Книга "Соседи. История в картинках" их серии виммельбухов Доро Гебеля и Петера Кнорра.
Она рисует картинку идеального немецкого городка, где живут прекрасные люди.
Например, вот эта чудесная межнациональная семья.
Это очень дружные, открытые, веселые люди. Они устраивают праздник и радушно принимают гостей. Папа Эрик всех фотографирует, мама Айда всех угощает. Красота!
А вот другая прекрасная семья. Мама Зури с ребенком Жожо. Мама - художник, да ещё и помогает ребенку-инвалиду и другой маме, ждущей малыша. В этом городе вообще принято друг другу помогать.
Есть еще семья без мамы. В русском издании подписано, где папа, а где дедушка, но в немецком варианте этого нет.
В общем, не жизнь, а сказка.
Но есть одна семья, которая не вписывается в эту идиллию. Вот она:
Не стоит думать, что имена наших героев — особенность перевода. Нет, о том, из какой страны они "понаехали", ясно говорят матрешки, самовар и икона.
Давайте посмотрим, что узнает любой ребенок, на язык которого эта книга переведена. А таких немало.
Итак, поехали.
Папа Николай страшный, нелепый, да еще и вечно мусорит.
Никакого хобби у него, конечно, нет. Да и вообще он глуп. Мудрый Франц предупреждает его о дожде. А Николай? Смотрите сами.
А как же мама Елена? Вы только взгляните на эту злющую, страшную, неухоженную скандалистку.
Может быть, у них нормальные дети? А кто там рисует на стенах, ломает карусель, балуется за уроками и кидает бомбочки в прохожих?
Любой ребенок в любой стране сделает выводы и примет за чистую монету все то, чему его хотят научить. Все, включая нужную для кого-то избирательную толерантность. И мне искренне жаль.
Типичные комментарии к статье:
Оценили 17 человек
30 кармы