Примерно 70-е годы прошлого века.
То время было такое, что с книгами тогда был полный писец, по крайней мере, в нашей провинции. Книги доставали с переплатой, причем весьма и весьма не дешево, подписывались на издания (по знакомству), покупали "с нагрузкой", карауля свежие поступления в магазины.
Интересно напомнить, а тем, кто молод, немного рассказать об этом времени. В продаже была какая-то совершенно жуткая литература. Не представляю себе, кто мог для удовольствия читать эпохальные произведения, похожие на скучнейшие отчеты о борьбе за перевыполнение плана и битвах за урожай. Все герои там вообще не походили на реальных людей, диалоги были непроизносимы вслух, конфликт между честнейшим коммунистом-передовиком производства и беспринципным начальником, требующим даже при помощи "приписок" перевыполнить план по производству стали, непременно подавался пафосно и с упоминанием решений партийного съезда.
А вот я читать очень любила, да и сейчас не могу без этого. Вот, просто физически не могу. Депрессия накатывает, если "читать нечего". Я читала всегда и везде: естественно, дома, на уроках, пряча книгу в парте, по дороге в автобусе. Была записана в три библиотеки и две читальни.
В читальном зале выбор был гораздо богаче, там можно было найти все, что хотелось почитать, но читать нужно было прямо там, на руки книги не выдавали.
В библиотеках тоже можно было встретить интересную литературу. При чем мои вкусы, как правило, не находили поддержки у библиотекарей, потому что мне нравилась литература , которая "отвлекала от борьбы" (за окончательную победу социалистической революции). Вот и открыла я библиотечные полки, на которых стояли книги не по жанрам, а принадлежали авторам, живущим в странах "соцлагеря", ну или в тех, с которыми наше правительство заключало всякие полезные договора. Как только Л.И.Брежнев собирался отправиться с визитом к какому-нибудь лидеру, так сразу произведения авторов, граждан страны, пригласившей "величайшего борца за мир" тут же объявлялись сокровищем мировой литературы, быстренько переводились и издавались. Но политика - дело темное. Векторы меняются, а книги изъять из библиотек , конечно, легче, чем отобрать проданные. Поэтому, наверное, и поступали они в библиотеки (я так думала тогда, не знаю, может быть, и утрирую). Именно там я открыла для себя рассказы. Рассказы разных писателей. Это совершенно особый жанр, рассказ сильно отличается от романа, причем, не только объемом. Разнообразный стиль повествования, присущий разным авторам, позволяет использовать самые удивительные средства языка, иногда для подачи основной мысли достаточно одной - двух фраз. Хорошо написанный рассказ может задать настроение на целый день, повернуть размышления в другую сторону, даже оказать влияние на мировоззрение человека. Единственная неприятность - это то, что рассказ быстро заканчивается. Зато в одной книге их много, чаще всего они разные. Хотя объединяются издателями и авторами в тематические сборники.
Даже не хочу ничего писать о рассказах таких прославленных писателей, как Джека Лондона или Эдгара По, или Роберта Льюиса Стивенсона. Сложно добавить что-то оригинальное к сказанному читателями раньше. Но в те годы можно было встретить и менее известных авторов, на мой взгляд, писавших не хуже.
Мне тогда очень понравилась литература латинской Америки. Попалась мне книга Орасио Кироги. Эта книга была довольно потрепана, в бумажном клееном переплете, хотя в то время такой переплет не рассыпался после первого прочтения, клея, наверное, не жалели. Она была разделена на две части. В первой (удивительно!) были напечатаны "Рассказы о любви, безумии и смерти", а во второй "Сказки сельвы". Я прямо заболела, когда прочла эту книгу. Считаю, что на мое мировоззрение она оказала огромное влияние. Не смотря на то, что рассказы очень и очень депрессивные. Как правило, конец плохой, ну, или герой, хоть и выживает, но, непременно, платит высокую цену. Сейчас, наверное, легко найти и прочесть, по крайней мере, в электронном виде. Всем любителям новелл рекомендую. Не разочаруетесь.
Не буду пересказывать сюжет отдельных рассказов, напишу об общем впечатлении, которое осталось у меня в 14 лет. Меня совершенно поразило то, как хрупка и уязвима жизнь человека. Как секундное решение приводит если не к ее окончанию, то катастрофически ломает. Этот писатель неоднократно пишет о том, как необдуманный поступок, неосторожное поведение, легкомысленное решение оказывается фатальным.
Сразу же вспоминается рассказ о любителе сладкого. (Все-таки перескажу один). Попав в сельву, герой рассказа, горожанин до мозга костей, не прислушавшись к совету, пошел прогуляться по сельве самостоятельно. Вокруг великолепная природа, он наслаждается прогулкой, причем отошел совсем немного, легко может вернуться назад. И видит вдруг диких пчел в своем улье. А он - безумный любитель сладкого. Не помню, как он достал этот мед, но помню, что он его съел, наслаждаясь каждой каплей. И присел отдохнуть на пенек. (Как в сказке!) Он просто не знал, что пчелы собирали этот деликатес на лианах, вырабатывающих курареподобные яд. И в меде содержалась доза, которая совершенно обездвижила сладкоежку. Через несколько минут он понял, что, хотя ему не угрожает смерть от отравления и подобные яды не бывают долго действующими, то пошевелить хотя бы пальцем он не может. А вот тем, кто хочет узнать , что произошло потом, придется прочесть самим.
"Сказки сельвы", в отличие от рассказов, гораздо более известны, особенно про анаконду. Совершенно особый взгляд на дикую природу, персонажи хотя и очеловечены, как и во всех сказках, но совершенно не копируют людское поведение. Эти существа, животные сельвы, вызывают уважение, восхищение, сопереживание. Хотя показаны совсем не так, как люди. (Скорее, представители "иной" цивилизации). Очень люблю "Книгу джунглей" Киплинга, но, все-таки, хотя у него главные герои - животные, действуют они как люди, мотивация поступков, самый стиль мышления антропоморфны. А вот у Орасио Кироги животные в сказках совсем не как люди, и это, на мой взгляд, довольно уникальная мысль. Он своими сказками здорово расширяет мировоззрение.
Ора́сио Сильвестре Киро́га Фортеса уругвайский писатель, как написано в википедии. Его отец — аргентинский дипломат Пруденсио Кирога — через два с половиной месяца после рождения сына был случайно застрелен из ружья. Орасио учился в Монтевидео, проявлял склонность к литературе и к опытным наукам (механика, физика, химия). В 1899 году побывал в Париже, но не нашел вкуса в богемной жизни. Вернувшись в Уругвай, преподавал испанский, занимался журналистикой, увлекался фотографией. Дебютировал в 1901 году книгой стихов и поэтической прозы, написанной под влиянием испаноязычного модернизма. С 1902 года жил в основном в Аргентине. Как фотограф принял участие в экспедиции по провинции Чако, которую при поддержке Министерства образования организовал Леопольдо Лугонес. Влюбился в сельву, прожил там с семьей несколько лет. В 1915 году потерял жену, покончившую с собой. В 1920-е годы работал в кино как сценарист, занимался кинокритикой, писал для газет и журналов. Второй брак писателя распался. Будучи болен раком простаты, отравился цианидом.
Гигантская черепаха. Автор рисунка Орасио Кирога.
Орасио Кирога изложил «10 заповедей образцового рассказчика». Главная из них гласит: «Пиши так, чтобы история была интересна узкому кругу твоих близких друзей, в том числе и тебе самому. Это единственный способ вдохнуть в рассказ жизнь».
Отчетливо понимая, что война является неизбежным порождением общества, где властвуют деньги, Кирога пророчески писал в одной из своих статей: «В жизни торжествуют волчьи законы… Именно они …будут вовлекать народы в новые столкновения до тех пор, пока честь и авторитет нации будут измеряться ее кошельком, пока для умножения состояний будет применяться насилие, пока людей будут превращать в волков, жаждущих обогащения…»
И он прав. ПОЧИТАЕМ?
.
Оценили 37 человек
73 кармы