Из цикла ОВЕРКИЛЬ. «Поэтесса и бесы» (рифмованное)

0 132

В разлохмаченном виде помятой копирки

вся из дырок, огрехов, крючков, леденцов

я шмыгнула в свой очень растерзанный кров

в виде тесной, немытой, но милой квартирки.


Не в пробирках взрастают вселенские бесы

и в затылок следят взглядом острым и злым,

в душу лезут рогами и словом блудным

ни взирая на то, что душа поэтессы.


В ней на зыбких шарах равновесье храня

балансируют мысли на скользких подъёмах

и сорвавшись из слёз вглубь летят водоёмов

погружаясь в пучину страданий до дна…


И я вся развинтилась, совсем раскрутилась:

не походка – а скок, не улыбка – а тик…

Тут и «лорд» из чертей притулился впритык –

только я напряглась, завизжала и смылась.


Существует над нами копытный надзор…

теми!.. кто пропитался, как вонью, стихами…

Бродят рифмы в ночи вдоль домов городами,

заточив ритуальный до блеска топор…

Андрей Дрюмов

Другое рифмованное и не только:

Утрораннее (перевод с языка оригинала, проза): https://cont.ws/@as39sa179/318... 

Из цикла ОВЕРКИЛЬ. Поэт – часть № 2. История «мифологическая» (рифмованное): https://cont.ws/@as39sa179/318...

Из цикла ОВЕРКИЛЬ. - Поэт. История «не любви» (рифмованное): https://cont.ws/@as39sa179/317...


Трамп Победун

Там, кстати, в небе посредине какой-то крылатый чёрт с тремя рогами Смотрю я на судорожные попытки некоторых персонажей из последних сил (валяясь в луже чего-то подозрительно жёлтого) стонать &la...