Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Украинцы не хотели смотреть фильмы в украинской озвучке. Почему?

1 186

В дополнение к предыдущему посту об украинских переводах русской поэзии добавлю, что даже если не брать высокое искусство, а обратить свои взоры к гораздо более массовому жанру – к кино, – то можно будет заметить, что практически всю эпоху независимости украинский зритель отдавал предпочтение русскому дубляжу.

И это было настолько массовое явление, что украинский дубляж годился только в тех случаях, когда не было русскоязычной альтернативы.

Это вызывало лютое бурление в нутряных частях воинствующих националистов-украинистов (большая часть националистических кадров прекрасно поглощала русский продукт и говорила по-русски, считая вопрос мовы не имеющим особого значения).

Они настаивали на продвижении украинского дубляжа, но это было возможно только в принудительном порядке.

Ирония заключалась в том, что эти дятлы (таковыми являются почти все националисты, которые не видят за химерами своей идеологии того, что буквально под ногами валяется) проворонили очевидный выход из этой ситуации.

Будь они хоть немного ближе к народу, они заметили бы то, что бросалось в глаза: народ шел НЕ ЗА РУССКИМ ЯЗЫКОМ!

Абсолютное большинство местных жителей одинаково естественно воспринимает и русский и украинский языки. Даже я – человек приезжий – и то спустя некоторое время с трудом вспоминал, на каком языке со мной разговаривали и на каком языке был озвучен фильм.

То же самое у 99% прочих жителей «Нэньки».

Предпочтение же русскому дубляжу отдавалось по той причине, что он всегда был ощутимо качественнее. Т. е. проблема была того же порядка, что и с поэзией: манил не сам язык, а уровень.

Националисты же вместо того, чтобы озаботиться качеством переводов и озвучки, просто стали запрещать более качественный продукт.

На уровне всяких киношек этого добиться в конце концов удалось.

Но в Сети всё осталось по-прежнему: российских студий озвучки больше, работают они лучше, тогда как украинские на их фоне малочисленны, слабы, да еще и запаздывают со страшной силой.

Получается та же ситуация, что и с «Мерседесами», которые предпочитают «Жигулям» даже самые отъявленные патриоты. Та же, только хуже, ибо когда власть не может нормально продвинуть ту или иную отрасль промышленности – это не более чем досадно. Когда же в непросыхающем убожестве пребывает сфера культуры (пусть даже массовой) – это уже намного хуже.

Увы, наши власти, видимо, слишком тупы, чтобы понять, что, при высоком качестве, люди потянулись бы к украинскому языку сами. Но они предпочитают принудиловку. Некоторые в неё даже уверовали.

До встречи!

"Отрицательный резус" После сноса укробазы ищут странных доноров
  • pretty
  • Вчера 15:08
  • В топе

Автор:  АМАРАНТ"Еврейская кровь?" Черниговское подполье сдало тайный отель с офицерьем и наемниками. Располага - на военном сленге означает "расположение роты". Сейчас сие трактован...

Международное право, в примерах

Я сейчас вам урок международного права даду. «Даду, даду»(с) В примерах за последние 30 лет. Вторжение в Сомали. Американцы вторглись в 1992 году под предлогом «борьбы с голо...

Реплика о «странных» баллистических ракетах России
  • pretty
  • Вчера 08:17
  • В топе

ИСТОРИЧЕСКИЕ  НАПЁРСТКИ И не менее странных «военных экспертах» из бесчисленных бла-бла-шоу, имён коих не буду поминать всуе. Патриотизм – штука полезная и гордиться родной страной ...

Обсудить
  • Рекомендую "Энеиду" Котляревского, почитать и посмотреть советский мультфильм, и именно на украинском. В русском переводе многое теряется...