Свитки, книги, списки, библии

0 1329


Полный четкий РУКОПИСНЫЙ кодекс или библия у православных славян появился только в 1499 году — так называемая Геннадиевская Библия, созданная в Новгородском архиепископском скриптории. Никогда ранее на Руси библии на русском языке не существовало и скорее всего она написана с древней богослужебной книги Палея, в которой обличается ересь жидовствующих, с которой боролся архиепископ новгородский Геннадий. Похоже, что именно знания, сообщенные в Палее, совершенно не правильно истолкованы создателями библии. Сегодня историки называют Палею «пересказом ветхозаветных текстов». Это неправда. Палея существовала тогда, когда принятой ныне библии еще и в помине не было.

Дело в том, что на Руси вообще не читали Ветхий Завет, вместо него была Палея, и отдельной книгой шла Псалтырь. Тем более удивительным кажется то, что рукописная русская библия появляется в новгородской епархии, с библией боровшейся.

Но еще более странным становится положение дел с этой Геннадьевской библией, когда мы сами берем ее в руки и начинаем читать текст. Выясняется, что никакой архиепископ Геннадий новгородский не имеет к ней ни малейшего отношения.

На ее первом листе прямо написано, что она изготовлена «повелением архидиакона инока Герасима Поповки» в 7007 году в Новгороде. Так с какого бодуна историки назвали ее Геннадьевской? Все просто – в 7007 году от сотворения мира или в конце 15 века по новому календарю в Новгороде правил архиепископ Геннадий. А раз так, то он и дал указание ее списать с какого то источника.

Знаете, это не наука, это цирк! Такие выводы, когда точно известно, что Геннадий самый стойкий боец с ересью жидовствующих. И тут библия. Да ладно бы, написанная книга по всем правилам канона, так ведь все иначе. Все 4 варианта разнятся, содержат латинские слова, а 5 вариант вообще черновик. Удивительно и другое, что сами списки не фигурируют никак в русской жизни. Например, первопечатник Иван Федоров, в предисловии к первой русской библии, изданной якобы в 1581 году, сетует на трудности в поисках любых русских текстов библии, и вообще библейских источников. Как же так, за 80 лет до него, в центре империи, в Господине Великом Новгороде (это города Золотого Кольца России на Волге) появляется русский рукописный текст библии, но о нем никто и ничего не слышал? У вас не создается впечатление, что либо списки лежали в архиве 80 лет, а это значит, что не использовались в богослужениях, либо дата на первом листе поставлена в более позднее время, ведь Иван Федоров ничего не слышал о Геннадьевской библии.

Напрашивается вполне логичный вывод: жидовствующим потребовалась фальсификация, мол, борец с ними, сам впал в их ересь и даже ею зачитывался.

На самом деле рукопись изготовили в 17-18 веках, во времена Романовых, когда массово фальсифицировалась русская былина и писалась история (Тора). Изготавливались «древние» русские летописи, «древние» славянские Библии и т. п. Потом их отодвигали в прошлое «для авторитета». Ну а авторитетнее архиепископа Геннадия и найти было нельзя. Видно пытались убить 2 зайцев: создать саму фальсификацию о «древней библии» и изменить память о самом архиепископе, стереть его противостояние с ересью.

Кстати, сама «Геннадьевская» библия по сей день не издана в полном объеме, а только фрагментами, да и те вызывают сомнения. Мое мнение такое: архиепископ изъял у архидиакона Герасима Поповки еретический материал, который был доказательной базой на церковном суде.

Сегодня, совершенно очевидно, что эта библия написана на основе английской Вульгаты, других западных и еврейских источников. Историки поясняют, что у архиепископа в Новгороде оказался под рукой ЛАТИНСКИЙ богослов-хорват, по имени Вениамин, который и перевел ряд библейских книг с Вульгаты и пр., но не с не существовавших славянских или греческих. Кстати латинскому богослову Вениамину помогает переводить москвич Дмитрий Герасимов, позже уличенный в ереси жидовствующих.

А между тем, есть одна интересная мысль: церковники так тщательно сберегают свои ценности, почему же до нас не дошел ни один список библии, по которой князь Владимир крестил народ в Днепре, якобы в 988 году? И никаких других русских списков с 10 века по 15 век. Покрестили Русь и потом все библии пропали! Ну не смешно ли?

О фальсификации даты крещения я писал в другой работе и говорил, кого на самом деле крестил Владимир в третье по счету крещение Руси (Андрей Первозванный, княгиня Ольга, Владимир). Крещение при Владимире было, но гораздо позже, чем нам лгут попы.

Вот откуда взялась библия у Владимира Крестителя? Обычно нам рисуют следующую картину. «Славянский перевод Библии ВПЕРВЫЕ был предпринят святыми первоучителями славян — братьями Кириллом и Мефодием, во второй половине IX века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. ВПЕРВЫЕ ПОЛНЫЙ РУКОПИСНЫЙ свод Библии был СОБРАН новгородским архиепископом Геннадием по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 год).

Простите, а какая библия «крестила» людей по приказу князя Владимира? Если были только разрозненные книги, то ни о какой библии и каноническом крещении и речи быть не могло. При крещении звучит Евангелие, а Ветхий Завет вообще не упоминается. Ведь главной молитвой при крещении есть символ веры или «Верую»

Судите сами:

12 основных положений молитвы звучат так – «Верую в»:

Бога;

Иисуса Христа – сына Божьего;

Святого Духа, который сошел с небес;

распятие, за спасение человека;

воскресшего на третий день;

вошедшего на небо;

пришедшего, для того чтобы судить и мертвых, и живых;

Святого Духа, от отца пришедшего;

счастливую будущую жизнь;

Вселенскую единую церковь;

а также «Верую и»:

исповедую единое крещение, ведь перейти к другой вере большой грех;

ожидаю, что мертвые воскреснут.


Как видите, все положения символа относятся только к Евангелию. А это говорит о том, что у Владимира Крестителя библии не было. Были разрозненные тексты Евангелий, а возможно и вообще один текст, какого то одного Евангелия.

Кстати, сего дня Евангелие путают с Апостолом и в библии нет Евангелий – там Апостолы названные Евангелиями.

«Кормчая толковая обращенная к жидовину» четко говорит, что богодуховные книги делятся на Евангелия и Апостолы.

«"Так и ты, иудей, коли не обратишься к боговдохновенным книгам ЕВАНГЕЛИСТСКИМ И АПОСТОЛЬСКИМ, то, словно слепой, не можешь знать веры, переданной нам Богом».

Я уже пояснял, что Евангелия написаны родственниками Исуса по матери, его женой Марией Магдалиной, возможно даже детьми. Сегодня они либо утеряны, либо отнесены в апокрифы. Апостолы, это свидетельства апостолов, учеников Христа. Вот их и выдали за Евангелия в библейском исполнении. А что бы не было сомнений создали «Апостол» впервые напечатанный в 1564 года («Московский Апостол», «Деяния святых апостол списана святым апостолом и евангелистом Лукою») Иваном Фёдоровым и Петром Мстиславцем. Но ведь это всего одна книга, пусть и уважаемого евангелиста Луки! А Палея утверждает, что существовали евангелистские и апостольские книги. Они и сейчас существуют, только порознь – одни в библии, вторые в малодоступных апокрифах, старательно оберегаемых от чужого, не церковного взгляда.

Поскольку, я доказал, что никакой библии у Владимира Крестителя еще не было, то крещение при нем, никак нельзя назвать каноническим, поскольку главная книга современной христианской церкви – Библия. А значит, и сами исторические церкви (основанные на Торе-Ветхом Завете) не имеют никакого отношения к тому событию. Они просто применяют обряд крещения, но явно не тот, что был при Владимире.

Теперь давайте попробуем разобраться в чем разница между рукописной книгой, книгой печатной и свитком.

Рукописная книга и свиток существуют одновременно, поскольку изображены вместе на многих древних миниатюрах. Читать книгу удобнее, чем список, но вначале переплетные работы были дорогими, и список был более распространенным. Когда же переплет стал естественным делом, свиток канул в прошлое.

Как собирался свиток? Правильно, из длинного листа свернутого в трубочку или рулон. А теперь вспоминаем, как читает царскую грамоту дьяк на площади с Лобного Места. Он ее разворачивает сверху вниз, поднимая левую руку, где начало текста, и опуская правую, где продолжение. При этом левая рука прочитанный текст сворачивает Это удобно и читатель может сам попрактиковаться зачитав громким голосом свой собственный список, например, прав и обязанностей тещи, а так же перечень ее грехов.

Теперь представим, что список разворачивается не так, а вдоль, слева на право или справа на лево. Это уже неудобно и в руках не сделаешь – нужен стол. Горизонтальный свиток, представляет длинную полосу, разрезанную на отдельные страницы, с полями, отступлениями от края и прочими особенностями, именно печатного текста или рукописной книги. То есть, времена, когда создавались еврейские свитки и сама Тора, это времена, когда уже известна книжная культура. Иначе в чем смысл такового написания, ведь бумагу экономили.

В действительности же, все старые свитки писались не вдоль, а поперек бумаги, то есть вертикально. Это давало возможность экономить бумагу и текст шел сплошной полосой. Вертикальных свитков на старых иконах огромное количество, а вот горизонтальных нет. Они появятся после 17 века.

Вертикальная запись применяется и в высечке на камне. Никому в голову, и по сей день, не приходит мысль высекать на камне текст, вдоль. Его бы пришлось читать, двигаясь по мере его прочтения, и снова бежать в начало, если непонятен текст. Кроме того, горизонтальное написание вообще глупо. Там строчка должна тянуться во всю длину свитка. Искать в нем ту часть текста, которая вас заинтересовала просто невозможно. А вот в вертикальном тексте, вполне приемлемо.

В заставке к этой работе я поставил « Монастырский скрипторий», миниатюра художника Ж. Миело (Jean Mielot), Франция, XV век. При написании свитков использовались специальные столы. Короткие строки располагались поперек вертикального свитка. Получался узкий высокий столбец текста. Этот древний образец воспроизводился и на первых переплетенных книгах, где на странице как бы помещали два вертикальных столбца-свитка. Тем самым показывая, что текст взят из СПИСКА, а не из другой книги. Когда же начали перепечатывать из книги в книгу, такая необходимость отпала.

Происхождение книжного текста от вертикального списка видны в орнаментах, которыми украшались первые книги. Эти узоры означали края вертикального списка, его начало и конец. Это прекрасно видно на титульном листе Библии М. Лютера (якобы 1534 г.), где библию разматывают ангелы на титульном листе.

Даже сегодня издатели, начиная книгу, ее первую страницу отмечают вычурной виньеткой, которой книгу и заканчивают. А вот на страницах ее, как правило нет, ну разве издательство набрано из уникальных балбесов. Это означает начало и конец вертикального списка. А поля это просто орнамент вертикального списка, его края, который ныне не рисуют.


Разбивка текста на страницы это привилегия КНИГИ, ее культура, поскольку в вертикальном написании никаких страниц не нужно. Просто ищи по памяти место, на котором остановился. Оно тут, перед глазами, а не на 101 км от синагоги.

Это я к тому, что Тора склеена из книжных страниц и не могла быть впервые написана ранее вертикального текста. Она порождение культуры книги, просто не сшивалась (по извечной еврейской бедности), а склеивалась и наматывалась на неудобные к прочтению горизонтальные массивные валки. Это ярко доказывает, что Пятикнижие или Тора не древние книги. Да и название «пятиКНИЖИЕ» говорит само за себя – это именно книга, а не свиток. Можно ли называть свиток книгой, если самого понятия книги еще просто не существовало? Это «пятикнижие» сыграло злую шутку с раввинами – книг еще не научились делать, а Пятикнижие уже существует.

Сегодня много толкований происхождения слова книга. Все они пытаются оправдать историю (Тору). На самом деле, слово книга это словосочетание славянских слов «кнети» - знать, и «га» идти. То есть книга это шаг к знаниям. Именно шаг, причем постраничный, а не путь. От страницы к странице. И тут два варианта: либо склеивание в продольный свиток (возможно книга раскладка, как карта), либо переплет.

Кстати, переплет был до некоторого времени очень важным делом. Царская цензура обязательно заставляла ставить имя переплетчика или переплетной мастерской в виде печати. Вот это дело именовалось «снятием печати». Снять печать, это открыть книгу.

Между прочим, в своем Апокалипсисе Иоанн Богослов тоже упоминает книгу, с которой снимаются печати. Это еще раз доказывает, что Иоанн, жил во времена, когда существовали переплетенные издания, которые он и описывал. Будь знаком только со свитками, он бы просто не понял, что именно в руках судьи снимающего печать. А он знал, что это переплетенная книга.

Я уже ранее рассказывал, что Апокалипсис это записи средневекового астронома, наблюдавшего небосвод из района Средиземного (Эгейского) моря, с одного из островов. И в нем записана давно прошедшая дата 7000 года (15 век), когда человечество ожидало Конца Света. (миниатюра «Армагеддон отменяется, подпись Путин»). Рассказал я и то, что означает число зверя – 666.

Вот так и переписчики Торы. Они видели книги и понимали как они выглядят, а посему писали ПОСТРАНИЧНО. Тора действительно КНИГА, только склеенная, а не переплетенная.

Ты скажешь, так ведь и вертикальный свиток неудобно разворачивать при написании. Верно, но для этого существовали специальные столы, которые сейчас представлены в музеях. Все они для вертикальных списков и НИ ОДНОГО для горизонтального. Тору писали по страницам, уже зная, как выглядит книга. А страницы потом склеивали. Вот тогда и появился вариант горизонтального списка.

Вы меня можете отослать к «древним» кумранским спискам найденным на берегу Мертвого моря. Мол, они-то очень древние. Да, древние, но не древнее 17 века. Пояснить?

В кумранских списках есть тексты Торы и Библии, причем не просто Библии, а выписки из печатных библий. Такой симбиоз наблюдается только у одного народа в мире, где Пятикнижие и Библия существуют вместе. Это КАРАИМЫ. Именно у них и взяли «древние евреи» обычай склеивать книги. Кумран и караим - это одно, и тоже слово, просто с разной огласовкой. Кумранские списки это списки из караимского монастыря, существовавшего в тех районах примерно в 17 веке. Так вот караимы пользовались печатными изданиями, но переписывали их в горизонтальные постраничные списки. Евреи переняли у них эту идею и объявили своей.

Как я уже показал выше, понятие книги появляется значительно позже, чем понятие свитка. Если Тора древняя рукопись, то она должна быть в виде свитка вертикального, а если и переписывалась в горизонтальный, то на одной страничке должно быть два столбца, показывающих, что копия снята с вертикального списка. Создатели канонической библии просекли эту ошибку и издали именно так эту книгу, пытаясь привязать ее к вертикальному списку. Но Тора написана иначе. Она имеет на одном листе один столбец, а такое положение появилось только во времена печатных книг, да и то, с поры, когда их начали перепечатывать с других книг, выпущенных ранее. То есть тогда, когда перестали указывать в книге ее происхождение от вертикального списка.

Читатель, ты хоть понимаешь, что Тора СПИСАНА С ПЕЧАТНЫХ КНИГ, а не с рукописных, потому, что текст на странице помещен в один столбец, а не в два. Это караимский прием, про который давно знает ученый мир. То есть, Тора появилась тогда, когда появились первые печатные книги, которые переписывались вручную, потому, что еще дорого стоили. Это СПИСКИ, а не свитки.

Первые книги печатались в два столбца.

Тору же писали так: открывали книгу и списывали на чистый лист рукописную копию, как тургеневская барышня, знакомая с правилами написания на формате А4 текста, стихи из сборника . А далее листы склеивали и получалась горизонтальная книга. Сегодня ее выдают за «рукописный древний свиток». Правдиво в этом словосочетании только слово «рукописный». Само понятие о Библии, то есть о составе ее книг, на Руси в начале XVII века было совершенно другим, чем сегодня.

Сегодняшнее представление о Библии появится в 17 веке, когда начнется создание истории вместе с внедрением Торы. История это взгляд на прошлое с точки зрения Торы, то есть попытка подведения «научной базы» под это учение.

Я хочу в конце работы затронуть тему и латинских вариантов Библии, поскольку русские и еврейские мы уже осознали.

Латинские варианты относятся к ватиканской библиотеке, основание которой приписывается папе Николаю V (1447–1455), жившему в 15 веке. Говорят, что ранее существовала секретная библиотека, настолько секретная, что про нее не знали сами папы. Сама ватиканская библиотека утверждает, что ранее 15 века ничего не известно о судьбах этой библиотеки. Я развею эту тайну. В 1453 году пала Византия и книги ее библиотек составили основу папской библиотеки. Я думаю, что не самые ценные книги, поскольку самые ценные Софья Палеолог привезла в приданном своем на Русь. Это т.н. библиотека Ивана Грозного.

И вот тут выясняется, что папа Николай не основывал библиотеку, а только выдвинул идею ее основания. Сделал это папа Сикст IV (1471–1484), уже в конце 15 века. Однако и это основание, согласно ватиканским летописям, как бы, не было основанием. Папа издал буллу и велел собирать книги.

Одно дело велеть, а другое дело собрать.

Третье основание библиотеки состоялось спустя 100 лет при папе Сиксте V (1585–1590). На самом же деле, библиотека основана после Тридентского собора 1585 года, на котором и была выработана «историческая» концепция прошлого. Вот под эту концепцию и создавалась «древняя библиотека» из немногих византийских книг и того, что удалось собрать с миру по нитке. Все остальное дописали в 17 веке и выдали за древность. Основные поступления в библиотеку папы начались в 17 веке, и это подтверждает сама библиотека.

При этом известно, из каких именно книжных собраний составили первый основной фонд Ватиканской библиотеки.

1) 2000 латинских и 430 греческих рукописей, а также 8000 печатных книг вывез из Гейдельберга Максимилиан Баварский, захвативший город в 1622 году. Он и подарил их Ватикану, что и составило первое крупное поступление в библиотеку.

2) 1500 латинских рукописей из библиотеки Герцогов Урбино поступили в Ватикан в 1658 году.

3) 2000 латинских рукописей, принадлежавших Шведской королеве Кристине, куплены у ее наследников в 1690 году.

В восемнадцатом веке было два поступления.

1) 300 рукописей из собрания Capponiani в 1746 году.

2) 3000 латинских и 473 греческих рукописей из библиотеки Ottoboni в 1748 году.

После этого до конца 19 века практически нет поступлений в библиотеку Ватикана. Бурный рост придется на 19-20 век.

Сегодня эта библиотека окружена ореолом таинственности, как и все, что требует сокрытия каких то фактов. Это объяснимо.

На самом деле она не отличается ничем от любой университетской библиотеки Европы и развивалась по тем же законам. Возможно в ней есть некоторые свитки, украденные поляками из Кремля в Великую Смуту, что то из перекупленного на Руси, в Китае и Индии, но целостной и древней библиотекой ватиканское книгохранилище никогда не являлась. А истории о ней всего лишь истории, мало имеющие отношение к истине.

А, что же «Bibliotheca secreta», в которой, якобы хранились древние книги? С ней все просто. О ней первые упоминания появляются в конце 15 века, как раз времена после падения Византии. Похоже, что папа Сикст Четвертый и выдвинул идею, где именно стырить книги и послал своих эмиссаров в разгромленную ордынскими войсками Византию. Что смогли то и нашли. Причем искали долго. Пока наконец не появился необходимый фонд в 16 веке, который можно было назвать не книжной полкой а библиотекой. Вот тогда и построили ей здание, которое существует по сей день.

Ссылаться на Секретную библиотеку, все равно, что ссылаться на инопланетян. Сначала нужно доказать ее существование, а это по сей день не сделано, ведь даже не существует списка книг ее. Что и говорить, секретность прямо зашкаливает. Похоже, что там уворованное со всего мира. Не удивлюсь, если и подшивки журнала «Плейбой» там прижились, зная ватиканские нравы.

Существует 2 варианта латинской библии. Один из них называют Itala interpretatio, то есть «итальянский перевод», а другой — Vulgata, то есть «простонародная». От Itala interpretatio, как нас уверяют, не сохранилось ничего, кроме Псалмов и книги Иова. A Vulgata якобы дошла до нас более или менее в первозданном виде. Далее, считается, что Италу перевели с греческого перевода LXX, а Вульгату — с еврейского текста Библии.

Но вот незадача: Вульгату в католической церкви приняли как каноническую на Тридентском Соборе во второй половине 16 века. Но самое интересное, что никакой Вульгаты, приписываемой св. Иерониму не существует. Есть «Вульгатский перевод». Точно такой, как и второй, но неполный «Итальянский перевод». То есть если второй выполнен с итальянского языка, то первый с вульгатского. И такой язык в Европе существовал. Вульгатным языком (сейчас вульгарным) называли ПРОСТОНАРОДНЫЙ язык, на котором говорила весь народ Европы. То есть некий единый для всех «народов» язык. Ну, читатель, сам его назовешь, или прочитаешь надгробную речь по Карлу 17, написанную латинскими буквами в 17 веке на РУССКОМ языке? Вульгатный язык, это язык общения Великой Тартарии, русско-ордынский язык «монгольского завоевания» мира.

То есть, латинская библия снова переводилась с печатных текстов ереси жидовствующих или клееных горизонтальных списков рукописных книг, первоначально написанных вульгатным языком. А это значит, что ни о какой древности библии не может идти речи – это средневековая книга, написанная с целью насаждения исторической ереси в противовес византийскому православию.

Вот на этом и окончим эту работу, поскольку дальнейшие рассуждения о библейской ценности для науки не перспективны.

Совершенно обоснованно можно определить, что современные исторические церкви это ересь жидовствующих, в какие бы они одежды не рядились. Они не имеют никакого отношения к авраамическим религиям, которые они преследовали и уничтожали. Это паразитарные образования, поселившиеся в учении Христа и заменившие его на учение «О ХРИСТЕ».


Льется свет на подоконник,

Бродит полная Луна.

Открываю старый сонник,

Мне сегодня не до сна.


Утоли мои печали,

Мне былого не вернуть.

Распахнул свои скрижали

Бесконечный Млечный Путь.


Сотворение из праха,

Праху судьбы ворожит,

Каруселью Зодиака

Небо вечное дрожит.


Что к добру, то мне мигает,

Беды мне - в эфире спят.

Мысли звезды зажигают,

Мечты душу тормошат.


Логика житейской прозы

Бродит в голове моей:

А кому гадали звезды,

Когда не было людей?


Когда не было Адама

Чью судьбу хранили вы?

Я подумал: сколько хлама

Рождено для головы!


Сколь лживо-наносного

Мракобесы развели,

И веками бестолково

Люд к незнанию вели.


https://proza.ru/2018/02/03/11...

© Copyright: Комиссар Катар, 2018

Свидетельство о публикации №218020301193 

Пётр Толстой: нам плевать на Макрона. Убьём…

Французы в шоке, таким жёстким журналисты его ещё не видели. Впрочем, им не привыкать, в том числе и к реакции своих зрителей. Из раза в раз приглашать в эфир ведущего канала BFMTV и бр...

Почему Собчак пропала с радаров
  • pretty
  • Вчера 08:29
  • В топе

КВАДРАТУРА   КРУГАЛистаю ленту новостей и думаю: «Чего-то не хватает, что-то в стране изменилось. А что?». И вдруг понял: нет Собчак. Пропала. Еще буквально пару месяцев назад ее фамилия обя...

Конашенок попытался улететь в Армению, но был задержан в аэропорту Пулково, а позже, заикаясь от страха, записал видео, где принёс свои «глубочайшие извинения»

Сегодня и вчера стримеры наперебой извиняются за свои слова в прямом эфире, сказанные сразу после теракта. Одна женщина из Липецкой области в эфире говорила, что в Москве убили всего 113 человек, а на...