В 1266 г. японский микадо получил письмо-ультиматум от монголов

23 5272

А теперь это важная улика для исследователей. Именно так и вышло — когда монгольский великий хан Хубилай, собираясь подчинить Японию своей власти, в 1266 г. написал это письмо японскому "императору" (Хубилай, естественно, не признавал оного императором, титулуя его только "го-ваном", т.е. суверенным владетельным князем), то он не знал, что оно станет не просто ценным историческим документом. Дело в том, что это письмо (т.е. его оригинал) сохранилось до сего дня и ныне находится в буддийском храме города Нара и доступно исследователям, что и привело к важным результатам в области критики такого источника как Юань ши. О чем и будет рассказано ниже.

Итак, в начале 1369 г. Чжу Юань-чжан, первый император новой китайской династии Мин (1368 - 1644), приказал собрать коллектив историков для написания официальной истории предыдущей династии Юань. Этим он подчеркивал свою приверженность тысячелетней традиции — написать историю прежней династии. Смысл этой традиции, заложенной еще при династии Хань, был как в самой фиксации исторических событий и деяний прошлой ("погибшей" в китайской терминологии) династии, так и в создании исторического зеркала для династии новой, сменившей "погибшую". Дело в том, что история, в понимании классической китайской вэнь-культуры, была именно зеркалом, причем вполне прагматическим — в исторических записях правитель обязан был видеть как в зеркале отражение собственных поступков (т.е. в этом отражении он мог сравнить их с аналогичными деяниями предыдущих правителей).

Во главе этих историков были поставлены знаменитые конфуцианские ученые и поэты Сун Лянь и Ван И (последний считался заместителем Сун Ляня). Всего в авторский коллектив входил 31 человек. Каждый из них получал задание по написанию своей части этой огромной династийной истории, а затем группа редакторов и сводчиков соединяла эти части воедино и проводила необходимую редакторскую работу. В итоге, к 1 ноября 1370 г. был напечатан тираж первого издания Юань ши. В этой династийной истории из 210 тетрадей-цзюаней охвачены события с рождения Чингисхана и до 1368 г.

Из-за этого временного, в 100 с лишним лет, разрыва несведущие люди высказывают сомнения в ее ценности. Но суть в том, что они просто не понимают как работали китайские историографы и как они добросовестно передавали имевшиеся у них на руках юаньские (т.е. синхронные событиям) первоисточники. Я уже касался этого вопроса в статьях, написанных ранее. Но есть и вполне наглядный пример их точности и добросовестности в обращении с первоисточниками – письмо Хубилая от 1266 г. и его текст, который поставлен в Юань ши, в ее 6-ю цзюань, где находятся бэньцзи ("Основные записи" по-китайски, т.е. вид анналов правлений императоров династии) Хубилая за несколько лет, в том числе за 1266 г. Как сказано выше, оригинал этого письма Хубилая сохранился до наших дней и доступен изучению.

Вот фотографии этого письма, ныне находящегося в храмовом комплексе Тоодайдзи в городе Нара (Япония):

А вот текст этого письма в Юань ши:

皇帝奉書日本國王:朕惟自古小國之君,境土相接,尚務講信修睦,況我祖宗受天明命,奄有區夏,遐方異域畏威懷德者,不可悉數。朕即位之初,以高麗無辜之民,久瘁鋒鏑,即令罷兵,還其疆埸,反其旄倪。高麗君臣,感戴來朝,義雖君臣,而歡若父子。計王之君臣,亦已知之。高麗,朕之東籓也。日本密邇高麗,開國以來,時通中國,至於朕躬,而無一乘之使以通和好。尚恐王國知之未審,故特遣使持書佈告朕心,冀自今以往,通問結好,以相親睦。且聖人以四海為家,不相通好。 以至用兵,夫孰所好,王其圖之。

Если сравнить оригинал письма с текстом, который вставили сотрудники Сун Ляня в бэньцзи Хубилая, то видно, что они вполне добросовестно подошли к делу. За вычетом откинутой части наименования отправителя с формулой его титулования ("Благим повелением Высокого Неба Великого Монгольского государства император", оставив только стоящее в формуле слово 皇帝 хуанди "император", которое было авторами «Юань ши» сохранено и стоит первым в приводимом ими тексте письма) и заключительной благожелательной формулы 不宣 ("на чем и заканчиваю") вместе с датой письма (последняя ими была вынесена в начало датированной записи бэньцзи Хубилая), текст самого письма передан авторами 1369 г. практически идентично оригиналу 1266 г.

Есть всего три разночтения:

1). вместо знака 城 чэн "город", стоит 埸 чан "места, местность";

2). в одном месте пропущена эвфоническая частица 亦, ставящаяся в начале предложения (обычно не переводится);

3). вместо сочетания 以至 ичжи "вплоть до..." написано просто 至, что означает практически то же самое.

Выводы:

а). Авторы Юань ши имели на руках вполне исправную копию письма 1266 г. (имеющиеся разночтения скорее всего описки именно юаньских писцов каанской канцелярии).

б). Они вполне добросовестно поместили текст письма в состав анналов Хубилая, сделав крайне незначительные сокращения в титуле Хубилая и в этикетной формуле завершения письма, сохранив при этом и дату письма и наименование Хубилая "императором". Все эти сокращения носят только стилистический характер, вызванный форматом бэньцзи, в котором они писали.

Все это наглядно подтверждает аккуратность и добросовестность авторов Юань ши в цитировании и использовании юаньских первоисточников.

Казус Берии

26 июня 1953 года на заседании президиума ЦК КПСС был обвинён в ревизионизме, антисоциалистическом подходе к ситуации в ГДР и шпионаже в пользу Великобритании, снят со всех постов и аре...

Иран нанёс массированный ракетный удар по Израилю

Но израильскую авиацию, посланную с целью "сжечь Тегеран", развернули назад прямо перед атакой. Её удары начались лишь под утроВсё-таки Дональду Трампу действительно очень нужен мир. Хо...

Обсудить
  • «Задача трех тел» (The Three-Body Problem) Восток дело тонкое. https://cont.ws/@babai1405/2767975 YooZoo
    • Roman
    • 20 августа 2025 г. 17:54
    Интересно, а как могли сохраниться эти письменные источники за почти 800 лет? Единственное, что приходит в голову после прочтения текста, так это то, что японцы имеют "железобетонные" доказательства своей древней цивилизации и не более того.
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • это вообще круто! я благодарен Вам
  • Китайцы добросовестно сохранили все свои архивы за тысячелетия! Никакие "ветры перемен" так и не смогли уничтожить до конца документы тысячелетий... И ЭТИХ ЛЮДЕЙ наглосаксы называли обезьянами,травили опиумов, и всё ради своей безудержной жажды наживы! Китай теперь, в эпоху своего нового величия просто обязан не только унизить "белых обезьян"-наглосаксов, но и устроить новое-"экономическое рабство"...! :pray: