Зачем Китаю вдруг понадобились старообрядцы
Рогожский духовный центр посетил ученый Академии социальных наук Китайской Народной Республики доктор философских наук профессор Лю Куйли. Митрополит Корнилий с почтением встретил господина Лю и сопровождавшего его доктора филологических наук заведующего отделом фольклора ИМЛИ РАН Владимира Леонидовича Кляуса в своей резиденции на Рогожском . Профессор Лю Куйли занимается изучением старообрядчества.
Господин Лю занимается переводом на китайский язык самого известного произведения старообрядческой литературы, уникального письменного памятника русского языка — жития протопопа Аввакума. Ученый отметил, что среди населения Китая сохраняется уважительное отношение к русской культуре и русскому народу. Митрополит поблагодарил академика за его труды по переводу жития свщмч. Аввакума и укреплению русско-китайских отношений. Владыка Корнилий преподнес в подарок гостю книгу «Три жития — три жизни», которая, как отметил китайский ученый, станет хорошим подспорьем в работе над переводом на китайский язык жития протопопа Аввакума.
А.П.Девятов и небополитики видят эту связь следующим образом:
"Восстановление утраченной связи с Путем Неба по практикам китайской традиции следует начинать с инициации Духа Победы (Цзин). Запуск волны Цзин порождает Энергию жизни (Ци). А потенциал тонких энергии Ци, подобно электрическому силовому полю притягивает в данной точке животворящий Дух Истины (Шэнь). Соединение же Духа Победы от земли с Духом Истины от Неба запускает вращательное движение перемен. В народных массах пробуждается тяга энергии жизни, способная совершить любую работу, осуществить самую дерзновенную мечту. Что же касается животворящего Духа Истины для исполнения Китайской Мечты, то он может прийти в точку инициации Цзин чудесным образом от Восточного правильного учения (дун чжен цзяо): русского православия нестяжания. Такова модель создания тяги «колеса времени» (возвращения на круги своя)."
Источник:
http://aurora.network/articles...
Рогожский духовный центр посетил ученый Академии социальных наук Китайской Народной Республики доктор философских наук профессор Лю Куйли. Митрополит Корнилий с почтением встретил господина Лю и сопровождавшего его доктора филологических наук заведующего отделом фольклора ИМЛИ РАН Владимира Леонидовича Кляуса в своей резиденции на Рогожском в минувшее воскресение, 25 февраля. Профессор Лю Куйли занимается изучением старообрядчества, в том числе на территории Китая в 1920–1960-х годах. Он рассказал о своих трудах в этой области: нескольких экспедициях в Забайкалье, Маньчжурию.
Господин Лю занимается переводом на китайский язык самого известного произведения старообрядческой литературы, уникального письменного памятника русского языка — жития протопопа Аввакума. Ученый отметил, что среди населения Китая сохраняется уважительное отношение к русской культуре и русскому народу. Митрополит поблагодарил академика за его труды по переводу жития свщмч. Аввакума и укреплению русско-китайских отношений. Владыка Корнилий преподнес в подарок гостю книгу «Три жития — три жизни», которая, как отметил китайский ученый, станет хорошим подспорьем в работе над переводом на китайский язык жития протопопа Аввакума.
Для гостей было организовано посещение выставки в храме Рожества Христова. Господин Лю Куйли с огромным интересом осмотрел представленные экспонаты и отметил высокий уровень музейной и архивной работы, которая ведется митрополией Русской Православной Старообрядческой Церкви.
Источник:
Оценили 9 человек
15 кармы