Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Этимология слова счастья.

0 2084

12.06.2019 год  welemudr Категория: Веды-наука-познания

                            Что такое счастье? Русское слово счастье имеет тот же корень, что слова часть. 

Счастье — это выпавшая человеку хорошая доля, часть, благоприятный жребий. В славянской мифологии воплощением счастья выступала Доля. 

Иногда в фольклоре упоминается и Недоля, которая, наоборот, лишает человека удачи. А что же значит приставка с? На этот вопрос помогает ответить древнеиндийский язык санскрит, который, как и русский, произошел от индоевропейского праязыка. 

В санскрите есть приставка su — «хороший». Если kavi — «поэт», то su-kavi — «хороший поэт», pati — «супруг», а su-pati — «хороший супруг». 

В славянских языках санскритскому u соответствовал краткий гласный, который потом исчез, и su превратилось в с. Так что структура слова счастье отражает его значение. 

Интересно, что другое русское слово, сохранившее эту редкую приставку, это смерть (сравните с прилагательным мертвый, где приставки нет). Смертью (su-mert) первоначально называлась только «хорошая», то есть естественная смерть.

По-немецки счастье — Glueck (глюк). Это слово родственно более знакомому нам английскому luck — «счастливый случай, шанс; везение, удача, успех». 

Оно появилось в английском в XV веке, придя из средненидерландского gheluc (сокращенно luc) — «счастье, удача». Первоначально в английском это слово употреблялось только относительно везения в азартных играх, например, при игре в кости. 

Это первый встретившийся нам пример весьма распространенного перехода значения от «удачливый» к «счастливый».

Самое частое обозначение счастья в английском — happiness от прилагательного happy — «счастливый». Оно происходит от устаревшего слова hap — «случай, шанс».

В латыни было два основных обозначения счастья. Первое — fortuna — «судьба, счастье, удача» — происходит от слова fors — «случайность, неожиданность, непредвиденный случай». Имя Fortuna носила римская богиня счастья. Второе слово felicitas имело первоначальное значение «плодородие», от него образовано прилагательное felix, означавшее и «плодородный», и «счастливый».

Итальянский язык сохранил латинские слова. В значении «состояние высшего удовольствия» в нем используется felicitа, а в значении «удача» — fortuna. 

Те же слова — felicidad и fortuna — есть и в испанском языке. Но в нем мы находим и два других слова. Dicha — «счастье, везение» происходит от глагола decir — «говорить» и буквально означает «изреченное», то есть «предсказанное». 

Слово suerte означает «судьба; случай, случайность; жребий» и «удача, счастье, везение». Иногда удачу называют buena suerte — «хорошая судьба», а неудачу — mala suerte — плохая судьба».

По-французски счастье bonheur, иногда употребляется и просто слово heur. Heur — это сильно искаженное латинское augurius — «предсказание». 

Bonheur, таким образом, это «хорошее предсказание», а вот malheur — «несчастье» — «предсказание плохое». Французское слово chance — «удача, счастье, везение» происходит от латинского cadere — «падать». В данном случае счастье — это то, что выпадает на нашу долю.

Еще одно название счастья во французском удивляет. Слово veine буквально значит «вена» Чтобы разобраться, почему так стали называть счастье, обратимся к переносным значениям этого слова. 

Veine — это не только вена на руке, но и прожилка на камне, жилка на листе дерева. Нас интересует еще одно значение — «струя». Если мы вспомним русское выражение «попасть в струю», то нам станет понятно, почему в разговорном французском veine — это «счастье, удача, везение». Вот и говорят французы: il a eu de la veine — «ему посчастливилось; ему повезло», ca c’est une veine! — «вот везет!» или просто veine! — «вот лафа!».

Древнегреческое слово tyche «судьба, участь», так же как и латинское fortuna, приобрело значение «счастье, удача». И греческую коллегу римской богини Фортуны звали Tyche. 

От этого корня есть другое обозначение счастья eytychia — буквально «хорошая судьба». Греческое счастье это также и eydaimonia, то есть благое расположение к человеку божеств, которых часто обозначали словом daimon. 

Слово makaria тоже означало «счастье, блаженство». В античную эпоху этим словом также иронично называли кушанье из заваренной кипятком ячневой крупы или муки. 

Именно в этом значении греческое слово makaria дало в итальянское maccaroni, а потом и русское макароны. Но это не все превращения слова makaria. 

Производное от него прилагательное makarios означало «счастливый, блаженный», «спокойный, безмятежный». 

Ну, а кто может быть самым спокойным? Конечно же, покойник (обратите внимание на корень русского слова)! Вот и греческое makarios стало обозначать покойника.

Доля (мифология)

До́ля (др.-рус. устръча[1]; сербохорв. срећа[2]) — участь, судьба в разных значениях; в славянской мифологии олицетворение счастливой судьбы, удачи[3][4][1]. Считалось, что она была даром богов, силой, данной ими человеку для преодоления жизненных трудностей. 

Установление доли происходило в момент рождения и она сопровождала человека до смерти, в значительной степени влияя на его жизнь и личность[5]. Доля дается даётся человеку прежде всего матерью, обусловлена родом, предками и определяется рожаницами[6].

Первоначально само слово бог имело значение «доля»[1]. Наряду с доброй долей, как персонификацией счастья в мифологических и фольклорных текстах выступают злая (несчастная, лихая) доля, недоля, лихо, горе, злосчастие, беда, нуж(д)а, бесталаница, кручина, бессчастье, злыдни, как воплощения дурной доли.

Поверья о Доле связаны с осмыслением индивидуальной судьбы как части (ср. рус. участь), некоторого количества блага, счастья (ср. рус. часть), которым свыше наделяется человек при рождении и которое ему выдаётся из общего, принадлежащего всему социуму, объёма счастья[7].

Другое персонифицированное воплощение счастья — встреча (др.-рус. устръча), противопоставляемая невстрече (серб. Срећа и Несрећа в сербской народной поэзии)[1]. Сречу представляли в виде красивой девушки-пряхи, которая прядёт золотую нить человеческой судьбы. 

Она помогает людям в сельскохозяйственных делах, в удалых забавах. Антитезой Срече является Несреча — седая старуха с потухшим взглядом. Несреча тоже пряха, но прядёт она слишком тонкую, обрывающуюся нить[2].

Источник:


Международное право, в примерах

Я сейчас вам урок международного права даду. «Даду, даду»(с) В примерах за последние 30 лет. Вторжение в Сомали. Американцы вторглись в 1992 году под предлогом «борьбы с голо...

"Отрицательный резус" После сноса укробазы ищут странных доноров
  • pretty
  • Вчера 15:08
  • В топе

Автор:  АМАРАНТ"Еврейская кровь?" Черниговское подполье сдало тайный отель с офицерьем и наемниками. Располага - на военном сленге означает "расположение роты". Сейчас сие трактован...

Реплика о «странных» баллистических ракетах России
  • pretty
  • Вчера 08:17
  • В топе

ИСТОРИЧЕСКИЕ  НАПЁРСТКИ И не менее странных «военных экспертах» из бесчисленных бла-бла-шоу, имён коих не буду поминать всуе. Патриотизм – штука полезная и гордиться родной страной ...