Нововведение в редакторе. Вставка постов из Telegram

Кот Као Ко Кунг от Лилиан Браун

2 913

Интересно, что известный китайский художник Као Ко Кунг отвечал за развитие рабочей силы в древнем Китае под властью монголов.

Он переехал в то, что сейчас является Пекином, а затем в Ханчжоу. Он был руководителем в Министерстве занятости в возрасте 28 лет, а затем в Министерства юстиции, пока ему не исполнилось 62 года.

Видно, что он рисовал лишь изредка, если вообще рисовал. Во время вечеринок он иногда импровизировал. Као Ко Кунг почти всегда воздерживался от подписания своих картин. Он специализировался на горах в таинственных туманах и дожде, и одна из его картин представлена ​​ниже.

«Холмы, растущие до Зеленых и белых Облаков» Као Ко Кунг

Говорят, что Као Ко Кунг был единственным мастером живописи на севере Китая, к которому никто другой не мог приблизиться по качеству их работ. Об этом говорили и другие мастера искусств того времени.

Именно по всем этим причинам бывший редактор журнала Good Living для Detroit Free Press, широко освещавшая искусство китайского периода, выбрала это имя - Као Ко Кунг - для прозвища кошки с дополнительными усами и чувством, которое помогло ей стать главным детективом в серии «Кот, который ...» с 1966 по 2008 год.

В раннем возрасте Лилиан Джексон Браун написала рассказ, чтобы проработать смерть (на самом деле убийство) своей любимой кошки Коко.

Действие повествования, которое поочередно называется «Грех мадам Флои» и «Месть мадам Флои», происходит в высоком жилом доме. У сиамской кошки Мадам Флои есть котенок. Толстый сосед не любит кошек. В подходящий момент этот мерзкий сосед сталкивает котенка с выступа и он разбивается насмерть.

Мадам Флои ждет подходящего момента и манипулирует убийцей, чтобы тот упал насмерть с того же уступа. Связь между госпожой Флои и убийством из мести соседа не может быть доказана.

Так начинается серия про кота-детектива Коко с лишними усами и его друга-газетчика из Детройта с огромными усами - Джеймса Макинтоша «Квилла» Квиллера. Они оба чувствуют вещи своими усами и разгадывают тайны, когда полиция не может этого сделать. Миниатюрная сиамская кошечка Юм-Юм, пополнение семьи, помогает, когда может.

Очнувшись после алкоголизма и смерти своей бывшей жены в психиатрической лечебнице, Квилл унаследовал огромное состояние от подруги своей мамы тети Фанни в Пикакс-Сити, штат Мичиган, в 400 милях к северу от всего мира. С этим состоянием он становится похож на "Тоффа" Джона Кризи 1960-х - 2000-х годов.

Четыре десятилетия детективов про «Кота, который ...» начались с романа «Кот, который умел читать задом наперед» в 1966 году. В этом первом романе, историческом произведении о Детройте и северном Мичигане и их ярких персонажах, раскрыты три убийства. Автор привлекла журналистов, студентов колледжей, художников, хиппи, наркоманов и много еще кого. Есть немного крови и несколько ночных "происшествий", но без жестокости. Все гораздо более тонко.

Отказавшись от повторного брака и почти полностью от женщин, Квилл не предается сексуальным приключениям, но имеет ряд романтических интересов, которые на протяжении всей серии романов сосредотачиваются на одной или двух женщинах. Секс обычно подразумевается как бы «за кадром».

Как профессиональный редактор и репортер, Лилиан Джексон Браун не использует ненормативную лексику в своих романах и продолжала писать их карандашом на бумаге до самой смерти. В то время как некоторые эксперты называют их историями "старых леди" по сравнению с современными романами, но многим людям они очень и очень нравятся.

Возможно, следует меньше очернять чужие работы и больше внимания уделять совершенствованию собственного письма, хммм?

Источник

Задержан нелегальный мигрант Азербайджана Шахин Аббасов убивший русского парня Кирилла Ковалёва в Москве

Кстати, азербайджанского убийцу задержали в Ростовской области. Говорят что бежал к границе. Скоро суд отправит его в СИЗО. Следственный комитет публикует фото двоих соучастников убийства Ки...

Обсудить
  • В свое время купил и прочитал сначала первый роман, а потом и весь доступный цикл романов "Кот, который...". Романы хороши именно языком и стилем. Познавательным для меня (и затягивающим в сюжет) было нескучное описание быта американской глубинки без акцентов на материальное благополучие. Као Ко Кун (который кот) там действительно личность с явно демоническим характером. Как тогдашний мир США соотносится с нынешним миром США с их ЛГБТ, BLM, MeeToo и прочими реалиями я просто не знаю. Думаю, что никак. Теперь этот цикл романов похож на какой-то исторический артефакт. Автору спасибо, что вспомнил о хороших книжках. P.S. Вослед за этим циклом романов появился цикл "Пес, который..." другой автора (тоже дама!?). Тоже не плохой в том же стиле. Но к сожалению переводы оборвались на третьем или четвертом романах.
  • Серия замечательная, КоКо - прекрасен. А фон событий....Старение и деградация американского Среднего Запада на протяжении серии все заметней и заметней. Конец вполне закономерный. Дом Квиллера очень жалко, красивый был по описанию.....