, как они любят закапывать свою или раскапывать чужую тухлятину. Так, что выражения – Так, вот где собака порылась! или где собака зарыта! понятны в любой стране.

Они ведь не вечны и тоже умирают. Хорошо как сами уйдут и забьются куда. А если нет? А если Вы житель плотно населённого места и там уже частная собственность на землю? А если собака крупная, она ведь ещё и пахнет после смерти, если её неглубоко зарыть, или просто в чужие кусты выкинуть. А лень то не вчера родилась. Так, что расследования по поводу, «а чем это так смердит у нас и кому мы этим счастьем обязаны?», вполне рядовое явление в жизни любого сельского общества любой страны. Так, что могли сами придумать. А могли и приспособить ладно легшее чужое выражение.

К примеру, на торгу, в местах где встречались русские и мусульманские купцы - услыхав от мусульманина купца, изъясняющегося на смеси русского с арабским выражение – «Сабек зариат» (Зариат – причина, сабек– то, что было впереди, раньше, предшествовало) в смысле – так вот какая причина этому явлению! русские вполне могли понять её по своему, что было тем проще, что арабское сабек от того же древнего корня, что наша собака. Иранское слово-предок выглядело как «sabka» («sabāka») и было родственно персидскому «sabah», скифскому «spaka», авестийскому «spā», мидийскому, о котором писал Геродот - «ςπακα» и древнеиндийскому «cvā». В самом общем смысле «sabāka» обозначает «быстрый». Интересно, что современный персидский язык прекрасно подтверждает эту версию – в нем все без исключения слова с корнем «sabah» связаны с понятием «быстрый». От иранской «sabāka» и произошли многие славянские «собаки»: русская и украинская «собака», белорусская «сабака», польская и кашубская «sobaka»

Так, что смысл выражения Сабек зариат – точно укладывается в смысл русской фразы – «Так вот где собака зарыта!» употребляемого в смысле - так вот в чём причина происходящего.

Но если выражение не родное – то могли его позаимствовать и в других местах.

У немцев есть точно такая же по смыслу и содержанию фраза - Da ist der Hund begraben, в буквальном переводе и означающего «вот где (или – в чем) собака зарыта», «вот именно тут и зарыта собака».

Французы имеют практически такое же выражение, но звучит оно на русском как – Вот там и зарыт заяц! C’est là que gît le lièvre. Испанцы похожее - Там, где меньше всего думаешь, выскакивает заяц. Англичане – Вот где сердце вопроса(дела).

Однако… это всё объясняет, откуда такое выражение появилось на русском.

А вот откуда сходные выражения появились у тех народов, у которых русские могли предположительно их подцепить? Что за собака имелась в виду? Что бы выяснить, что об этом пишут французы, иранцы и немцы надо владеть иностранными языками, а - увы. Так, что интрига остаётся.

На русском имеется одна интересная версия. Причиной появления в поствозрожденческой Европе, воспитанной на древнегреческих и древне римских историях, фразы – Так вот где собака зарыта! послужило событие, случившееся в одну весьма и весьма далёкую войну, которой мы, однако, обязаны всем сегодняшним устройством мира и его (и в том числе нашей) историей.

Древняя Греция, создавшая первой в мире более-менее выборную и при том высоко развитую технически (по тем временам) систему государственного управления, повлияла на древний Рим, Византию, опосредованно на Италию в эпоху Возрождения и тем самым на всю историю развития современного человечества. Но никому не ведомо, как пошли бы судьбы мира и каким бы был современный мир, если бы греки проиграли ту войну.

А вызов был страшный. Персидский царь Ксеркс обладал самой сильной и опытной армией, во много раз превышавшей возможности не только Афин, но всех вместе греческих полисов. Часть которых, к тому же, перешла на сторону Персов, и вошла в их войско. К счастью, у Афинян тех лет случился свой Путин – Фемистокл.

Персидский царь Ксеркс
Фемистокл

Фемистокл - выдающийся государственный деятель, в юности большой хулиган и пария в обществе, поскольку мама не была Афинянкой. То есть, афинским гражданином он был только по отцу. Тогда это ещё не означало непризнания гражданином, но вызывало обвинения в незаконнорожденности. Кстати, испугавшись возможности повторения прихода к власти подобного ему, элитные отцы города Афины,  приняли закон о признании афинянами только тех, чьи родители оба граждане Афин. Это им, впрочем, мало помогло. На смену Фемистоклу, пришёл мысливший в том же направлении и полностью афинянин - Перикл. Отец же Перикла, родивший и воспитавший его, имеет самоё прямое отношение к нашей истории с собакой, которая зарыта…. позже узнаете где.

Выросши с комплексами, вызванными презрением «элиты», и потому симпатизировавший простому народу, Фемистокл, занялся политикой, провёл много реформ, в пользу демократизации и большей социальной справедливости, прищемив хвост той самой элите и даже изгнав из Афин многих её лидеров (За что его дружно ненавидели все эти элиты, потому и поливали грязью, обвиняли во всех смертных грехах, и добивались его изгнания. Знакомо? Ох, как знакомо. Времена меняются, а люди нет).

Понимая, что нападение персов неизбежно, Фемистокл реформировал армию, сумел сплотить разобщённые полисы Пелопонесса, сколотил военную каолицию и заставил Афинян выстроить военный флот. Придумав пустить  на строительство доходы с серебряных рудников, до того распределявшиеся между афинянами, а что б заставить афинян раскошелиться, пожертвовал на постройку кораблей практически всё свое имение. Это произвело впечатление, и афиняне стали жертвовать на флот и отказались от доходов с продажи серебра, в пользу постройки кораблей.

Спартанцы, которых Фемистокл уговорил войти в каолицию против Ксеркса, наставали на своём полководце, Фемистокл уступил, сказав, что не важно кто, лишь бы один был у сборного войска командир. Это так же произвело впечатление и позволило смирить гордых военачальников других конкурирующих полисов, и хоть как то заставить их действовать сообща.

Так, где лисой, где львом, где обманом, где убеждением, где шантажом, где подкупом, добывая деньги для войска любыми путями (в результате чего, его впоследствии обвиняли во взятках, как будто, без этих денег можно было вооружить войско и прокормить бедных сограждан вставших “под ружьё”) обходя упёртость и жадность сограждан, одни из которых требовали дать бой персам, под стенами города и красиво умереть, а другие желали в панике бежать или умолять о пощаде Ксеркса, Фемистокл нейтрализовал всепропальщиков и ястребов того времени и сумел спланировать  войну на СВОИХ условиях. В результате, почти вопреки своим же согражданам, он эту войну выиграл.

Но прежде, Фемистоклу пришлось уговорить Афинян не оборонять, а оставить Афины на сожжение и разграбление персам, и отправив семьи и рабов дальше, в город Трезен, всех свободных мужчин вооружить и на кораблях эвакуировать на остров Саламин, как базу для отпора Персам, куда они не могут напасть внезапно. В 480 г. до н.э войско персидского царя Ксеркса захватило Афины. Все храмы и скульптуры акрополя были уничтожены. Вернулись Афиняне в свой город только 2 года спустя, застали его сожженным, и поклялись не начинать восстановительных работ на акрополе, пока враг полностью не будет изгнан с Пелопоннеса. Это случилось в 447 г. до нашей эры. Через 31 год.После разгрома кораблей персов при острове Саломин.


Сегодняшний паром идёт свои 2 километра из афинского порта Пирей на Саламину 30 минут. Современный паром. Вёсельный корабль и корабль под парусами шёл дольше.

На одном из кораблей, среди эвакуировавшихся афинян, плыли мужчины из знатной аристократической семьи, принадлежавшей к группировке Алкмеонидов. Среди них находился человек по имени Ксантиппа(тот самый). До того, он командовал афинским флотом и одержал победу над персами при мысе Микале у берегов Малой Азии.

Забавно, что аристократические элиты, в том числе и Алкмеониды, при поддержке конкурирующей с Афинами Спарты, боявшейся талантов Фемистокла, сумели таки, после войны с персами, подорвать влияние его на плебс с помощью активно распространяемых, часто взаимоисключающих, слухов о его желании стать царём и уничтожить демократию, сплетен о его коррумпированности, расточительстве (или напротив скряжничестве и скопидомничестве, видимо слухи сочинялись без системы, у кого на что фантазии хватало) и распутстве, фальшивых истолкований любых его действий. Тезис - Вы не рефлексируйте, а распространяйте, взят на вооружение задолго до наших дней. Суметь то свалить Фемистокла, они сумели. Но именно из этой среды вырос продолжатель дела Фемистокла и потомок двух царских родов Алкмеонидов и Филаидов - Перикл.

Ксеркс смотрит на сражение при Саломине.
Перикл.

А отцом Перикла был именно Ксантиппа. А что за человек он был?

Ну, вот был у Ксантиппы пёс.

Дальше предоставим слово Плутарху - Когда весь город уезжал на кораблях, это зрелище внушало одним жалость, другим удивление по поводу такого мужества: семьи свои афиняне провожали в другое место, а сами, не уступая воплям, слезам и объятиям родителей, переправлялись на остров. …Какое-то трогательное впечатление производили сжившиеся с человеком домашние животные, которые с жалобным воем, бегали около своих кормильцев, садившихся на корабли.

То ли места на кораблях не хватало, то ли, не имея возможности заботиться о собаке, её оставляли отъезжавшим следом домочадцам, но собака Ксантиппы так же была на берегу.

Пёс, привыкший сопровождать хозяина, скулил, лаял, глядя как удаляется корабль, увозивший в море ЕГО вожака! а потом вошёл в море и поплыл за триремой.

Собака была сильной.

Пес сумел переплыть пролив, вслед за битком набитыми кораблями, люди на которых, с тревогой и бессилием наблюдали за борьбой собаки с волнами, но верное сердце не выдержало такой нагрузки. Качаясь, вышел пёс на песок острого мыса Саламина, и упал мёртвым.

Ну, умер - бывает, не так ли? Война шла, мало ли трагедий вокруг было? Однако Ксантиппа не забыл, как верный   пёс надрывал сердце,  захлёбываясь морской водой, в попытке  догнать бросившего его хозяина. Что то мешало. Может совесть? Странно ли, что воспитанный им сын, решительно порвал с клановостью и встал за общегражданские интересы государства.

 Когда натиск персов был отбит и значительная часть Пелопонесса освобождена, а Афиняне вернулись домой, Ксантиппа воздвиг на берегу, где похоронили верного пса, надгробие – Киносему (Канис – собака, киносема – собачий памятник), по ней весь мыс получил название собачьего.

Остров Саломин, против него берег материка.
Современный памятник на кургане погибших в битве при Саломине греков.
Древне Афинский порт Пирей. Реконструкция.

Долго ещё стоял памятник, на пустынном мысу гористого острова Саламин, берег которого изрезан бухточками. А путешественники считали необходимым посетить это место, расспрашивая по дороге местных жителей, где оно находится и как пройти. Причём, в те времена путешественники не ездили, а ХОДИЛИ. Недемократично  (и весьма недёшево) было,  будучи физически здоровым ездить на конях, или в паланкинах там, где можно пройти за день туда и обратно пешком. На ослах же ездить было под стать женщинам и рабам, старикам ещё. Родилось ли тогда восклицание – Так вот где собака зарыта, у путешественника, долго плутавшего в поисках памятника и наконец, нашедшего его, а может у греков уже существовал наш мем про собаку,  и путешественник произносил его иронизируя, мол, стоило ли столько идти ради такого зрелища, нам неведомо.

Известно, что время не пощадило памятник. Даже место, где он стоял, толком неизвестно. Мыс - он ведь немаленький. Так, что возникновение этой фразы можно отнести и к тем временам, когда ещё оставались следы памятника и люди, знавшие, где он стоял.

Впоследствии, в разных местах и странах случались схожие истории с собаками, поразившими людей своей верностью и появлялись памятные места, где хоронили верных четвероногих друзей. Отмечали их деревьями, камнями, впоследствии и статуями. Так, что расхожая фраза не умерла, оказавшись близкой любому народу, знавшему собак и их верность, и дошла до наших дней.

Теперь Вы знаете, о какой собаке речь и где она была зарыта.


В виде бонуса, дочитавшим - Почему собаку зовут собакой: http://okdzks.com/page.php?id=...

Хороший рассказ с фильмами 3 д про историю Акрополя и Парфенон. https://rua.gr/athina/attracti...


Рыбка почти заглотила наживку

Ин Джо ви траст Опять громкие заголовки из серии «США конфисковали российские активы, чтобы отдать их Украине». И теперь мы все умрём. Опять. Как уже много раз бывало. Во-первых, е...

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Как Набиуллина ограбила Лондон

Запад потерял огромное количество российского золота, особенно не повезло Лондону. Такими выводами поделились журналисты из КНР. Есть смысл прислушаться к их аргументам:В последнее врем...

Обсудить
    • Vad
    • 20 марта 2018 г. 20:39
    :thumbsup:
  • :boom: :exclamation: :thumbsup: :exclamation: :v: :clap: :clap: :clap: :sunglasses:
  • Что касается непосредственно идиомы...Много ближе к истине толкование Вашкевича, "...происхождение выражения берет свое начало в арабском языке. Близкие по звучанию к слову "собака" слово "сабек", что означает "предшествующий", и к слову "зарыта" слово "зариат" – повод, мотив, создают такое выражение: "Вот какая причина предшествовала данному явлению"...". Кстати, большинство идиом в русском языке имеют арабские корни.
  • Интересное расследование. Спасибо, Аннелизе! :clap:
  • так вот где Сабек зариат!!!!