Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Совсем скоро в прокат выйдет первая российско-китайская комедия «Как я стал русским»

0 1365

Россия и Китай сотрудничают во многих сферах, в том числе и в киноиндустрии.

За последние пять лет в КНР было показано восемнадцать российских картин, общие кассовые сборы составили 65 млн. долларов. На фоне 383 миллионов, которые в Поднебесной выручил американский «Форсаж 8», и 193 миллионов, заработанных в прокате индийской картиной «Дангал», цифра не выглядит очень большой. Но, учитывая, что ранее в Китае не было представлено ни одной российской ленты, это настоящий прорыв.

Наступающий 2019 год должен открыть новую страницу в истории российско-китайского проката. 17 января в России, а уже на следующий день, 18 января, в Китае стартует премьера первой совместной комедии «Как я стал русским». Фильм снят по мотивам одноименного сериала, который шел на российском телеканале «СТС». Китайская сторона сначала приобрела права на показ, а затем вышла к создателям сериала с инициативой снять полнометражную ленту о приключениях китайского юноши, влюбленного в русскую девушку. В центре внимания - история о молодом человеке из Китая, который приезжает в Россию вслед за покорившей его сердце прекрасной русской девушкой. Пен (Дун Чан) намерен завоевать Иру (Елизавета Кононова) и не боится преград и испытаний, даже не подозревая, что о них позаботится суровый отец его возлюбленной.

Картина стала совместным проектом российских и китайских кинокомпаний и должна получить в Китае статус национального фильма.

В России историю посчитали подходящей для совместного проекта и решили делать кино на оба рынка. Режиссерами комедии выступили Акаки Сахелашвили и СяХао. Главные роли исполнили Дун Чан, Елизавета Кононова, Виталий Хаев, Сергей Чирков, Грант Тохатян и другие актеры.

Согласование проекта шло на всех этапах, от сценария до съемок, при этом учитывались национальные особенности каждой страны. Ожидается, что кассовые сборы картины в Китае составят 40 млн. долларов.

Китайцы очень хорошо относятся к России и им будет интересна интернациональная история любви. Раньше китайцы называли всех русских «большой брат», а сейчас - «боевым народом». Кстати, в Китае картина «Как я стал русским» дословно переводится «Как я стал представителем боевого народа».

Это далеко не первый проект, в котором Россия и Китай перешли от простого привлечения авторских прав к совместному написанию сценариев и совместной съемке. В апреле этого года на экраны вышел российский мультипликационный фильм «Снежная королева 3: Огонь и лед», в создании которого принял участие Китай. За четыре дня показа в кинотеатрах Поднебесной было продано билетов на сумму 43 миллиона юаней, в результате чего мультфильм занял второе место по уровню кассовых сборов среди российских работ в китайском прокате. Перед прокатом в Китае все зарубежные фильмы проходят стандартные процессы импорта. Первый этап – это прохождение цензуры. В фильмах не должно быть излишнего насилия, откровенных сцен, религиозной символики, паранормальных явлений, оживших мертвецов. Например, из картины «Викинг» попросили удалить 5-7 особенно жестоких сцен, из «Экипажа» – постельные сцены, «Тренер» остался без изменений. Далее нужно получить квоту на выход в прокат. Третий этап – назначение премьерной даты показа, и этот процесс тоже строго контролируется госорганами. Все лидеры проката задерживаются и выходят в Китае уже заметно после старта проката в США. Что касается российских, то они могут выйти и через год-полтора после релиза в своей родной стране.

Между тем, больше половины фильмов, которые идут в кинотеатрах Поднебесной, снимаются в Китае: за собственной продукцией в китайском прокате закреплены 54%. Такая цифра обусловлена политикой поддержки отечественного кино. Китайский рынок настолько огромен и самодостаточен, что вполне может обойтись без выпуска продукта для мирового рынка. При этом все больше фильмов снимаются для международного проката, так как у Китая есть серьезные амбиции и экономический интерес, подстегивающий не только рост качества китайских лент, но и стимулирующий китайские кинокомпании искать партнеров за рубежом. Партнеры, конечно, нужны не только для выхода на локальные рынки (Корея, Япония, Россия, США, Латинская Америка, Индия и т.д.), но и для обмена опытом – китайская киноиндустрия, а особенно анимация по-прежнему находится на достаточно низком уровне развития.

В этом и состоит интерес России: китайско-российская индустрия кино использует сильные стороны друг друга. Китай продолжает оставаться одним из самых перспективных и быстрорастущих рынков кинопроката. В России же есть надежные кино- и телевизионные технологии и большое количество специалистов, поэтому двустороннее сотрудничество имеет безграничный потенциал. Эксперты считают, что поддержка российских фильмов в Китае - очень важное и перспективное направление.


Невоенный анализ-59. 18 апреля 2024

Традиционный дисклеймер: Я не военный, не анонимный телеграмщик, не Цицерон, тусовки от меня в истерике, не учу Генштаб воевать, генералов не увольняю, в «милитари порно» не снимаюсь, ...

Пропавший шесть лет назад и признанный погибшим немецкий миллиардер нашелся в Москве

Просто забавная история со счастливым концом для всех: Немецкий миллиардер, владелец и директор сети супермаркетов Карл-Эриван Хауб шесть лет назад был признан на родине погибшим. Он загадочно ...