Киевия и Московия, киевиты и московиты. Что это значит?

30 5186

Украинцы, у меня возник вопрос к вам, и хотелось бы увидеть как можно больше ответов на него. Не сомневайтесь, мнение каждого из вас важно для меня. Но перед тем как озвучить вопрос, я расскажу небольшую преамбулу.

Намедни в сети я имел счастье пообщаться с одним патриотическим украинцем. Он, как это водится у украинцев, стал называть меня московитом. Сразу скажу, что в этом названии нет ничего обидного или оскорбительного, хотя украинцы, по своей природной наивности, думают иначе.

Надо сказать, что я давно привык, что украинцы называют нас московитами. Это отголоски их тяжелого польско-литовского прошлого, и это необидно. Меня, наоборот, даже умиляет подобная трогательная преданность украинцев традициям своих давешних польско-латинских господ. Ведь именно они начали использовать термин «московиты» по отношению к русским Северо-Восточной Руси.

Обычно, уважая подобную преданность к панам, я даже иду навстречу украинцам и начинаю употреблять украинские аналоги русской «Московии», т.е. начинаю называть их страну Киевией, а их самих киевитами. Полагаю, что подобная учтивость с моей стороны должна быть украинцам приятна. Точно так же, заметив очередную «Московию», я себя повёл и с недавним украинским патриотом, о котором я завел речь чуть выше.

Уж не знаю, порадовался ли патриот моей учтивости и использованию западных терминов «Московия-Киевия», но в дальнейшей дискуссии с заметным удовольствием стал употреблять термин «киевиты».

Но я заметил одну интересную деталь: слова «Киевия-киевиты» он употреблял в кавычках, а «Московия-московиты» без оных. Меня заинтересовала подобная разница в написании аналогичных терминов, о чём я незамедлительно справился у данного украинского патриота.

На что получил следующий ответ. Загадочный по своей свидомой логике.

Мол, данные слова отсутствуют в украинском языке, а транслитерацию, т.е. передачу знаков одной письменности знаками другой письменности, он привык выделять кавычками.

Я немного не понял свидомой логики. Почему же иностранные для украинцев слова «Московия» и «московиты», подвергнутые упомянутой транслитерации с латинского на украинский или русский, он считает родными, а точно такие же «Киевия» и «киевиты» нет? И с чего он решил, что «Московия» и «московиты» являются самоназванием? А аналогичные «Киевия» и «киевиты» тоже самоназвание?

Всё это я попытался у него оперативно выяснить. Само собой, подбадривал пациента животворящими «Киевиями», которые можно найти в тех же самых исторических документах, что и «Московию». Я спрашивал его, какой же смысл он вкладывает в слова «Московия», «Киевия», «московиты и «киевиты». И спустя довольно продолжительное время, и благодаря многажды заданным одним и тем же вопросам, я получил ответ, что он просто не знает о терминах «Киевия» и «киевиты».

Он просто не знал! И всё! Кто бы сомневался, что всё украинство строится именно на невежестве и темноте. Но не все же украинцы – патриоты, есть среди них и умные грамотные люди. И казалось бы, уже можно перейти к вопросу, который я хочу задать украинцам. Но я не могу не учитывать, что на Украине патриотов хватает. А это значит, что большинство украинцев просто безграмотны. И перед самим вопросом придется донести до этой темной массы в красивых вышиванках немного общеизвестных для грамотного человека фактов.

Итак, Московия и Киевия… Они зачастую встречаются в одних и тех же текстах. Иностранных, само собой. Ещё никто не нашёл оригинальных русских документов, где бы значилось «Иван Иоанович, царь Московии» или «Владимир Мономах, Великий князь Киевии». А вот в иностранных…

Introduction à l'histoire générale et politique de l'univers, 1732

Есть и такие варианты, где к Московии-Киевии прибавляется и множество других… Новогардия, Плесковия, Твиерия, Рязания, Волыния и т.д.

Menius-Syntagma, 1632

Кто-то из свидомых патриотов решит, что Киевия, это Русь… Но вот смотрим, как Киевия упомянута в списке, где Русь уже есть.

Entrée du roy de Pologne en ceste ville de Paris le 14 septembre 1573

Расшифрую рукописный текст 1573 года.

«Le roy de Pologne, Sigismond-Auguste, estant decedé, les palatins, castellans, capitaines, barons et aultres seigneurs des pais de Pologne, Lithuanie, Russie, Prussie, Mazovie, Samogitie, Kiovie, Vuolinie, Poldachie, Livonie, et aultres joinctz à la couronne de Pologne…»

Есть и печатные издания…

Есть где Киевия и Русь упомянуты в одном тексте, но Русь относится к Московии… Ой!

Philippi Cluverii Introductionis in universam geographiam, tam veterem quàm novam, 1624

Есть печати Киевии… Эта 1585 года.

Есть упоминания Киевии на картах…

Blaeu Joan 1665
Giovanni-Antonio, начало 18 века

Имеются даже разные написания Киовии: Kiovia, Kyovia, Ciovia…

Vaticinia de Christianae reip. afflictione, ac dein consolatione 1665

И даже развеселая Кизовия со столицей в Киеве…

Имеются, кстати, и энциклопедии, которые объясняют эти самые Киевии-Московии… Но само собой, украинские патриоты про это не знают.

Dictionnaire universel françois et latin 1732

Если есть Киевия, значит есть и киевиты…

Hand-book for travellers in Russia 1868
Den schat der Duytscher tale 1618

Много киевитов…

Noorweegsche vertellingen 1862

Поверьте, я могу набросать ещё много Киевий-Чиевий-Кизовий, но думаю, и этого хватит.

А теперь, собственно, к вопросам.

Украинцы, ну так что, по вашему, означают термины «Киевия», «Московия», «киевиты», «московиты»? Это действительно самоназвания, как вы всегда утверждаете? Являются ли все эти «Киевии» и «Московии» в иностранных документах доказательствами, что это не Русь? Вы же так утверждаете?

Само собой, я ожидаю, что вы попробуете ответить на мой вопрос, если и безграмотно, то хотя бы логично. И логика ваша будет одинаковой, как для Киевии, так и для Московии. И кстати, предупреждая отсылки на «Московское государство», которое значится в русских летописях, сразу задам ещё один вопрос: А вы действительно думаете, что наличие терминов «Московское государство» и «Киевское воеводство» в исторических документах служит доказательством, что эти области не Русь?

Буду рад вашим ответам, украинцы. Повеселите публику. А для затравки, вот вам ещё одно оригинальное описание Киовии с просторов сети. Переводить не буду. Сами всё, сами…

Оригинал: https://amp-amp.livejournal.co...


Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

«Это будут решать уцелевшие»: о мобилизации в России

Политолог, историк и публицист Ростислав Ищенко прокомментировал читателям «Военного дела» слухи о новой волне мобилизации:сейчас сил хватает, а при ядерной войне мобилизация не нужна.—...

Они ТАМ есть! Русский из Львова

Я несколько раз упоминал о том, что во Львове у нас ТОЖЕ ЕСТЬ товарищи, обычные, русские, адекватные люди. Один из них - очень понимающий ситуацию Человек. Часто с ним беседует. Говорим...

Обсудить
  • какая прелесть! :blush: И ник у чела - говорящий. У меня племянник - такой-же упоротый укр. Русского происхождения.
  • Нонешние граждане Украины к тогдашней Киевии и киевитам никакого отношения не имеют...
  • Изначально та деревня, где со своими друганами набухался Юрий Долгорукий, так и называлась: Москов. "Приезжай ко мне в Москов ... пир знатен..." и прочие заманушки. В русском языке постепенно Москов превратился в Москву, а в зарубежных языках прежнее название "законсервировалось". Так часто бывает.
  • Очень интересно, впервые слышу об этом, но названия киевиты очень понравилось, буду теперь использовать. Автор, продолжайте.