По сути такой лозунг выдвинул Кровавый Пастор, а по совместительству секретарь СНБО Украины, Александр Турчинов в ходе рабочего визита на предприятия, производящие вертолёты.
"... Вы сами знаете, что у нас много проблем со строительством дорог, много планов, но они трудно реализуются. »
Теперь граждане Украины могут забыть свои майбахи и таврии в гаражах за ненужностью и свободно передвигаться по воздуху.
Далее творец революции гидности продолжил: "Что интересно – небо у нас самого лучшего европейского образца. (прекрасно сказано!- О.С.) В небе не нужен ремонт ям, и на этом трудно украсть деньги." (Вот тут можно предположить, что сам Турчинов отодвинут от ремонта дорог, иначе бы он не стал так, откровенно завистливо поглядывать а ту сторону.)
Турчинов сообщил согражданам, что вертолеты бывают разного исполнения, практически на любой кошелёк, и сегодня могут иметь большой спрос.
Украинец, на ГВИНТОКРЫЛ!
«Цена, которую предлагают украинские производители, на порядок ниже, чем заграничные аналоги. Вертолёты, которые мы сегодня видели, уже по карману среднему предпринимателю», – отметил он. Возможно Турчинов не помнит то, что случилось с мощной советской промышленностью Украины в начале 90-х. Она тогда могла завалить всю Европу своими самолётами, электровозами и кораблями, однако западные партнёры предпочли непременно уничтожать промышленность на всём постсоветском пространстве! И сейчас никто никакие вертолёты из Украины не пустит на рынки Европы и США.
По окончанию экскурсии секретаря СНБО Украины покатали на вертолёте. Вот так мало надо человеку за такую яркую рекламу: "Дорог нам не надо - гелиокоптеры нам подавай!".
________________________________________________
Когда в 90-х началась ярая, даже не украинизация, а дерусофикация, начали все слова, которые в украинском языке звучали также, как и в русском, заменять с таким расчётом, чтобы было максимальное различие. Тогда вертолёт моментально превратился в гелиокоптер, а потом в гвинтокрыл. Но самодельный гвинтокрыл не устоял на пути в сетлое европейское будущее и вернулся англоязычный гелиокоптер. Параллельно всё ещё применяется "оккупантский" вертольот.
Танк, пришедший к нам из английского языка был заменён на немецко-польский панцир, но этот вариант после нескольких лет глумления над народом, так и отсох. На Украине пользуются словом танк, возможно американцы не одобрили эту замену.
Оценили 11 человек
28 кармы