Смешно. Мощно. Талантливо. Это я все про нее – сказку Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца».
И мне не страшно использовать столь громкие эпитеты. Они абсолютно заслужены. Для читателей, кто помоложе, поясню – это «годный контент» и «угарный стих». С момента первой публикации прошло более 30 лет (журнал «Юность», 1987 год), а сказка звучит так, будто в ней говорится про сегодняшний день.
Чтоб худого про царя
Не болтал народ зазря,
Действуй строго по закону,
То бишь действуй… втихаря.
Все в «Федоте» было неожиданно. Страна знала Леонида Филатова как хорошего актера, а тут сказка собственного сочинения, да еще в стихах. Стилизация под народный фольклор. В телеверсии 1988 года Филатов в кадре один, един во всех лицах. Хронометраж – без малого час времени. При таких вводных данных добиться успеха мог только безусловный талант. В итоге пьеса мгновенно стала популярной, поистине народной.
Утром мажу бутерброд -
Сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло,
И компот не льется в рот!
Ночью встану у окна
И стою всю ночь без сна -
Все волнуюсь об Расее,
Как там, бедная, она?
Филатову удалось написать нечто такое, что не просто запоминается, а что раз и навсегда западает в душу. Становится частью культурного кода русского человека. Сказку хочется выучить наизусть, потому что всегда найдется повод привести к месту нужную цитату.
Сознаю свою вину.
Меру. Степень. Глубину.
И прошу меня направить
На текущую войну.
Нет войны — я все приму -
Ссылку. Каторгу. Тюрьму.
Но желательно — в июле,
И желательно — в Крыму.
Сказать, что пьеса Филатова разошлась на цитаты – это не сказать ничего. Ее действительно учили наизусть! Как минимум, у каждого кто слышал, обязательно найдется свой любимый отрывок, который он и сейчас процитирует без запинки.
Хватит делать дураков
Из расейских мужиков!
Мне терять теперя неча,
Кроме собственных оков!
Гениальность произведения определяется еще и тем, как оно способно пережить время. «Федот-стрелец» доказывает, что является творением на все времена. Сатирическая сказка о тяжелой доле русского народа, который страдает под гнетом глупых и тщеславных правителей. Русский Федот – неугодный острослов, дерзкий, находчивый, его стараются извести, поставить на колени, чтобы он молчал и беспрекословно подчинялся. Судите сами, насколько это актуально.
Вот министр мне не враг,
Все как есть сказал без врак,
А ведь он мужик неглупый,
Не гляди, что он дурак.
Отдельных слов заслуживает язык сказки – живой и выразительный. Колкие рифмы, сочные, точные реплики. Сатира в ярчайшем своем проявлении. Никаких пророчеств. Просто тончайшее понимание жизни российского народа. Нет уже той страны, сменилось политическое устройство, приходили и уходили генсеки и президенты. Мы живем в другом мире. Казалось бы… Потому что читаешь, слушаешь Филатова и понимаешь: ничего не поменялось. Мы какими были, такими и остались.
Там собрался у ворот
Энтот... как его... народ!
В обчем, дело принимает
Социяльный оборот!
Произведение пережило несколько экранизаций. В 2001 году свет увидел художественный фильм, через семь лет – мультфильм. Но все это не идет ни в какое сравнение с тем, как исполнил свою сказку сам Леонид Алексеевич. А вы говорите «театр одного актера»… Это, смотря какой актер и кто автор. Короче говоря, гений.
Что касается ума,
Он светлехонек весьма:
Слава богу, отличаем
Незабудку от дерьма!
Оценили 46 человек
98 кармы