Иностранцы не понимают русских поговорок.

57 3255

Русский язык - самый богатый и сложный язык, и это не только моё мнение. Соответственно, в этом богатом и сложном языке есть свои тонкости, в которых не так-то легко разобраться. К этим тонкостям относятся и поговорки, которые присуще русскому народу, и основаны на его истории.

А теперь представьте вы иностранец, вы приезжаете в гости к другу в Россию, говорите ему, что в самолёте было очень тесно, а в ответ слышите, что вы раздуваете из мухи слона. Подумав секунд 5, вы смотрите на друга с вопросительным лицом и спрашиваете: "что?" А друг как ни в чём не бывало отвечает: " да летал я на этих самолётах, там норм, а ты мне сейчас лапшу на уши вешаешь". Бум, ваш мозг взрывается. Так же было и с канадцем Нэйтаном Джеймсом, но по приезду домой он это просто так не оставил и нарисовал русские поговорки. Вышло смешно и неоднозначно.

"Зуб даю" - фраза известная всем с детства. И она никак не связана с зубной феей. Её говорят, чтобы подтвердить правдивость своих слов.

У русских есть такая замечательная поговорка: "Ты делаешь из мухи слона". Её (поговорку) используют в том случае, когда человек создает проблему там, где её нет.

Следующая поговорка: "В каждой девушке должна быть изюминка". Я, как парень, пока не раскрыл её суть до конца. А вы?

Как на счёт того, чтобы "пустить пыль в глаза"? Иностранцы на этой фразе прячут глаза, а русские готовятся что вот-вот откуда-нибудь прилетит подвох.

"Подковать блоху" - если вы это услышали, поздравляю, вы стали искусным мастером в своём ремесле. Продолжайте дальше и в скором времени вы подкуёте инфузорию туфельку.

"Вешать лапшу на уши" - известный русский фразеологизм. Используется для того, чтобы заменить слово: "врать". Русский народ не врёт, он вешает продукты питания на органы слуха.

"Набились как сардины в бочке" - ещё один русский фразеологизм, используется, когда в помещении очень мало места. Помещениями могут выступать метро, автобусы, комната в общежитии, да что угодно, лишь бы было мало места.

"Уж и след простыл" - успокойтесь, в этой поговорке никто не простыл. Просто - это ошибочное мнение иностранцев. На самом деле, так говорят, когда кто-то очень быстро пропадает с место события.

"Тебя только за смертью посылать" - фразеологизм, который используется при очень долгом ожидании. Ооооооочень долгом ожидании.

Художник Proidemtes пошёл еще дальше. Он взял целый пласт поговорок и фразеологизмов про волков и обыграл их. Как вы можете заметить по своей постановке они весьма абсурдны. Ну вот сами подумайте "человек человеку волк" - это что такое? Как это понять иностранцу?

"Сколько волка не корми, он все равно в лес смотрит" - Так ну поговорка точно про волка и означает она то, что если ты по своей натуре повар, то ты все равно вернешься на кухню. Да, пример так себе, но в целом подходит.

"Волка ноги кормят" - знаете, любого бегуна ноги кормят. Это его работа.

"Работа - не волк в лес не убежит" - если честно, сам не понимаю суть до конца, но мысль мудрая.


КОМУ ФИЛОСОФ ИВАН ИЛЬИН ВРАГ?

      Из мухи делают слона! Как? Очень просто. Студенты РГГУ восстали и написали петицию. Летом прошлого года ученый совет Российского государственного гуманитарного унив...

«Шанс на спасение»: зачем Украина атакует атомную электростанцию

Политолог, историк, публицист и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, отвечая на вопросы читателей «Военного дела», прокомментировал ситуацию вокруг украинских обстрелов Запорожс...

Украинский сепаратизм как катализатор русского национализма

В последнее время в просвещённых кругах с тревогой заговорили о мигрантофобии. С моей точки зрения, это в корне неверное определение проблемы.Мигрантофобия существовала тогда, когда час...

Обсудить
    • kafa
    • 17 ноября 2020 г. 11:09
    :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :hand: Спасибо!
  • Ну хоть понять попытались :smile:
  • "Работа - не волк в лес не убежит" Түта смысел почти прямой. Пойманный волчищще, даже если яго хорошо кормить в неволе (Сколько волка не корми), один хрен сбежит, при возможности. В лес.)) Работа же (по дому, двору, хозяйству в основном так и было), никуда от тебя, в отличие от волка, не денется. Именно поэтому, не срочную работу можно отложить «на завтра», один хрен – необходимость её сделать, так и останется, и «в лес» не свалит. В общем, это для тех случаев, когда можно посачковать без ущерба.))
  • По поводу "человек человеку волк" надо к латинянам обращаться, это римлянцы такой сюр выдумали: Homo homini lupus est :trollface: