Швейцарский посол Ив Россье, прибыв в Москву, удивил всех декламацией необычных стихов – они были составлены из русских поговорок, к примеру, в них упомянули деда Пихто и коня в пальто.
Глава МИД РФ Сергей Лавров, впрочем, не растерялся и подкинул еще вариант для рифмы – пословицу про волков и лес.
Сегодня Швейцария официально открыла новое здание своего посольства в Москве. Посол Швейцарии присутствовал на открытии обновленного комплекса дипмиссии в столице. При этом Россье приготовил присутствующим сюрприз: он зачитал стих. Особенностью произведения было то, что в нем содержались 14 русских фразеологизмов, передает РИА Новости.
Только тот меня поймёт, кто в России поживёт, — закончил свою речь посол Швейцарии.
Дипломат с иронией отметил, что его работа в Москве, кроме дипломатической деятельности, заключается в «мучительном изучении русского языка и попытке понять Россию».
Не остался в долгу Сергей Лавров. Он поделился с Ивом Россье еще одной русской пословицей – волков бояться, в лес не ходить. В шутку он заметил, что эта народная мудрость может пригодиться в случае, если против швейцарского дипломата вдруг введут санкции.
Российский министр также отметил, что резиденция посла расположена на территории комплекса зданий дипмиссий. Лавров вспомнил, что когда ему самому довелось жить на территории представительства России при ООН в Нью-Йорке в 1994 году, для него этот опыт оказался тяжелым, поэтому он убедил власти создать для постпреда отдельную резиденцию.
"Это ваше решение, если вы хотите здесь жить. Конечно, я бы на вашем месте больше доверял своим сотрудникам", — добавил в шутку глава МИД.
Оценили 0 человек
0 кармы