Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Листая Фасмера. Странный цвет

5 1966

В лексике цветообозначений встретилось мне довольно странное слово, означающее одновременно жёлтый и голубой.

Половый — светло-желтый, блеклый, иногда — серый или голубой.

В словаре Фасмера при сопоставлении с другими языками появляются ещё и значения - бледный, буланый, серый.

Поло́вый /полово́й «светло-желтый, блеклый», укр. полови́й «желтый, красно-желтый», др.-русск. половъ «светло-желтый, блеклый», ст.-слав. плавъ λευκός (Остром.), болг. плав (Младенов 425), сербохорв. плȃв, пла́ва, пла́во «голубой, светловолосый», словен. plàv, pláva «голубой», чеш., слвц. plavý «блеклый, буланый, светло-желтый», польск., в.-луж., н.-луж. рɫоwу «блеклый, соломенный» Праслав. *роlvъ родственно лит. раl̃vаs, ж. palvà «буланый, светло-желтый», д.-в.-н. falo «блеклый, бледный, светловолосый», др.-сакс. falu (*falwaz), ср.-в.-н. val, -lwes, др.-инд. palitás (ж. páliknī) «старец, седой», palitám «седые волосы», греч. πολιός (*πολιός) «серый», πελιός (*πελιός) «бесцветный, бледный, темно-серый, черно-голубой», πελιτνός «серый», ион. πελιδνός, лат. раllеō «я бледен», pallidus «бледный», др.-ирл. líath «серый» (*pleitos).

Позже значение лексемы «половый» ограничивается мастью лошадей, и появляются лексемы голубой и жёлтый. Но этимологически эти слова тоже близкородственны, и восходят к одному индоевропейскому корню: *ǵʰel- : желтый от основы с суффиксом *ǧhel‑t‑, зеленый — с общеславянским суффиксом ‑н‑, а голубой — от названия птицы голубь, которое образовалось с суффиксом и окончанием *ǧhel‑umb‑os. Из того же корня происходят слова: золото, зеленый, зола, зелень, зелье, злак, желчь (древнейшая форма зълчь). И в других языках - в английском yellow или в немецком gelb, жёлтый; немецкое Gold - золото, в латышских словах zils, голубой, и zèlts, золото, литовских žìlas, седой, и диалектном žеl̄tas, желтый, греческих χλωρός (хлорос), зеленый, и χόλος (холос), желчь, и латинских fel, желчь, holus, капуста, и helvus, желтоватый (в последнем ‑v‑ от и.‑е. суффикса в основе *ǧhel‑w‑os), др.-ирл. gel светлый, белый, кимр. gell жёлтый.

Что неудивительно, т.к. оттенки желтого- зелёного- голубого цвета спектра со значением светящийся, светлый происходят от основы *ǵʰel- «сиять». А теперь вспоминаем, как появлялся свет в доэлектрическую эпоху -

Кроме того, можно предположить, что из этого явления появилось не только цветообозначение половый, но и понятия полоса и половина…

И половцы – ( Гордлевский сопоставляет это слово с тюрк. kuman, kuban «голубой»).

Получается, что изначальный смысл странного слова половый - 'светлый', но дальше языки разошлись в уточнении оттенка - в болгарском (плав), сербском и хорватском (плав), словенском (plàv) слово обрело значение 'голубой', как и во многих индоевропейских языках (англ. blue, фр. bleu, нем. blau и т. д., восходящими к лат. flavus «жёлтый»).

А вот ц.-слав. плавый в русском языке стало функционировать в значении 'светлый, светло-желтый'. По тому же пути пошли, например, чешский и словацкий (plavý), польский (plowy), литовский (palvà), где наряду со значением 'блеклый, светло-желтый' это слово получило еще значение 'буланый', т. е. стало названием масти животных. Также как и в русском языке употребление слова плавый постепенно сузилось до узкой области масти лошадей, но уже в форме полóвый.

Такое же пересечение семантики жёлтого и голубого цвета наблюдается и в говорах: «В нижегор. и др. голубым иногда народ зовет желтый цвет; замечательно, что цвета эти противоположны» (Даль I, 370).

В древнерусских памятниках раннего периода прилагательное голубой употребляется только в качестве названия конской масти: «Α женѣ моей своими дтми кобыл саврас жеребятем да кобылка голуба» (Гр 1392—1427). Судя по тому, что в памятниках различается название масти серой и голубой, следует полагать, что это не был просто серый цвет, а, вероятно, серый с каким-то оттенком. Но уже к XVI—XVII в. значение прилагательного голубой определилось как светло-синий, т. е. совпадает с современным. Так, оно определяет цвет известных нам светло-синих камней: «Камень бирюза, цвѣтъ на немъ голубъ» (Торг. кн., 121). Мы находим слово голубой и в названии цвета камня бауса «сизголуб»: Каменя баусъ сизъголубъ, а вы баусъ за яхонтъ не купите. Яхонтъ его иметъ (Торг. кн., 121).

Сочетание "сизголуб" не случайно – сизый как раз и означал голубые переливы на сером и чёрном, чаще всего в описании оперения птиц.

Происхождение слова «голубой» достаточно туманно. Некоторые цвет считают производным от слова «голубь», другие, наоборот, возводят образование названий различных предметов по цвету: зола, зелень, золото, желчь, голубь, ворон, соловей. Зола, которую мы назовем серой, здесь опять выражает светлоту окраски как основное качество, а не собственно цвет. В том, что зелень, золото и желчь названы по цвету, сомнений нет, а вот с названиями птиц сложнее – они появились раньше или названия их окрасок – это вопросы подобны вопросам про курицу и яйцо.

Слова и вороной, и ворон происходят от основы vornъ со значением чёрный, сожжённый из индоевр. корня uer - жечь, сжигать, обгорать. Отсюда же и индийская varna - цвет, окраска, каста от корня var – «покрывать», «прятать» от способности сажи чернить, покрывать поверхность. Ср. сажа, копоть, то что садится на какую-либо поверхность. Сюда же относятся лат. varus - пятно, varius разноцветный, пестрый; др.в.нем. farauua – цвет; нем. farbe – цвет, краска. В русском языке вороной был ограничен в сочетаемости и не стал конкурентом чёрному.

Солове́й, др.-русск. соловии, русск.-цслав. славии от праслав. *solvijь, производное от *solvъ «желтовато-серый»; см. солово́й/соловый - жёлто-серый, соловеть – мутнеть, славоочие - сероокие.

Жёлтый. Древнерусское — жьлтый. Старославянское — жлътъ. Употребляется со значением цвета яичного желтка, золота. Слово общеславянского происхождения. В письменных источниках в качестве прилагательного встречается с 14 в., но было малоупотребительно и служило для наименования цвета волос – «русовласа нажелть» (Хрон. И. Малалы.) В говорах сохранилась эта семантика, где жёлтый – это русый, светло-русый. В фольклоре часто данное прилагательное встречается в сочетании «жёлтые кудри». С 17.в. употребление становится широким и уже относится к цвету ткани, одежды, растений, камней.

Зелёный – цвета травы. В древнерусском языке было слово «зель» — побеги озими. Ему же близки слова «злак», «зелень». Прилагательное зелёный зафиксировано в памятниках с 11 в., но могло означать и бледный, желтоватый цвет, например, «каша зелёная с маслом» или популярное в фольклоре «зелено вино». Также в значении бледный употребляется для обозначения цвета лица больного человека. В переносном значении может значить – неспелый, неопытный. Позже слово зелёный прочно связалось с цветом травы и листвы, о чём говорит суффикс -ён- указывая на его отглагольность (ср. червлёный или белёный) и фиксируя не постоянный, а длящийся во времени признак – зелёные весной и летом деревья потом становятся жёлтыми, а потом и вовсе голыми.

Таким образом происхождение всех светлых цветов от основы 'светящийся' доказывает изначальную синкретичность восприятия цвета и света, светимости, яркости

Невоенный анализ-59. 18 апреля 2024

Традиционный дисклеймер: Я не военный, не анонимный телеграмщик, не Цицерон, тусовки от меня в истерике, не учу Генштаб воевать, генералов не увольняю, в «милитари порно» не снимаюсь, ...

«ВД»: ВС РФ поразили гостиницу с летным составом ВСУ у аэродрома в Днепре

Российские военные поразили гостиницу с летным составом ВСУ у аэродрома Авиаторское в украинском Днепре (Днепропетровске). Об этом сообщает Telegram-канал «Военное дело».Источники утвер...

Обсудить