Песков заявил, что в России плохо относятся к «неточным переводам» ЕС

6 687

В Кремле негативно относятся к неточным формулировкам, которые позволяют неправильные переводы, заявил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

Так он прокомментировал заявление главы евродипломатии Жозепа Борреля о том, что его неправильно перевели, когда он высказывался о России.

«Мы плохо относимся к таким переводам. И плохо относимся к неточным формулировкам, которые позволяют такие неправильные переводы», — цитирует Пескова РИА Новости.

Реклама

Ранее в ходе выступления по видеосвязи на межпарламентской конференции Европарламента в Праге Боррель перешёл на испанский язык.

После этого переводчик-синхронист перевёл слова дипломата следующим образом: «Пока у нас нет конкретного плана, как победить фашистскую Россию и её фашистский режим».

В ЕС позднее сообщили, что Боррель не называл Россию «фашистской», он лишь сделал отсылку к заявлению одного из членов парламента, который употребил данное выражение.

Реклама

https://russian.rt.com/science...

КОМУ ФИЛОСОФ ИВАН ИЛЬИН ВРАГ?

      Из мухи делают слона! Как? Очень просто. Студенты РГГУ восстали и написали петицию. Летом прошлого года ученый совет Российского государственного гуманитарного унив...

ОБРАЩЕНИЕ К ФИНАНСИСТАМ

Обратите внимание на несоответствие практических действий руководства Центробанка приоритетам РФ в экономике, формируемых Президентом РФ. Это расхождение вызвано используемой Центробанком методологией...

Обсудить
  • Поздно теперь оправдываться. За язык никто не тянул. Не отмоют.
  • У дипломата не хватает ума не озвучивать хрень... Зоопарк "интеллектуалов"...
    • normal
    • 6 сентября 2022 г. 12:54
    Как вот России победить фашистские страны запада? Погрязшие в убийствах и растлении малолетних? :smiley:
  • В ЕС позднее сообщили, что Боррель не называл Россию «фашистской», он лишь сделал отсылку к заявлению одного из членов парламента, который употребил данное выражение. -------------------- Так вроде перевод был неправильный? Европаскуды заврались уже дальше некуда
  • ПЛОХО , очень ПЛОХО в России относятся к «неточным переводам» ЕС . А ВОТ У НИХ ПОХОЖЕ , ПАМЯТЬ ОТШИБЛО . А МЫ ПОМНИМ . ТАК БЫЛО И ТАК БУДЕТ !!!