ПЛАГИАТ.

5 1929

Вопрос Катару: ВАШЕ ОТНОШЕНИЕ К РОМАНУ "МАСТЕР И МАРГАРИТА"? ОЧЕНЬ МНОГО ХОДИТ ДОМЫСЛОВ ВОКРУГ РОМАНА, ХОТЕЛОСЬ БЫ ПОНЯТЬ ПРИЧИНЫ ТОГО, ПОЧЕМУ РОМАН ТАК ЗАВОРАЖИВАЕТ?

Ответ: Некоторые соображения относительно романа и М.Булгакова я уже излагал в работе "Тясячу первый еврейский гешефт", https://cont.ws/@id336024532/8...

хотя прямо не высказывал своего мнения относительно этой работы знаменитого автора. Но, коль читатели просят, то видно придется.

Не смотря на всю привлекательность этого романа, он тем не менее ПЛАГИАТ.

Да, вы не ослышались, основную фабулу Булгаков взял из идеи Густава Майринка, произведения которого появились в России в начале XX века. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров.

Имя Анастас означает Воскрешение, а Мириам совершенно созвучно Маргарите. Знаменитый афоризм Воланда из романа "Рукописи не горят" это не гений Булгакова, а просто переработанная фраза из еще одного романа "Белый доминиканец" и в оригинале она звучит так: "Да конечно, истина не горит и ее невозможно растоптать".

В иных работах я рассказывал, что истина, это то, что уже состоялось, то есть лежащее втуне, а правда придет от Бога. То есть это просто прошлое и будущее. Прошлое мы знаем по летописям. У Булгакова они стали рукописями...

Вообще, множество идей взяты Булгаковым из этого, к сожалению практически не знакомого читателям творчества австрийского экспрессиониста. Так например, в "Големе" рассказывается о надписи над алтарем, из-за которой падает икона Богородицы. Это падение, как и сожженная рукопись Мастера у Булгакова, возрождает Воланда из небытия, который затем восстанавливает истинную историю Иешуа.

Надпись символизирует связь истины не только с Богом, но и с дьяволом. Это действительно так, ведь истина, как события прошедшие (и текущие) имеет разные стороны и не всегда соответствует заповедям Бога.

В основе романа Булгакова лежит мистицизм 19 века, монограмма «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Кстати, велико влияние и каббалистики, да и сам роман именовался ранее "Каббала святош".

Так же Михаил Афанасьевич использует книгу И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», приводя целые тексты, которые вкладывает в уста своих героев. Например Кот Бегемот появился именно оттуда: " Морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне на востоке от сада, где жили избранные и праведные». А вообще это образ взят из повествования об Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Это один из ангелов, который поддержал Сатанаила во время войны на небе и он относился к первому ангельскому чину вместе с херувимами и серафимами. Так сказать самый ближний предатель, ведь именно на престолах восседает Господь и изрекает Суд Свой. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени.

Коровьев-Фагот, не смотря на то, что он единственный человек в свите Воланда - это ацтецкий богу Вицлипуцли, бог войны и по легендам о докторе Фаусте дух ада и первый помощник Сатаны. Кстати его имя, произнесенное Берлиозом является колдовским заговором, после которого появляется Сатана на Патриарших прудах. Вицлипуцли всегда требует жертвоприношения и оно состоится, ведь "Аннушка уже разлила масло". Это выражение тоже взято у австрияка, ведь Анна - благодатная в совокупности с маслом - это разлитое драгоценное мирро. В древности пролитие мирра считалось к смерти.

В романе обозначена связь Маргариты с двумя французскими королевами: королева Марго, жена Генриха IV, свадьба которой обернулось кровавой Варфоломеевской ночью и Маргаритой Наваррской одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Впрочем, Булгаков, живший в то время, просто не мог подозревать, что события Варфоломеевской ночи не имеют никакого отношения к Франции, а они лишь отражение того, что произошло в метрополии империи Руси Орде на берегах Волги, вписанные историками в хронологию Франции. Это фантом, которого никогда не было в Париже. Я писал про это в одной из работ. Над Москвой 1929 года и Ершалаимом 29-го стоит одна и та же апокалипсическая погода, одна и та же тьма надвигается на город греха грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы во время Страстной недели.

Булгаков не мог знать, что в 29 году н.э. Христос еще не родился, а вся хронология истории Скалигера-Питафиуса с которой он знаком - сплошной обман. Все произойдет на 1150 лет позже. Однако сравнивая Москву и Ершалаим, автор четко показывает, что речь идет о двух Римах - старом и новом. Ветхий Рим - Александрия, Второй Рим - Византий (у Булгакова Ершалаим) и Третий Рим Москва.

Слово Византий означает ВИЗ (ВИЦЕ) - АНТИЙ (АНТИК - что и есть Рим; античность это Рим). Именно поэтому, происходит появление Воланда в Москве. Сам Воланд в книге многолик, но его имя взято у Гете из его "Фауста". Там он упоминается единожды, в эпизоде, который упустили в русском переводе. И Булгаков знает об этом, а посему берет этому персонажу именно это имя. Впрочем, у немцев черт именуется Фаландом.

Азазелло – этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку», которая и приведет ведьму и ее любовника в ад.

Читатель ( а особенно читательницы) зря считают, что для любовников наступили райские деньки. Нет! Их поместили в первый круг ада, в так называемый лимб, где царит скорбь христианских душ о невозможности лицезреть Бога. Конечно, читатели понимают, что я рассказываю версию жидовствующих лютеран, которую и озвучил Булгаков, будучи не искушенным в тонкостях этих религий. У нас староверов никакого ада нет и рай в понимании попов тоже отсутствует. Есть дом Отца и семья, по иному Отчизна. То есть место где находятся праведные души наших отцов. Вот только там они ангелы и помощники Бога в его трудах.

В чем привлекательность этого романа?

Ну наверное в том, что в нем Христос впервые показан не божком на кресте, а человеком и плоти и крови. Ну и конечно в том, что Булгаков стремился к достижению некоего «эзотерического» абсолюта, познания сути мироздания. А для этого свез в роман все религии мира, в чем был безусловно прав, поскольку все они без исключения вышли из христианства. Таким образом он стал провидцем того, что проявляется ныне, когда раскрывается истинная картина прошлого человечества - его былина.

Но есть в романе еще одна тайна.

Иешуа Га-Ноцри называет всех Добрыми Людьми. Читатели, знакомые с моими работами знают, что так называют богумилов и в частности катаров. Так вот Булгаков впервые в литературе заявляет, что Христос - богумил и его учение ничем не противоречит древней еще дохристианской вере, которая совершенно органично переросла в христианство. - А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова "Добрые люди"?

Ты всех, что ли, так называешь?

- Всех, - ответил арестант,

- злых людей нет на свете.

Я думаю, что Булгаков был знаком с Палией или Кормчей, поскольку смутно понимал, что Люди это не человеки, а страдающие и обманутые Сатанаилом ангелы, заключенные в человеческие тела. Люди это души и злых душ нет изначально на свете. Есть души идущие путем зла или путем добра. Вот это и завораживает в романе, а не вся описанная там чертовщина. Даже смерть Мастера и Маргариты от фалернского вина Воланда поясняет главную суть староверия: смерть это не конец, а превращение человеков в людей или нелюдей. Поэтому, все экранизации этого романа лишь жалкое подобие на то, что там на самом деле описано. Последними словами Булгакова, адресованные роману были: «Чтобы знали, чтобы знали…».

Вот о каких знаниях говорил М.А. Булгаков, пряча за внешними эффектами романа главное. Теперь о них знает и мой читатель. В добрый путь Добрые люди!

Поставьте диагноз Воланду

https://cont.ws/@id336024532/6...

Рыбка почти заглотила наживку

Ин Джо ви траст Опять громкие заголовки из серии «США конфисковали российские активы, чтобы отдать их Украине». И теперь мы все умрём. Опять. Как уже много раз бывало. Во-первых, е...

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

Обсудить
  • плесень вылезла ... будем резать :smile:
  • :thumbsup:
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • Нда, хорошо Булгаков зашифровал своё послание, он сколько чуши пишут. Бедняги. Сказано ведь, чтобы знали, в этом ключ.
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: