"Летят перелётные птицы"

30 317
Художник Дмитрий Лёвин

Бытует мнение, что поводом к сочинению стихов Михаилом Исаковским послужило провозглашение независимости государства Израиль 14 мая 1948 года. Советский Союз, исходя из стратегических целей и своих интересов на Ближнем Востоке, безоговорочно поддержал создание нового еврейского государства, что косвенно предопределило грядущую волну эмиграции из СССР тех, кто хотел бы вернуться на родину предков.

(На фото Михаил Исаковский)

Кроме граждан СССР - потенциальных граждан Израиля - за рубежом оставалось много людей и других национальностей, в первую очередь русских, интернированных фашистской Германией из СССР во время второй мировой войны. Были там и военнопленные, а также угнанные немцами на работы в Германию.

По официальным данным, количество перемещенных лиц-граждан СССР разных национальностей на начало 1945 года составило свыше полумиллиона человек.

Стране нужны были рабочие руки и светлые головы, чтобы восстанавливать разрушенной войной народное хозяйство.

(На фото Матвей Блантер)

Первым исполнителем песни стал Владимир Бунчиков (родился 8 (21) ноября 1902 года в Екатеринославе в семье портного). После службы в Красной Армии поступил в Днепропетровский музыкальный техникум, окончив который в 1929 г. стал солистом Рабочей оперы в Днепропетровске.

Продолжил певческое образование в Ленинградской художественной студии, занимаясь под руководством известного оперного баса Владимира Касторского.

С 1931 года - солист Московского музыкального театра им. Немировича-Данченко.

Владимир Бунчиков

С 1934 года записывался на грампластинки с джазовым коллективом Владимира Канделаки, эстрадным оркестром Виктора Кнушевицкого, ансамблем песни Всесоюзного радио под управлением Бориса Александрова. В 1942- 1967 г.г.- солист Всесоюзного радио.

Репертуар Владимира Бунчикова составляли песни советских композиторов: «Летят перелётные птицы» и «Грустные ивы» Матвея Блантера, «Песня о фонарике» Дмитрия Шостаковича, «Лирический вальс», «Прощайте, скалистые горы» Евгения Жарковского, «Белокрылые чайки» Давида Прицкера, «Услышь меня, хорошая» Василия Соловьёва-Седого, «Вернулся я на Родину» Марка Фрадкина, «Марш энтузиастов» Исаака Дунаевского.

Бунчиков стал первым и непревзойдённым исполнителем песни «Летят перелётные птицы», придал ей всесоюзную и очень устойчивую во времени популярность.

В. А. Бунчиков умер в Москве 17 марта 1995 года. Похоронен на 21-м участке Головинского кладбища. На надгробии певца выгравированы строки песни «Летят перелётные птицы».

?t=3m29s
Владимир Бунчиков - "Летят перелётные птицы", композитор Матвей Блантер, стихи Михаила Исаковского

Летят перелетные птицы

Летят перелетные птицы
В осенней дали голубой, —
Летят они в жаркие страны,
А я остаюся с тобой.

А я остаюся с тобою,
Родная навеки страна!
Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна.

Немало я стран перевидел,
Шагая с винтовкой в руке,
И не было горше печали,
Чем жить от тебя вдалеке.

Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю,
И не было большего долга,
Чем выполнить волю твою.

Пускай утопал я в болотах,
Пускай замерзал я на льду,
Но если ты скажешь мне снова, -
Я снова все это пройду.

Желанья свои и надежды
Связал я навеки с тобой -
С твоею суровой и ясной,
С твоею завидной судьбой.

Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать.
Летят они в жаркие страны,
А я не хочу улетать.

А я остаюся с тобою,
Родная моя сторона!
Не нужно мне солнце чужое,
Чужая земля не нужна.

Михаил Исаковский, 1949 

Источник

Художник Иван Соколов - Микитов


Какой микрофюрер, такой и реквием

Предупреждение: Нижеследующий текст переполнен цитатами, отсылками и ехидством. Слабонервным и беременным Зеленским лучше не читать. «Украине не стоит помогать, любые деньги будут украден...

Путин поставил на колени европейских лидеров. Некогда дерзкие, они поспешно переобуваются и униженно ищут перемирия

IL Fatto Quotidiano | Италия Мелони была одной из самых смелых — тех, кто был уверен в победе над Путиным. Вышло все наоборот, и теперь, когда ситуация на Украине плачевна, Европа унижен...

Обсудить
  • Что значит быть частью своей родины? Это значит, что связь с ней не обрывается даже в трудные времена. А связи не может быть без преданности тем корням, из которых мы вышли. :sparkling_heart: :sparkles: :sparkles: Здравствуй, Галя. Спасибо! :blush: :fist: :boom:
  • Прекрасные советские песни! Замечательных композиторов и поэтов! Спасибо, Галя!
  • Мелодичная знменитая песня, звучная, советская, запоминающаяся, с переживанием :fist: :boom: :notes: :hand:
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • :thumbsup: :thumbsup: :sparkles: :sparkles: