Пророчество князя Трубецкого или Как москали украли украинскую культуру, да так и не вернули

4 8100

В 1927-м году, будучи в эмиграции в Париже, русский лингвист и философ евразийского направления, князь Трубецкой Николай Сергеевич написал спорную, но любопытную статью под названием «К украинской проблеме». На эту статью очень любят ссылаться украинские идеологи-пропагандисты, выстраивая свой свидомый миф о превосходстве украинской культуры над русской, хотя я бы на их месте этого не делал. Почему так? Да просто уж очень быстро вся их перемога превращается в очередную прогнозируемую зраду.

Но вот вам один типичный пример пропагандистского использования цитаты вырванной из статьи Трубецкого.

И подобных примеров в интернете можно найти великое множество. Цитата будет одна и та же «…московская культура при Петре умерла…». Можете сами поэкспериментировать, забив эту цитату в любой интернетовский поисковик.

Само собой, что уже на этой рваной цитате свидомые пропагандисты строят свои дальнейшие мифы о том, что ничего в «дикой Московии» до украинцев не было, а всё последующее, включая и сам русский язык, это заслуга исключительно гениальных украинцев. Договариваются даже до того, что «русский язык – это испорченный болгаро-украинский суржик». Ну и само собой, до появления великих украинских просветителей в России разговаривали исключительно на финно-угорских языках.

Лютый и привычный украинский бред про «финно-угорские языки Московии» легко опровергается многочисленными русскими текстами, песнями, былинами и берестяными грамотами, написанными задолго до «великой украинской культурной экспансии», поэтому даже не буду касаться этой темы. Обращу ваше внимание лишь на саму статью Трубецкого, и на то, как свидомые пропагандисты манипулируют рваными цитатами. Зря они это делают. Как я уже сказал, я бы на их месте постарался вообще не упоминать эту статью, уж больно она зрадная, стоит лишь прочитать её полностью.

Ну и в самом конце поста я представлю два давних прогноза развития культуры Украины. Оба прогноза были сделаны более 80 лет назад. Первый – самим князем Трубецким в своей статье, а второй – его свидомым оппонентом в качестве ответа. Любопытно получилось.

Само собой, что не буду приводить всю статью Трубецкого полностью. Она не так велика, чтобы читатель не мог прочитать её самостоятельно. Ссылку на неё даю в конце поста. Я же приведу лишь некоторые цитаты, которые свидомые пропагандисты стараются не замечать, строя миф о своём культурном превосходстве.

Но сначала ещё раз приведу цитату, которая так тешит самолюбие украинцев.

Таким образом, старая великорусская, московская культура при Петре умерла; та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а киевской, украинской культуры. Это можно проследить по всем отраслям культуры.

Ну что ж, давайте посмотрим, что имел в виду сам князь Трубецкой, и какие отрасли он привёл в качестве примера. Заодно посмотрим, к каким выводам он пришёл.

На самом деле Трубецкой считал, что культура Западной Руси и Руси Московской хоть и развивались разными путями в условиях разных государств, но всё же являлись «двумя разными редакциями одной и той же общерусской культуры». Это дословно. Ни о какой отдельной «московитской финно-угорской дикой культуре» и «финно-угорских языках Московии» речь не шла. Тем более нет речи и о том, что культуры в Московской Руси не было вообще. Всё это является плодом воспаленной свидомой фантазии и не более.

Так что великорусская культура существовала и являлась логичным продолжением культуры Древней Руси. В начале 18-го века начинается петровская «европеизация». Это широко известный факт, хотя если быть более точным, то «европеизация» началась всё же до Петра I.

Царь Петр поставил себе целью европеизировать русскую культуру. Ясно, что для выполнения этой задачи могла быть пригодна только западнорусская, украинская редакция русской культуры, уже впитавшая в себя некоторые элементы европейской культуры (в польской редакции этой последней) и проявлявшая тенденцию к дальнейшей эволюции в том же направлении.

Обратим внимание, что Петр I вовсе не стремился «украинизировать» русскую культуру. Речь шла именно о «европеизации», что, в принципе, соответствует действительности. И «польская редакция» европейской культуры была элементарно ближе и доступнее. Что впрочем не мешало Петру I тянуть спецов в Россию и напрямую из Западной Европы.

Ну и какие же элементы «украинской культуры» позаимствовали Россия у Украины по мнению самого князя Трубецкого? Специально фокусирую, что это мнение самого Трубецкого, т.к. многие его утверждения являются спорными.

«Киевская редакция церковнославянского языка», т.е. церковная реформа Никона 1663-64 гг. Происходила в рамках приведения русских богослужебных книг в соответствие с греческими оригиналами. В самой Греции подобная же унификация произошла веком ранее при переходе с рукописных книг на печатные. Для точного перевода греческих текстов в Москву действительно были приглашены киевские монахи.

Т.е. опять-таки речь шла не об «украинизации» церковнославянского языка, а всего лишь о точном переводе с греческого. Киевские монахи выступали лишь переводчиками с греческого на церковнославянский язык. Велики ли были изменения в русской версии церковнославянского? «Часовник» стал «часословом», «потребник» «требником», «Исус» «Иисусом», «Авва́кум» стал «Авваку́мом» и т.д. С точки зрения веры и религии, это несомненно важно. Это даже привело к расколу церкви. Но мне кажется, что с точки зрения культуры изменения не столь глобальны. Да и при чём тут украинская культура вообще?

«Поэтическая (стихотворная) традиция». В Московской Руси существовало традиционное стихосложение русской народной песни, корнями уходившее к «Слову о полку Игореве» и русским былинам. А в Западной Руси к этому времени…

…сложилась иная, чисто книжная поэтическая традиция, примыкающая к польской, и потому основанная на силлабическом стихосложении и на употреблении рифмы. Писались эти «вирши» в Западной Руси как на том русско- (точнее белорусско-) польском жаргоне, который в Западной Руси служил разговорным и деловым языком высших классов русского общества, так и на языке церковнославянском.

Весь прикол в том, что в России силлабическое стихосложение называли именно «польским заимствованием», т.к. оно не является ни русским, ни украинским изобретением. Так что спасибо, конечно, полякам за силлабизм, но в России уже с середины 18-го века господствовала силлабо-тоническая система — по немецкому образцу. Горячими примерами разработки и употребления этой системы являлись Ломоносов и Тредиаков.

«Прозаическая повествовательная литература».

…существовала как в Московской, так и в Западной Руси, но в этой последней подавляющее польское влияние не позволяло развиться самостоятельному творчеству, так что повествовательная литература была почти всецело переводная; в Московской же Руси существовала и своя самостоятельная традиция прозаической повести, которая как раз в XVII-м веке стала особенно крепнуть и подавать надежды на успешное дальнейшее развитие. В то же время в течение всего XVII-го века западнорусская переводная повесть широким потоком вливается в Московскую Русь.

Ну что ж, спасибо вам украинцы за переводы западной литературы.

«Ораторское искусство». Трубецкой считает, что московская традиция ораторского искусства, образцом которого являлся протопоп Аввакум, уступила место схоластической риторике Феофана Прокоповича и Стефана Яворского. Кому то надо объяснять, что схоластика имеет не украинское происхождение, а чисто европейское?

«Литература драматическая». По Трубецкому, в Москве своей самостоятельной традиции драматической литературы не было и появилась она со стороны Западной Руси. Откуда она пришла на саму Западную Русь Трубецкой не говорит, но думаю, что все и так это понимают.

Также Трубецкой кратко упоминает о музыке (церковной), живописи и архитектуре. Вот, в принципе, и всё. Но общий смысл, цель и методика этих заимствований, думаю, вам понятны. Всё то, что Москва почерпнула с Украины (полезное и не очень) имеет вовсе не украинское происхождение и даже не западно-русское, а европейское. Украина сама всё это получила от поляков, как и сами поляки получили ранее от Западной Европы. И речь идёт не об «украинизации» России, а об её «европеизации» посредством уже частично «европеизированных» (т.е. ополяченных) малороссов.

Хорошо это или плохо? На мой взгляд, заимствовать полезное и прогрессивное, хорошо. Но была ли безвозвратно потеряна та старая допетровская русская культура? Полагаю, что нет. Русские былины, песни, архитектура, зодчество и народные ремесла никуда не пропали, а развиваясь, существуют до сих пор. Потерян ли был допетровский русский язык? Сам Трубецкой, опровергая свидомые фантазии, считает, что нет. Он остался именно русским, каким и был до «великого пришествия украинцев».

Прежде в Западной Руси на ряду с книжным литературным церковнославянским языком существовал особый русско-польский жаргон, служивший разговорным и деловым языком высших классов общества. Но, после того как украинская редакция русской культуры стала общерусской, этот русско-польский жаргон, символизировавший собой польское иго и провинциализм, разумеется, не мог продолжать существовать. Господствовавший в Великороссии, выработавшийся в среде московских приказных великорусский разговорный деловой язык испытал на себе чрезвычайно сильное влияние этого русско-польского жаргона, — но в конце концов, все таки, победил и вытеснил его и сделался единственным деловым и разговорным языком высших классов, при том, не только Великороссии, но и Украины.

Мало того, этот русский язык стал разговорным языком для самой Украины, что мы можем наблюдать даже сейчас после нескольких этапов украинизации.

Ну и в целом, про «300-летие великой украинской культуры» в России. Вы действительно видите много элементов высокой украинской культуры в России? Гопак, вышиванка, хатки из навоза? Ведь сами украинцы первые отрицают родство наших культур и языков. Правда, как вы видите, это не мешает им одновременно гордится тем, что это именно они создали нам русскую культуру. Как их всех не вывернет наизнанку от подобной аберрации сознания?

Но, честно говоря, я не вижу повода для гордости в роли проводника «польской редакции Европы» в Россию. С таким же успехом можно просто гордиться географическим расположением. Вот, мол, моя хата ближе к панскому дому, чем твоя изба. Горжусь этим! Ведь все эти школы, академии, схоластика, арифметика не родились на Украине, благодаря украинскому сумеречному гению, а пришли к ней готовые из Польши. А в Польшу они пришли из Западной Европы. А в Западную Европу из Римской империи. А в Рим из Греции. А в Грецию из Финикии и Древнего Египта. Может быть, следуя свидомой логики, поговорим о подавляющнм культурном превосходстве египтян и персов над отсталыми европейцами? Хотя, конечно же, если вспомнить про древних шумеров, единственными прямыми потомками которых являются именно украинцы, то понимаешь, что история мировой культуры и науки просто-напросто совершила круг, вернувшись к тем, от кого и ушла тысячи лет тому назад. Есть, чем гордится. Как говорится, шах и мат, вата!

Само собой, что выводы, к которым пришёл Трубецкой и к которому он подводил своих читателей, очень не нравятся украинцам, т.к. они не вписываются в их свидомый конструкт о тотальном культурном превосходстве над москалями, а посему они их не замечают с чисто свидомым простодушием, граничащим с шизофреническим двоемыслием.

Западно-русская редакция русской культуры сложилась в эпоху, когда Украина была провинцией Польши, Польша же была в культурном отношении провинцией (при том, глухой провинцией) романогерманской Европы; но со времени Петра эта западнорусская редакция русской культуры, став единой общерусской, тем самым сделалась для России столичной, Россия же сама к тому времени стала претендовать на то, чтобы быть одной из важнейших частей «Европы». Таким образом, украинская культура как бы переехала из захудалого уездного городка в столицу. Сообразно с этим ей пришлось существенно изменить свою дотоле сильно-провинциальную внешность.

Т.е. всё то, что пришло с Западной Руси в Русь Московскую превратилось из заурядной провинциальной культуры в культуру мирового масштаба лишь в самой России. Увы, сама Украина, как была провинцией, так провинцией и осталась. Была провинцией польской, стала российской.

Ну и основной логический вывод Трубецкого, ради которого он, собственно, и написал ту статью, щедро поливая застарелые украинские комплексы сладким бальзамом лести:

Словом, что русская культура послепетровского периода является общерусской, и что для украинцев она не чужая, а своя — этого отрицать невозможно.

Я как раз не буду настаивать на верности выводов князя Трубецкого. Пусть сами украинцы решают, что им ближе, русская культура или украинская. Мне плевать. Но отмечу, что эти выводы сразу же не понравились апологетам украинства, строившим украинскую самостийность именно на вековой отдельности украинской культуры от русской. И они (действительно читавшие статью Трубецкого полностью, а не выборочно, как их современные последователи) выступили с резкими опровержениями. Причём опровергали они полностью. Опровергали то, что так льстит свидомым украинцам в части их мнимого превосходства над москалями, и то, что им не нравится, в части очевидной провинциальности украинской культуры.

Одним из таких опровергателей выступил Дмитрий Иванович Дорошенко, экс-министр иностранных дел Украинской державы Скоропадского, литературовед и публицист. Ссылку на его статью «Ответ князю Трубецкому» я даю в конце поста, а здесь выставляю лишь несколько цитат.

…«украинизация» Петром великорусской жизни очень напоминала собою ее «европеизацию», т. е. опять-таки были использованы украинские силы (все архиерейские кафедры в Великороссии, кроме одной, были замещены украинцами), были приняты украинские учебники, заимствовано кое-что из литературного обихода — но и только. Для самой Украины этот отлив культурных сил на север наряду с запретительными мерами по отношению к украинской культуре (стеснение типографского дела и запрещение в 1720 г. печатать на украинском языке всякие книги), конечно, имел только отрицательные последствия.

Выглядит немного забавно, не находите? Свидомый украинец Дорошенко отрицает значимость украинского культурного влияния на Великороссию, одновременно горюя, что с уходом «культурных сил» с Украины в Москву, на самой Украине их попросту не осталось. Т.е. кляты москали украли не только имя, историю, но и всю культуру Украины, оставив после себя чистое поле. Украли культуру безвозвратно. Т.е. была Русь с русской историей и культурой, потом, бац, москали всё украли, и осталась Украина без имени, истории и культуры. Только вышиванки, мазанки и фольклор, состоящий из старых польских сказок про злых москалей. Гм… Украинство – забавная штука.

Но самое сильное впечатление на меня произвели прогнозы развития культуры Украины, которые были даны в этих двух статьях. Первый из них принадлежит самому князю Трубецкому, а второй был дан украинцем Дорошенко именно в качестве опровержения прогноза князя. Для пущего эффекта сначала даю прогноз Дорошенко.

Даже если бы украинцы и поставили себе такую странную цель — искусственно отмежевать себя в области культуры от всего русского, этого достичь было бы совершенно невозможно, ибо узы общности происхождения, религии, векового сожительства дают и всегда будут давать себя чувствовать. Но кроме того, такое отмежевание было бы равносильно отречению от всего запаса культурных ценностей, накопленных при участии украинских сил и относящихся к украинской же истории, филологии, этнографии и т. д.

Гм… Верю. А вот ещё.

И вот когда настала полная свобода для развития украинской культуры в самостоятельной Украинской Державе, когда украинский язык сделался языком государственным, когда перед украинской культурой открылись широкие горизонты, украинская власть вовсе не преследовала и не стесняла ни русского языка, ни русской культуры: она не закрывала старых университетов с русским языком преподавания, не преобразовала русских гимназий в украинские…

И ещё.

Повторяю, слишком много общих уз соединяет на культурном поле украинцев и русских, для того чтобы украинская культура могла отрешиться от всякой связи с русской и не иметь с нею «ничего общего».
Русская культура, завоевавшая уже себе мировое положение в области науки, литературы и искусства, не имеет основания для подобных опасений. Изучение русского языка и литературы будет совершенно естественным явлением в свободной Украине, развивающей свободно свою собственную национальную культуру.

Ну как вам позитивный вдохновляющий прогноз Дорошенко? Сбылось? Изучение русского языка на Украине уже свободное? Русские школы не переводят на украинский язык? Украина не отрезает себя от всего русского? Гм….

А вот вам мрачный (хотя, кому как) пророческий прогноз князя Трубецкого.

Представим себе теперь, что должно произойти, если всю эту общерусскую культуру на территории Украины заменить новосозданной специально украинской культурой, не имеющей ничего общего с прежней общерусской…

Эти же люди, конечно, постараются всячески стеснить или вовсе упразднить самую возможность свободного выбора между общерусской и самостоятельно-украинской культурой: постараются запретить украинцам знание русского литературного языка, чтение русских книг, знакомство с русской культурой. Но и этого окажется недостаточно: придется еще внушить всему населению Украины острую и пламенную ненависть ко всему русскому и постоянно поддерживать эту ненависть всеми средствами школы, печати, литературы, искусства, хотя бы ценой лжи, клеветы, отказа от собственного исторического прошлого и попрания собственных национальных святынь. Ибо, если украинцы не будут ненавидеть все русское, то всегда останется возможность оптирования в пользу общерусской культуры. Однако, нетрудно понять, что украинская культура, создаваемая в только что описанной обстановке, будет из рук вон плоха. Она окажется не самоцелью, а лишь орудием политики и, притом, плохой, злобно-шовинистической и задорно-крикливой политики. И главными двигателями этой культуры будут не настоящие творцы культурных ценностей, а маниакальные фанатики, политиканы, загипнотизированные навязчивыми идеями.

Политиканам же нужно будет главным образом одно — как можно скорей создать свою украинскую культуру, все равно какую, только, чтобы не была похожа на русскую. Это неминуемо поведет к лихорадочной подражательной работе: чем создавать заново, не проще ли взять готовым из заграницы (только бы не из России!), наскоро придумав для импортированных таким образом культурных ценностей украинские названия! И, в результате, созданная при таких условиях «украинская культура» не будет органическим выражением индивидуальной природы украинской национальной личности и мало чем будет отличаться от тех «культур», которые наспех создаются разными «молодыми народами», статистами Лиги Наций. В этой культуре демагогическое подчеркиванье некоторых отдельных, случайно выбранных и, в общем, малосущественных элементов простонародного быта будет сочетаться с практическим отрицанием самых глубинных основ этого быта, а механически перенятые и неуклюже применяемые «последние слова» европейской цивилизации будут жить бок о бок с признаками самой вопиющей провинциальной ветоши и культурной отсталости; и все это — при внутренней духовной пустоте, прикрываемой кичливым самовосхвалением, крикливой рекламой, громкими фразами о национальной культуре, самобытности и проч… Словом, — это будет жалкий суррогат, не культура, а карикатура

Ну что думаете? Статья князя Трубецкого, как и ответная статья Дорошенко, были написаны уже более 80-ти лет тому назад, и сегодня у нас имеется замечательная возможность посмотреть на современную украинскую действительность и понять, кто же из них двоих оказался прав в своих прогнозах. Лично у меня сомнений нет.

Как я к этому отношусь? Я в этом вопросе солидарен с князем Трубецким, который написал, что «каждому культурному украинцу придется решать, желает ли он быть русским или украинцем». Ну так решайте, украинцы. Лично меня устроит любой вариант вашего решения.

Ну и ссылки на статьи:

«К украинской проблеме», Трубецкой

«Ответ Трубецкому», Дорошенко

Оригинал

Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

О дефективных менеджерах на примере Куева

Кто о чём, а Роджерс – о дефективных менеджерах. Но сначала… Я не особо фанат бокса (вернее, совсем не фанат). Но даже моих скромных знаний достаточно, чтобы считать, что чемпионств...

"Все кончено": Вашингтон направил сигнал в Москву. Украины больше не будет

Решением выделить финансовую помощь Украине Вашингтон дал понять, что отношения с Москвой мертвы, заявил бывший советник Пентагона полковник Дуглас Макгрегор в интервью Youtube-каналу Judging Freedom....

Обсудить
  • Спасибо.интересно. почитаю.
  • Хохлы украли петровскую "европеизацию"! :satisfied: :joy:
  • во кнэзь - предсказамус - за сто лет наперёд про спятившее какло предусматривал. а в общем глубоко пох на это быдло - нехай скочут