Дилетанты в поисках пра-языка (2).

27 1129


Каким способом дилетанты пытаются обнаружить реликты "пра-языка" в современной речи - я показывал в предыдущей заметке. Продолжим  беседу о качестве любительских текстов. Вот например, некий автор пытается доказать русское происхождение слов, зафиксированных в западно-европейских языках:

Доказательством должны послужить несколько слов, в которых он "обнаруживает русские корни", первое в этом ряду - secret (=секрет). Автор считает его производным от скрыть, а мы проверим. И поскольку автор с гордостью представляется "преподавателем английского", начнем поиск по этимологическому словарю английского языка:

Перевод:   конец 14 в., от латинского secretus "отделенный, удаленный; скрытый, частный" -

- причастие прошедшего времени от secernere,  отделить, разделить, ; исключить, от se- (=без, отдельно, частным образом, самостоятельно - см. se-) + cernere (= отделять)

(от протоиндоевропейского корня  * krei- "просеивать ", отсюда - отличать, различать).

Смотрим cernere в латинском разделе  вики-справочника, статья посвящена одной из форм этого глагола - cerno.

Протоиндоевропейское *krey переводится тут как sieve (=сито, решето). А латинская глагольная форма creto как 1.  отделяю, просеиваю      2.  различаю, вижу        3. понимаю       4. решаю.    Другая форма из этого же ряда - cretum, переводится как "то, что просеяно, отделено, различимо".

Соответственно, secretum - это нечто  отфильтрованное, отличающееся, отдельное,. В русско-латинском словаре для медиков видим:

Поэтому в медицинских текстах возможны такие фразы: 

"Секреторная функция желудка осуществляется желудочными железами, продуцирующими желудочный сок. Они состоят из трех видов клеток: главных, принимающих участие в выработке ферментов; обкладочных (париетальных), участвующих в выработке хлористоводородной (соляной) кислоты, и добавочных, выделяющих мукоидный секрет (слизь)".

Но медики со всей их традицией для автора - такие же тупари, как и воображаемые ректоры и магистры:

Правда, кое-в чем можно с автором и согласиться - историческая связь между cernere и зреть  пока что не установлена)

Впрочем, автору что cer, что ser  - все равно: он уже переключился на новый объект.

Снова смотрим в этимологический словарь английского языка:

Перевод: конец 14 в., observen, «придерживаться (образа жизни или образа поведения), выполнять указания, соблюдать на практике,  следовать», - от старофранцузского observer, osserver - «наблюдать, следовать" (10 век),

от латинского observare - "наблюдать, замечать, внимать, смотреть, заботиться, охранять, уважать, соблюдать,"

от ob - "перед"(см. ob-) + servare "стеречь, оберегать"

от праиндоевропейского корня * ser- (1) "защищать".  Значение «замечать, обращать внимание» возникло в 1560-х годах через понятие...

(конец цитаты).

И если уж сравнивать observare с глаголом "обозревать", то приставку  придется откинуть в обоих случаях. А производных от serv-, servare немало, только основное значение у них связано не с видеть и наблюдать, а с соблюдать и служить, например: англ.service (=служба), лат. servus (=раб),  англ.servant (=слуга), services (=услуги), to serve (=служить)  и заимствованные в русский язык сервант, сервиз и сервильный.

Но так далеко автор не заглядывает - внимание его снова переключается , и он неожиданно восклицает: "Присмотритесь! А ведь когда-то и французское chateau = "шато" было просто русско-украинской хатой!"

Но во французском этмологическом словаре, как на грех, "хаты" нет, вместо этого зафиксировано, что в 12 в.  chateau писалось, как chastel, что намекает на его латинское происхождение от castellum (уменьшительное от castrum - лагерь)


Перевод castellum: укрепленное место в лагере, отсюда - крепость; в старофранцузском - château fort, потом - место проживания господ, дворец. Производное: châtelet (в 12 в. - chastelet) , историч.и техн.термин, см. castel и др.

(конец цитаты)

Не оставляют сомнений и параллельно существующие "потомки" castellum' в испанском и итальянском языках: castillo и castello, о которых автор,  видимо, не подозревает.

Завершается этот пассаж призывом:


Проверяем :

Перевод: древнеанглийский scrin - «ковчег (завета); сундук, ящик для реликвий», от латинского scrinium «ящик или коробка для хранения бумаг» неизвестного происхождения. С конца 14 в. - «место погребения святого» (как правило, громоздкое и богато украшенное). Распространенное слово. Сравните голландский schrijn, немецкий Schrein, французский écrin, русский skrynya, литовский skrinė.

(конец цитаты)

Ищем латинское scrinium, обнаруживаем: Unknown, sometimes seen as a ur-cognate with the Proto-Slavic container name *krina and derived from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, bend”), /skr/ being at least a typical onset of the Indo-European language group. scrinium.

Перевод: Неизвестного [происхождения], иногда рассматривается как родственное протославянскому названию вместилища * krina и происходит от протоиндоевропейского * (s) ker- («поворачивать, сгибать»), / skr / являясь по крайней мере типичным началом для слов индоевропейской языковой семьи.

(конец цитаты)

Из последнего очевидно, что славянское происхождение или славянское родство латинских слов не отметается "официальными учеными" как нереальное. В русской Вике термин отмечен в качестве регионального.

Но  автору, не согласному с официальной наукой, этого мало! По его мысли, английский и прочие языки произошли от русского, потому что -

Причем, его можно поздравить: ему удалось "разложить на русские составляющие" не только такие "европейские слова", как " орбита- колея от арбы" или "метрдотель - быстр+хата"!

Самурай - это холоп! Шах и мат вам, "официалы"...

Доказано "костяком согласных", переставляемых по авторскому хотению...

_________________________________

Предыдущие материалы по теме:

Дилетанты в поисках пра-языка  https://cont.ws/@denys/2016127

Трехбуквенные корни и другие находки "альтернативной лингвистики" https://cont.ws/@denys/295414

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

«Шанс на спасение»: зачем Украина атакует атомную электростанцию

Политолог, историк, публицист и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, отвечая на вопросы читателей «Военного дела», прокомментировал ситуацию вокруг украинских обстрелов Запорожс...

Обсудить
  • :joy: Если в слове "хлеб" поменять 4 буквы, то получится слово "пиво" :joy:
  • Отличный разбор. Добавлю маленькую деталь: во французском accent circonflexe (как в château) обычно ставится там, где в исходном латинском было s. Это довольно часто употребимое правило: hôtel, ancêtre, hôpital, forêt, rôtir, côte, pâté, août. Хатой там и не пахнет... Ну а про самурая-холопа посмеялся, спасибо.
  • "Да ты, я вижу, самурай, не уймешься!" :sweat_smile: :sweat_smile: :sweat_smile: :sweat_smile:
  • Судя по всему разбираемая писанина за авторством Драгункина Александра. Подробный разбор его "жизнедеятельности" осуществил видеоблогер (и профессиональный лингвист) Скьёльд Скефссон. https://www.youtube.com/watch?v=2nQ_unWdqWY Эпиграфом к этому ролику служит цитата из книги "К истокам слова" выдающегося советского лингвиста Юрия Владимировича Откупщикова: Этимология слов часто увлекает людей, имеющих довольно смутное представление о языкознании. И чем менее подготовлен тот или иной дилетант в лингвистическом отношении, тем категоричнее обычно он высказывает свои суждения о самых сложных этимологических проблемах. Если вы, например, с трудом отличаете ерша от щуки, то, нужно думать, вы никогда не рискнете выдвинуть какую-нибудь новую гипотезу, касающуюся проблем ихтиологии. Не обладая соответствующими знаниями, никто не решится высказывать своих суждений по сложнейшим вопросам ядерной физики, математики, химии. О происхождении слов свои мнения высказывают, по сути дела, все желающие.
  • shift + bold вместо тысячи аргументов