Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Славянская Германия.

27 1463

Славянская топонимия Германии.

Славянские племена лужичан, лютичей, бодричей, поморян, руян издревле заселяли территорию современной восточной, северной и отчасти северо-западной Германии[1][2], а также часть Баварии[3]. Как утверждается в настоящее время некоторыми исследователями — во второй половине VI века они сменили племена лангобардов, ругов, лугиев, хизобрадов, варинов, велетов и прочих обитавших здесь в античные времена народов[4][5]. Однако, как отмечают многие исследователи, существует «удивительное совпадение племенных названий полабских, поморских и других западных славян с древнейшими, известными на данной территории этническими наименованиями рубежа первых веков нашей эры», упомянутыми в римских источниках. Всего таких парных, совпадающих античных и средневековых славянских названий племён, живших в данной местности, известно около пятнадцати[6].

Позднее, в ходе средневековой немецкой экспансии, славянское население в течение нескольких столетий подверглось постепенной ассимиляции.

В XVIII веке исчез полабский язык (последний ареал — Нижняя Саксония, район Люхова). В настоящее время единственным не до конца онемеченным славянским народом Германии остаются лужичане.

Особенности образования славянских топонимов

Славянские народы, издревле проживавшие на территории современной Германии, оставили после себя многочисленные топонимы. При этом какая-то часть топонимов может иметь более древнее германское или даже общеиндоевропейское происхождение[7]. В условиях двуязычия часть топонимов приобрело смешанный славяно-германский характер[8].

Значительная часть славянских топонимов образована при помощи следующих суффиксов[9]:

-ин (-in) — Берли́н[10], Швери́н, Витци́н, Деви́н, Альт-Тетери́н, Карпи́н. Обычно это -in ударное (в отличие от германских топонимов, имеющих ударение на первый слог).

-ен (-en) на востоке Германии — результат германизации славянских суффиксов с -н- (-ин, -ина, -нь, -яне)[11].

-иц (нем. -itz)— Ла́узиц (Лужица), Кемниц. «Окончания» -иц/-ц , как правило, соответствуют славянским окончаниям -иц/-ица (-ic/-ica) или -ицы (-icy). Например: Добраниц (нем. Dobranitz), с лужицкого — Добранецы (в.-луж. Dobranecy), Добершюц (нем. Doberschütz) — Доброшицы (в.-луж. Dobrošicy).

-ов[12] (-ow, фонетически [o]) — Любов, Тетеров, Гюстров, Трептов, Лютов, Гольцов, Миров, Буров.

-ау (-au) на востоке Германии — Люббенау, Шпандау, Торгау.

Окончания -ау (-au) в топонимах славянского происхождения в большинстве случаев являются германизированными окончаниями -ов (-ow)[13], однако не всегда: например, Добершау (нем. Doberschau) с лужицкого (в.-луж. Dobruša) — Добруша. Следует отметить, что окончание -ау (-au) также типично для многочисленных топонимов гидронимического немецкого происхождения.[14]

Часто встречаются смешанные формы:

немецкий корень + славянское имя собственное;

славянский и немецкий корни;

немецкое имя собственное + славянский суффикс (Арнтиц).

Наиболее известные топонимы славянского происхождения

Хемниц — нем. Chemnitz, в.-луж. Kamjenica, назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде (нем. Zwickauer Mulde). Само слово «chemnitz» происходит от «kamjenica» из языка лужицких сербов и означает «каменистый ручей/река». В Чехии город называется Saská Kamenice — «Саксонская Каменица».

Лаузиц, Лужица — нем. Lausitz от в.-луж. Łužica (Лужица), первоначально — «болотистый край»[15]. Лужица — это историческая область Германии, в которой до сих пор проживает славянский народ лужичане. В Польше и Чехии область называется Лужице — польск. Łużyce, чеш. Lužice.

Лейпциг - от слова Липск (ср. Липецк).

Любек — нем. Lübeck — Любице[16]. Основан недалеко от вагрской крепости Любице (нем. Liubice). Иногда упоминается как Любица, Любицы или Льюбице. В Польше город называется польск. Lubeka (Любека), в средневековых латинских текстах как Lvbeca (Лубека).

Росток — нем. Rostock — Росток означает место, где вода растекается в разные стороны[17].

Ратцебург — славянское поселение Ратибор впервые упоминается в документах германского короля Генриха IV в 1062 году как Racesburg. Название происходит от имени ободритского князя Ратибора (сокращ. нем. Ratse)[18]. Это распространеное в средневековье славянское имя, встречается, в том числе, в русских летописях[19].

Пренцлау — нем. Prenzlau — в.-луж. Prenzlawj [Пренцлавь][20] (Ср. Преслав, Преславец, Переславль, Переяслав).

Цоссен — нем. Zossen[20] — Sosny[21] Со́сны[22].

Бранденбург — нем. Brandenburg. По-славянски Бранибор. По-нижнелужицки город и сейчас называется Braniboŕ pśi Habołu[23]. Город Нойбранденбург по-славянски также называется Новый Бранибор[24].

Распространённость славянских топонимов в современной Германии.

Славянские топонимы широко распространены в следующих современных землях Германии:

Нижняя Саксония — территории восточнее Гамбурга, так называемый «Вендланд».

Шлезвиг-Гольштейн — восточная его половина.

Мекленбург — Передняя Померания — повсеместное распространение.

Бранденбург — повсеместное распространение.

Берлин — многочисленные топонимы славянского происхождения на территории города.

Саксония-Анхальт — повсеместное распространение.

Саксония — повсеместное распространение.

Тюрингия — повсеместное распространение.

Бавария — восточная, центральная и северная части земли.

Статус славянских названий в современной Лужице

Славянские варианты названий на территории Лужицы имеют официальный статус.    Что прописано в «Законе о правах сербов в Свободном государстве Саксония».          Сам закон написан одновременно по-немецки и по-верхнелужицки. По-славянски он называется Zakoń wo prawach Serbow w Swobodnym staće Sakska (Sakski serbski zakoń — SSZ) z dnja 31. měrca 1999. Немецкое название документа выглядит как Gesetz über die Rechte der Sorben im Freistaat Sachsen (Sächsisches Sorbengesetz — SächsSorbG) vom 31. März 1999[25]. Полный текст закона, включая перечень славянских названий, зафиксированных в документе — доступны в интернете. Эти названия, наряду с немецкими, указываются на дорожных указателях и в картах.

https://ru.wikipedia.org/wiki/...

( и самое смешное  для русофобов - статья из Википедии))

Кто такие Русские...Это - Мы. Все Мы..

Кто мы? Откуда? Куда мы идем?

https://cont.ws/@anddan01/6814...

Международное право, в примерах

Я сейчас вам урок международного права даду. «Даду, даду»(с) В примерах за последние 30 лет. Вторжение в Сомали. Американцы вторглись в 1992 году под предлогом «борьбы с голо...

"Отрицательный резус" После сноса укробазы ищут странных доноров
  • pretty
  • Вчера 15:08
  • В топе

Автор:  АМАРАНТ"Еврейская кровь?" Черниговское подполье сдало тайный отель с офицерьем и наемниками. Располага - на военном сленге означает "расположение роты". Сейчас сие трактован...

Мудрая речь: Токаев объяснил казахам, что будет, если попробовать вытеснить русский язык и всё русское из Казахстана

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. Токаев, без преувеличения, произнёс одну из самых важных речей в своей карьере (видео https://t.me/geopolitika_civilizacii/14513 ). "Что каса...

Обсудить
    • Marita
    • 6 августа 2017 г. 19:44
    В общем все те славяне, кто не стал православными - потеряли себя. От бодричей до поляков и до современных укров, которые в большом количестве стали униатами.
    • Nekii
    • 6 августа 2017 г. 20:04
    Самое смешное еще то, что фашисты называли русских тюрками, хотя современные историки склоняются к мнению, что сами немцы это ославяненные тюрки, с вкраплениями иудейской "крови"
  • :thumbsup: