Метод старый - называется шибболет – прием, позволяющий вычислить иностранца по тому, как он разговаривает на языке конкретной страны.
Человека просят повторить определенные выражения либо слова, достаточно сложные для того, кто не является носителем языка.
Финны вычисляли русских разведчиков, используя слово «Hoyryjyra».
Hoyryjyra (Паровой каток)
Как наши вычисляли немцев - Это слово упоминается в книге Василия Зайцева, знаменитого снайпера.
Он рассказал о слове «дорога», по которому можно было безошибочно определить, кто перед тобой.
Дело в том, что у немцев произнести его не получалось.
В их исполнении оно звучало, как «тарока». Даже их разведчики прокалывались на нем.
http://nice-me.ru/top/kakoe-ru...
шибболет
https://ru.wikipedia.org/wiki/...
своеобразный «речевой пароль», который неосознанно выдаёт человека, для которого язык — неродной.
Когда на Украине убивали евреев (в Гражданскую) ( по-моему это любимое и неотъемлемое занятие бандеровцев - кого-то геноцидить).
Когда на Украине убивали, то часто нужно было проверить, еврей ли убиваемый.
Ему говорили: «Скажи кукуруза».
Еврей иногда говорил: «кукуружа».
Его убивали.
Не знаю может ли служить это похожим тестом японцев для русских, но мы неправильно произносим некоторые японизмы. Почти поголовно все русские говорят суши (известные всем роллы с морепродуктами) но правильно суси - в японском языке нет шипящих звуков.
Не Мицубиши (марка авто), а Мицубиси.
Дмитрий Коваленин Виртуальные Суси: http://susi.ru
Недавно искал техническую книгу переводную с японского - автор Мана Такахаси, но в другом издательстве (у них был свой перевод, оригинальный) автора обозвали Такахаши. На месте издателя я бы задумался о качестве нанятого переводчика с японского.
Оценили 20 человек
35 кармы