Протесты в Беларуси. Прямая трансляция. Обновляется

Процесс о трех миллионах (CCCР, 1926)

12 6331

Фильм патриарха российского кино Якова Протазанова "Процесс о трех миллионах" был снят в 1926 г. Биография Протазанова это целая отдельная тема. В 1920 г. режиссер эмигрировал во францию, но в 1923 г. вернулся на Родину, где и продолжил творческую деятельность. 

Фильм снят по роману "Три вора" итальянского писателя и журналиста Умберто Нотари, популярного в первой половине ХХ века, но сейчас забытого даже в Италии. Сюжет фильма вращается вокруг трех миллионов, которые жулик-банкир Орнано получил за продажу дома, прокрутив хитрую жульническую схему. Отнести эти миллионы в банк он не успел и поэтому запер их в сейфе. вот на эти деньги и положили глаз супруга банкира, у которой есть любовник (он и должен был забрать эти деньги) и "международный вор" Каскарилья (грабил только богатых), который перехватил записку супруги банкира. Но в итоге больше всех пострадал мелкий воришка-неудачник Тапиока, который знать не зная про миллионы, залез в богатый дом, чтобы стащить чернильницу (так же все попадется под руку, потому что очень кушать хочется). 

В общем, перед нами типичная итальянская комедия (правда, здесь наши играли итальянскую жизнь). Молодежь не поймет что такое итальянская комедия, потому что сами итальянцы разучились их снимать, но старшее поколение, которое смеялось на "Синьоре Робинзоне" и "Блефе", поймет. В фильме нашлось место не только авантюрным приключениям, но и социальной сатире над капиталистическом обществе (без этого никак - 1926 год на календаре). Безжалостно показан в фильме рвач-банкир, который наживается на голоде в собственной стране. Высмеивается "священная корова" капитализма - частная собственность (в финале разбогатевший Тапиока отдает перчатки карманному воришке со словами "Важны не перчатки, важен священный принцип собственности") и то, что над этой "священной коровой" более всего страдают откровенные жулики. Высмеивается фальшивая буржуазная мораль, где разглагольствуют о высоких моральных ценностях, а между тем сами же проповедники их нарушают и не считают это грехом. Высмеивается преклонение перед деньгами, точнее их количеством, когда даже мелкий воришка, прикарманивший миллионы, может стать уважаемым человеком. 

Стоит отметить участие в фильме целую плеяду блистательных актеров. Роль Тапиоки сыграл Игорь Ильинский, которого даже представлять не нужно - все знают его роли в фильмах "Волга-Волга" и "Карнавальная ночь", где он нам знаком уже по возрастным ролям глуповатых бюрократов. В фильме же ему всего 25 лет. Понятно, что за образец Ильинский брал образ Чарли Чаплина. Роль Каскарильи исполнил еще один легендарный актер - Анатолий Кторов. Ольга Жизнева сыграла роль супруги банкира Орнано. Этих актеров мы можем вспомнить по уже поздним фильмам, но тут они молодые, красивые и задорные - им нет даже по 30 лет. 

Перед нами 20-е гг. с их смехом и светом. Мир, который не помнили наши бабушки и дедушки. Мир, который навсегда от нас ушел, но оставил след на кинопленке.

Но стоит упомянуть об одном эпизоде фильма, который как мне кажется наложил отпечаток на нашу литературу. Речь идет о романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Не могу судить как отразился образ Каскарильи на образе Воланда, но сцена фильма в суде, где Каскарилья раскидывает фальшивые деньги очень напоминает сцену с Воландом в Варьете, где с потолка падают купюры, которые в итоге оказываются резаной бумагой. 

"Он крикнул: – Три! – сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки.

Они вертелись, их разносило в стороны, забивало на галерею, откидывало в оркестр и на сцену. Через несколько секунд денежный дождь, все густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить.

Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и праведные водяные знаки. Запах тоже не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег. Сперва веселье, а потом изумленье охватило весь театр. Всюду гудело слово «червонцы, червонцы», слышались восклицанья «ах, ах!» и веселый смех. Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами. Многие стояли на сиденьях, ловя вертлявые, капризные бумажки".

Очень похоже на сцену фильма. Не знаю, смотрел ли Булгаков этот фильм, но схожесть просто замечательна.

P. S. В фильме есть котики!

"Вам никто ничего не обещал": представитель НАТО осадил Гордона и его Будапештский меморандум

Д. Гордон - известный украинский журналист, с плохо скрываемой антироссийской направленностью. Не всегда прямо он об этом говорит, но в своих многочисленных интервью, даже на отвлеченные темы с артист...

Почему Навальный не вернется в Россию? Объясняю (продолжение)

✔ Вчера вызвал такси. Каково же было моё удивление, когда я открыл дверь автомобиля и увидел за рулём того самого таксиста, похожего на Билла Мюррея, который подвозил меня пару недель н...

Никто вас там не «чэкае вдома», вас там ЖДУТ с Победой!

Украинские спецслужбы вербуют в террористы тех, кто поддался на призыв «На тэбе чэкають вдома» (тебя ждут дома). Не все так просто и никто на самом деле никого не «чэкае»: это обычная и...

Обсудить
    • delio
    • 29 сентября 2019 г. 09:01
    Автор, прошу прощения, я забыл вас забанить за ложь и мракобесие. Я сейчас это исправлю. Тысячи извинений.
  • А ничего, что Кторова звали Анатолий?
  • попытка идеологизировать произведение всегда его портит.
  • Спасибо, надо будут пересмотреть на досуге. :thumbsup: