Зашквар локдауна.

54 2475

В целом, я полагаю, любому понятно, что сегодня  наш русский язык  испытывает  большую ломку. Он коверкается не только  новомодными   иностранными словечками, но  и "блатной феней". 

  Например: «Мне на ДР такой зашкварный подарок подарили» или «Этот поход в консерваторию — полный зашквар!». 

Слово  берёт свои  корни из тюремной лексики, где оно  означает, что осужденный вступил в какой-то контакт с «опущенным», либо с его вещами. На молодежном сленге это означает нечто позорное, немодное, неприятное, чаще относится  к тем, кто немодно одевается.

Если  ребёнок говорит, что ребята над ним "рофлят" и это полный "зашквар", это означает, что над ним смеются и ему стыдно. Ну, как-то так:))

А "рофлить‍"   происходит, как многие знают,  от английского ROFL — rolling on the floor laughing, «катаюсь по полу от смеха». То есть подшучивать над кем-то или чем-то, веселиться.

Под постом в социальных сетях ставили лайки,  теперь  "лойсы" и это опять иностранные корни. Считается, что всё началось с опечатки в одном из популярных молодёжных сообществ: сначала like стал laic, потом loic и, в конце концов, превратился в простой "русский лойс". Как говорят подростки, ставьте лойсы, если эта статья вам понравится. 

" Дорогие Россияне, вы любите наш великий и могучий русский язык ? - Yes !!!"

Такие заимствования начали своё "внедрение" сверху, сначала  кучно пошли  в политической лексике, затем в экономике, образовании и культуре. Стоит ли говорить, что наш культурный бомонд  абсолютно равнодушен и глух к судьбе самого дорогого национального продукта - русского языка.  Даже народная музыка теперь относится к категории западного "фолка".

Поэтому я уже не удивляюсь, читая в новостях, что "Греция решила ввести частичный локдаун".  

Ну, объясните почему не изоляцию, а именно локдаун??? 

Может потому, что последствия локдауна- это дауны?

Лакеи вечные Европы,                                                                                               Ее духовные рабы,                                                                                                  Вы извратили отчий опыт                                                                                 И предков предали гробы...

Зашквар, лойс, рофлить, троллить, фейк, фейспалм, хайпануть, флексить, чилить , все эти шопы, кэшбеки, сэйлы -в последние годы  русский язык впитал в себя огромное количество мусора:((

Так ли безобидны такие заимствования? Ведь   родная речь несет в себе культурный код, который теряется при бездумной замене иностранными словами.

 Попробуйте сравнить внутренние ощущения, которые возникают при произнесении слов "Это ложь" и "Это фейк".

Как для меня, так слово "ложь" звучит хлёстко, а "фейк- как мотылек крылышками махнул.

Культурный код- это  означает, что используя  при передаче информации родное слово, мы тем самым  обращаемся с помощью слова   к образу, к чувствам, к опыту, существующему у наших предков. Слова русского языка, несут в себе образное восприятие наших предков. И без русского языка не будет русского народа!

Ни в одном языке мира нет точного аналога русскому слову «истина». Есть слово "правда", а у нас есть и правда, и истина. И невозможно объяснить иностранцу пословицу «Истина хороша, да и правда не худа»?

«Душа» – еще одно ключевое слово русского языка. Нам понятно выражение "силён духом" и это совсем не английское "strong in spirit", от которого спиритизмом попахивает. 

А наша  "совесть" это не "Conscience".  "Conscience" - это "сознание" и выражение "совести у тебя нет" в англо-европейскую  картину мира не входит.

Непереводимы такие  русские понятия, как "пошлость“, "мещанство" и "хамство". Кто не читал нашей русской классической литературы , тот не поймет такие кодовые слова, напр.: "тулупчик заячий", "плюшкин", "обломовщина",  "маниловщина", "злоумышленник". Тот не раскодирует!!!

 "Друг" и "friend"- согласитесь, что мой френд и мой Друг это о разном:)) О настоящем друге не скажешь, что он френд. 

 Информационно-лингвистическая атака на наш язык совсем не безобидна. Она меняет нас, наше восприятие слов, языка, меняет образы, картину мира, меняет русское самосознание, подтачивает  и размывает наш русский этнос. 

Может поэтому слово "совесть" в различных передачах, ток-шоу и просто в общении людей звучит всё реже?

 С любовью, Д.Л.

П.С. Как форматируют русских при помощи языка? Об этом  говорит доктор филологических наук Татьяна Миронова


Кадры обрушения телевышки после удара в Харькове появились в Сети
  • Topwar
  • Вчера 19:00
  • В топе

Нанесён очередной удар по Харькову, на этот раз целью стала городская телевышка, которая после меткого попадания развалилась пополам. Об этом сообщают российские и украинские ресурсы. О серии взр...

Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

Почему валят грустноарбатовцы?

Сразу с началом Россией силового сопротивления Западу, над приграничными тропами поднялась плотная пыль от топота Принципиальных ПораВалильщиков. В первых рядах, как обычно, пронеслась ...

Обсудить
  • :thumbsup:
  • :sparkles: :sparkles: :sparkles: :thumbsup: :thumbsup: :heart: :thumbsup: :thumbsup: :sparkles: :sparkles: :sparkles:
  • .. лучшая статья на КОНТе за неделю .
  • Лок - имя. Даун - ? Яндекс - " КОНТ Бронислав О понятийном и терминологическом аппарате ". Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений. /Рене Декарт/ Библейский лохотронный понятийный и терминологический аппарат придуман для того, чтобы библецы-подлецы могли скрывать свои мысли. Болеее 99% информации содержится в умолчаниях понятийного и терминологического аппарата, поэтому умолчания неизмеримо властнее оглашений. http://pr0zrenie.narod.ru/Information/03_14.htm - Терминология как инструмент глобального управления
  • :thumbsup: