П Р И Ш Е Л Ь Ц Ы . Главы: 1 - 5 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

4 134

,,,,К И И   К О   К О Ч И,,,,


Глава – 1

001

Шёл я вечером с работы

Очень даже не спеша.

Выпить не было охоты,-

Не печалилась душа.

002

Взял кефира в магазине,

Хлеба, ломоть колбасы,

И пешочком, рот разиня,

Брел, не глядя на часы.

003

Дома мыслил принять ванну

И залечь на сутки спать.

Не вставать мне завтра рано:

Отдыхать так отдыхать.

004

Дома нет жены и деток:

Все уехали на юг.

Ведь на то оно и лето,

Чтобы отдохнуть от вьюг.

005

В понедельник тоже еду,-

Уж билеты взял давно.

И в Гурзуфе буду в среду,

Как оно и решено.

006

А пока-что по аллеям,

Где кругом, где напрямик,

Я бреду душой балдея,

Как первейший баловник.

007

И ещё бы! Отпуск летом.

Это вам не кое-что.

Это с пивом есть креветок…

С загоревшим животом…

008

Это первая черешня…

И редиска…И чеснок…

Вот и дом – моя скворечня,

Весь из брёвен и досок.

009

Обещают нам квартиру

Через годик…или два.

Вот уж дали бригадиру,-

Очередь моя, братва.

010

Дом под снос. Пустырь за домом.

Будет новый здесь район.

И бассейн со стадионом

Вскоре рядом возведён.

011

Затопил титан, Намылся.

Завалился на диван.

Потянулся, Приукрылся.

И заснул, как мальчуган.

012

Но проснулся не от стука,

Не на следующий день.

От испуга. Вот так штука,-

Воры влезли за плетень.

013

Вот взломали двери дома,-

Почему не слышу треск.

Не войти в мой дом без лома,-

Ну так кто же бродит здесь.

014

Вот дверь комнаты открылась.

Почему же я лежу.

Может это мне приснилось,-

Сам себя уже стыжу.

015

Я попробовал подняться,-

Ущипнул себя за бок.

Нет, и воры мне не снятся,

И подняться я не смог.

016

Вот они вошли. Их двое.

Молча подошли ко мне.

И творят что-то такое,

Что не выдумать во сне.

017

На меня одели брюки.

Гардероб сгребли в мешок.

Взял один меня на руки

И в окошко поволок.

018

Сильный гад, и не споткнулся,

Когда вышагнул во двор.

Я невольно оглянулся,-

Что другой там делал вор.

020

А другой поджёг мой терем.

Быстро и со всех сторон.

Посчитал бы его зверем,

Да, как бог, спокоен он.

021.

И меня и куль пихнули

Под какой-то серый тент,

Что был крышкою кастрюли

Со стеною до колен.

022

Вновь я пробую подняться

И опять, того, не смог:

- Может хватит издеваться,-

Я совсем уже продрог…

023

Что-то вздрогнуло. Вдавило

В пол меня, как муравья.

«Тихо и такая сила,»-

В полутьме отметил я.

024

Отпустило. Вновь прижало.

И такая тишина…

«Подкрепиться не мешало б…

Как там дети и жена?...

025

Тю! Да где я? Что со мною?

Не больной я. И не пил.

Может что-то с головою…»-

И, как зверь, я завопил:

026

«Где я?! И кому я нужен –

Слесаришка из депо.

Я с политикой не дружен,

Да и технике слепой.

027

И жен ещё, и дети.

Кто прокормит их теперь?

Да и кто за дом ответит?

Не восполнить всех потерь!

028

Что семье те десять тысяч,

Если нету мужика.

Если муж сжёг дом и скрылся,

А квартиры нет пока.

029

Где я? Кто вы? Что вам надо?...»

Да никто не отвечал.

Ни души со мною рядом,

Помещенье, как подвал.

030

Приподнялся,- просветлело.

Встал,- совсем уже светло.

А как стал зарядку делать,-

Свежим ветром обдало.

031

Вот ищу я умывальник,

Душ или же туалет.

Только нету стен у спальни,

Ни двери, ни окон нет.

032

Нет балкона, нету шкафа,.

Нет картины на стене.

Люстра,- липа, липа ,- лампа,-

Жутковато стало мне.

033

Я решил присесть,- подумать,-

Да и стула тоже нет.

Стал садиться и без шума

Появился табурет.

034

Ногу на ногу забросил,-

Есть и спинка за спиной.

Руки в стороны,- у крёсел

Нету мягкости такой.

035

«Так и есть,- я на тарелке»,-

Пронеслась шальная мысль:

«ЦРУ такой безделкой

Просто бы не занялись.

036

Как держаться? Как придётся!

С кем мне здесь крестить детей?!

Дом сожгли,- плохие хлопцы,

Но похожи на людей».

037

«Есть охота»,- промелькнула

Мысль в гудящей голове.

Появился стол со стулом.

И закуска на столе:

038

Ветчина, сметана, яйца,

Колбаса, и чай, и хлеб…

Перестал я удивляться

И принялся за обед.

039

Борщ со свежею капустой.

На второе, так шашлык.

Чёрт возьми! А как всё вкусно!

Можно проглотить язык.

040

Взял я чай,- вино искрится,-

Крымский, видимо, мускат.

Что ж , коль можно причаститься…

Почему же я не рад:

041

Нет, увы, не на «тарелку»

Я попал, а в ЦРУ.

Слишком угождают крепко,

А такое не к добру.

042

Далеко шагнул, конечно,

Их технический прогресс:

Слишком мы живём беспечно,

Если «янки» кружат здесь.

043

Посмотреть бы, что снаружи,

Может местность бы узнал…»

…Нету стен, и коршун кружит.

Солнышко слепит глаза.

044

Пробежала антилопа,-

Недалече кенгуру.

(Значит, это не Европа).

Лев,- куда я удеру!

045

Всё пропало. Вновь пустыня.

Вновь бездонная стена.

Сердце от тревоги стынет:

Как там дети и жена?!

046

Да пришёл бы что ли кто-то?!...

Тю! Стоит передо мной:

- Поиграться вам охота.

Где я?! И кто Вы такой?!

047

Почему меня забрали?!

Почему мой дом сожгли?!

Где ваш главный?! Ну, начальник?!

Аллен Даллес там, или…

048

Он молчит, а я вдруг слышу,

Где-то прямо в голове.

«Мы в Сахаре. Вас не ищут.

Ваш скелет нашли в золе.

049

Дети и жена тонули,-

Мы их вовремя спасли.

Вы без них с ума б рехнулись.

Вот мы Вас и унесли.

050

Завтра встретитесь Вы с ними,-

Будет экипаж на Марс.

А в Сахаре здесь одни мы.

Вдалеке от лишних глаз.

051

И на Марсе на совете

Вы решите всей семьёй:

Оставаться на планете

Иль увидеть мир иной.

052

Мы – пришельцы. Мы давно уж,

Лет земных так тысяч пять

По Вселенскому Закону

Стали Землю навещать.

053

Вы созрели. С вами скоро

Можно будет говорить.

Это как сожжёте порох

И разучитесь дурить.

054

А пока-что наше дело

Наблюдать да изучать.

Мы не можем недозрелых

Ни журить, ни поучать.

055

Вас на Марсе сотен восемь,

Я имел в виду землян.

Чёрных и русоволосых,

Разных лет и разных стран.

056

Это те, кто пожелали

Нашу «землю» повидать.

Многих мы повозвращали,-

Мы не можем принуждать.

057

Дело в том, что вас обратно

С Марса можем мы вернуть.

Мы спасали вас бесплатно,-

Тут нас не в чём упрекнуть.

058

Всё устроим. Будет чудом,

Что семейство всё спаслось.

А квартиру взять не трудно,

Раз такое уж стряслось.

059

Рассказать, что повидали,

Вы не сможете потом.

Вы проснётесь, будто спали

Долгим и кошмарным сном.

060

Но с ближайших поселений

Мы вернуть не сможем вас.

Далеко шагнул наш гений,

Но проблемы и у нас.

061

Нет, вернуть совсем не сложно,-

В кораблях хватает мест.

Просто, но не осторожно

Предъявить вас снова здесь.

062

Времени пройдёт не много,

Но уж все оплачут вас.

А с воскресших спросят строго

Безо всяческих прикрас.

063

В общем – всё. До скорой встречи.

Не со мною, а с женой.

Если Вам заняться нечем,

Погуляйте за стеной.

063

Львов не бойтесь. Их владенья

Нас сюда и привлекли,-

Ни единого селенья

Ни вблизи нет, ни вдали.

064

Вы под полем (Вас отсюда

Не достанет даже слон.

Или этот «чудо-юдо»)

Сверху и со всех сторон».

065

Я невольно оглянулся,-

Кто ещё там говорит.

«Мы одни, то я запнулся.

Я плохой пока лингвист.

066

Ваш язык одноканальный

И посредством звуковолн.

Потому я машинально

Вклинил («чудо-юдо» - слон).

067

Наш язык другой природы,

Многослойный и простой.

Как электроволноводы:

Мысли, шутки, деловой…

068

Связь с родными, связь с женою.

Свой у каждого канал.

Вы общаетесь со мною,

Значит, я лишь и слыхал.

069

Вас же слышит вся округа:

Звери, птицы и…враги.

На Земле довольно туго,-

Чересчур дела строги…»

070

- Как же вы поёте песни,

Если тяпнете вина?

Или соберутся вместе

Муж, любовник и жена?

071

Вот уж, видимо, потеха,-

Налакались и молчат…

А у нас – Эдита Пьеха.

А у нас полно девчат.

072

Да у каждой свой особый

Самый звонкий голосок…

Начерта мне волноводы,-

Лучше ящик из досок!

073

И отдайте Катерину!

И отдайте пацанят!

Лучше на Земле погибнуть,

Чем Отчизну потерять…».

074

«Да не злитесь понапрасну.

Кто вас станет принуждать.

Если жилось Вам прекрасно,

Можно ведь не улетать.

075

Только их на Марсе трое.

Вы же здесь, увы, один.

И решение такое

Мы никак не утвердим.

076

Завтра соберётесь вместе

И решите свой вопрос.

(Нет дороги интересней,

Чем среди слепящих звёзд)».

077

- Да заткни свой агитатор,

Или, как его, канал.

Я ведь слесарь, не оратор.

И от ваших штук устал.

078

Я хочу к жене и детям,-

Мне совсем не нужен Марс.

Вам не нравится планета,

Да одна она у нас.

079

Жёнку и детей верните,

Коль упёрли в эту даль.

Я пока не небожитель,

Чтоб по Космосу скучал.

080

Мне бы пива да с таранью…

Поутрянке – хлебный квас…

Катерину, Дашу, Ваню…

Никчему мне этот…Марс…»

081

«Вот Вам пиво. Вот таранка.

Вот Вам квас. А мне пора.

Вылетаем спозаранку,-

Отдыхайте до утра.

082

И напрасно не шумите.

Я не робот, - понял Вас.

Но хотите, не хотите,-

Мы доставим Вас на Марс.

083

Вот и транспорт на подходе.

Вот, смотрите,- великан…»

…Надвигалось что-то вроде

Двух тарелок. Весь экран

084

Засветился желтизною.

Вот совсем позеленел.

Отдаёт голубизною.

Посинел и почернел.

085

Только искорки мерцают.

И сплошная тишина…

« Я пойду их повстречаю,-

В корабле моя жена.

086

Как и вы, мы тоже люди.

Даже похожи на вас.

И скучаем мы, и любим,

И грустим без милых глаз».

087

Лишь теперь я присмотрелся

К похитителю….меня.

Человек, и всё на месте.

Есть жена, бишь, есть семья.

088

Чуть меня повыше ростом.

Худощавый, Смугловат.

Я бы выпил с ним два по сто,-

Привлекает, будто брат.

089

Волосы густые, тёмны.

Тоже карие глаза.

Не считаю его скромным,

Но что груб, я б не сказал.

090

Он пошёл походкой быстрой.

Ну а я попёр за ним

По тропинке каменистой,

Будто волками гоним.

091

Я уж начал выдыхаться

И подумал: «Не беги,-

Я же не могу угнаться,-

Мне твои бы сапоги?!»

092

Он мгновенно оглянулся,

Удивлённый ждал меня:

«Вы сказали…»,- он запнулся:

«Сапоги у Вас теснят…»

093

Мне было уж не до смеха,-

Я буквально весь кипел.

После эдакого бега

И пыхтел я, и сопел.

094

Но в глазах его сияли

Искры счастья. Я смолчал,-

Он же век не видел крали,

Что ему моя печаль.

095

«Мы не в комнате для связи.

Я же слышу, слышу Вас…».

«Рта я не открыл ни разу…»

«Слышу, слышу каждый раз…»

096

Он запрыгал, как ребёнок,-

Улыбается, пищит.

Я уже остыл немного,-

Снова всё меня в нём злит:

097

«Бестолковый, а куда там,-

Мы – пришельцы, мы умны.

Вы из ЦРУ, ребята,

Хиппачи чужой страны…».

098

Он аж взгвизнул от восторга:

«Коль не веришь, ну и пусть.

Вот освоишься немного

И поймёшь общенья вкус.

099

Мы одной природы дети.

И язык у нас один.

Первый ты, кого я встретил,

Кто со мной «заговорил».

100

Но пора, жена вон сходит,

И прости, что не на «Вы»…».

А куплет-то сотый вроде,

Значит, и конец главы.

Глава – 2

101

Полусфера, полусфера,

То ли диск, то ли яйцо.

«Всё-таки «тарелка»- стерва,

Но с балконом и крыльцом».

102

По ступенчатому трапу

Кто-то быстренько сбегал.

Я отстал, побрёл обратно,-

Я же всё же не нахал.

103

И когда я оглянулся,

То, увидев их двоих,

Я от смеха чертыхнулся,-

Чертыхнулся бы и псих.

104

Чисто дети. Сколько лет им?

Кувыркаются. Галдят.

Даже солнце мягче светит,

Заглядевшись на ребят.

105

Бегают кругами, ловят

То она его, то он…

Вот уже идут за мною…

Вот и слёзы…Вот и стон…

106

Вот какие-то упрёки

За какие-то грехи…

И пылают счастьем щёки.

И блестят у них зрачки…

107

Подошли. «Такая пара,-

Прямо глаз не оторвать.

Девка – шик, я б «Мисс Сахара»

Не осмелился назвать.

108

И хитра, вишь, распустила

Золотой огонь волос.

Понимает, что красива…»-

Вновь во мне вскипела злость:

109

«Недозрели, рановато

Им, бишь, с нами говорить.

Кто ж тогда придумал атом!

Кто смог спутник запустить!

110

Мы годков через десяток

Сами полетим на Марс.

Вы – толковые ребята,

Но пора ценить и нас.

111

На «икскурсию» куда-то

Нас решили прокатить.

Я не «пан-иксплуататор»,

Чтобы даром есть да пить.

112

Коль мне дали три недели,

Я их должен отдыхать.

Мне «тарелки» надоели,

Я хочу в депо «пахать…»»

113

А она меня за руку,

Будто проверяет пульс,

И глядит в глаза, как другу,

И уже я…не сержусь.

114

Голубые, голубые

У пришелочки глаза.

«Совершенно не земные» -

Я бы попросту сказал:

115

«И искрятся, прямо страшно,-

Вдруг пустыню подожгут.

И лицом…не видел краше.

Хороша, ну прямо жуть.

116

Если там у них такие,

Я готов на край земли,

Я готов пешочком в Киев…

…Как там деточки мои?!

117

Ах ты шельма раскосая,

Порешила соблазнить!

У меня жена…такая,

Что никем не заменить.»

118

- Что смеётесь! – зарычал я:

- Я не клоун тут для вас!

Не хватало мне печали,

Так ещё одна нашлась…

119

А они смеются оба,

Чуть не взявшись за живот.

Не забуду я до гроба

Этот жизни поворот.

120

И она «заговорила».

Тут уж я совсем завял.

Долго ли беседа длилась,-

Я «часов не наблюдал».

121

Монолог пересказала,

Что в уме я намолол.

Даже фразу «мисс Сахала,-

Я пред ними был, как гол.

122

За восторг благодарила,

Упрекнув меня за злость.

И за верность похвалили,-

Для всего мыслей нашлось.

123

«Ох и умная, зараза!...

Не успел пресечь я мысль,

А она за эту фразу

Разругала меня вдрызг.

124

«Боже мой! Вот это пытка!

Думать ничего нельзя».

Зябко стало мне и брыдко,

Страшно, милые друзья.

125

А она меня под руку

И в сторонку отвела:

- Не впадайте в эту муку,-

Не плохи у Вас дела.

126

Ничего мы не услышим,

Коль не захотите Вы.

Нужно «думать» чуть потише,

Без эмоций…половых.

127

Муж мой Вас сейчас не слушал.

И не мог он Вас слыхать.

Мне Вы прожужжали уши.

Но зачем же обзывать:

128

- Умная и вдруг – «зараза».

Хороша и –«шельма», «жуть».

Ругаете в каждой фразе,

А ведь нравлюсь Вам…чуть-чуть.

129

Мужу я пересказала

Кое-что из Ваших слов.

Потому смешно нам стало,

Уж простите нас «ослов».

130

Впредь, когда вы захотите

С кем-нибудь поговорить,

Взор к нему свой обратите,

И нащупается нить.

131

Вам легко будет общаться

На любом из языков.

Ваш талант – большое счастье.

Как разведчик, Вы готов.

132

Во Вселенной очень много

Всевозможнейших миров.

Нам подобных – «слава богу»-

Или типа,- «будь здоров»,

133

Вы близки умом и внешне,

Только с речью посложней.

На одной планете грешной

Столько всяческих страстей.

134

Языков – пятнадцать тысяч,

А наречий – и не счесть.

Где уж вам объединиться?!

Как понять друг друга здесь?!

135

Мы пришли к вам с хлебом-солью,-

Нас приняли за богов.

А иные, коих боле,-

За опаснейших врагов.

136

Жгли нас и четвертовали,

Распинали на крестах…

Просвещать вас мы устали

На свой риск и на свой страх.

137

Перебеситесь,- поймёте –

Так решил Совет Планет.

А вы в космос уже рвётесь,

Да ума поныне нет.

138

Вам пора объединиться,-

Ум вас к этому ведёт.

Но ведь может так случиться,

Что Земля вас проклянёт.

139

Мысль техническая ваша

Обгоняет смысл идей.

Это очень, очень страшно

Для Земли…и для людей.

140

Если мы себя объявим,-

Всполошится мир земной.

И победа самых рьяных

Будет Космосу войной.

141

Вы пока нам не угроза,

Но последних двадцать лет.

Это уж не жизни проза,

А канун грядущих бед.

142

В арсеналах средств убийства

Накопили вы вполне.

Уж пора угомониться

И не жертвовать войне.

143

Вы же вместо хлеба-мяса,

Да приличного жилья,

Раскормили тунеядца –

Милитинфантилия.

144

Вы уже взнуздали атом,

Запряжёте и нейтрон.

А общаетесь всё матом.

И грешны со всех сторон.

145

Вам помочь мы не сумеем,-

Принцип наш совсем иной.

Занят ум ваш ахинеей,

То есть – ядерной войной.

146

Если вы найдёте способ

Люд Земли объединить,

Вы не будете угрозой

Ни Вселенной, ни Земли.

147

Это будет та победа,

Коей очень жаждем мы.

Общность Разума – то кредо,

Чем питаются умы.

148

И с планетою единой

Будем мы держать Совет,

Как пролог дороги длинной

В бесконечный «белый свет».

149

Вы пока-что не созрели,

А к пределу подошли…

До сих пор не надоели

Вам цари да короли.

150

Власть – порок, она помеха

Созиданию, труду.

Вашим детям смерть – потеха,-

Смотрят телеерунду.

151

Муж сказал,- Вы из Союза,-

Ваша общность ближе нам.

Не спектр дел предельно узок,-

Мы же судим по делам.

152

Ваши принципы без лени,

Да отбросив мишуру,

Воплотить в жизнь мог бы Ленин,-

Да мешает зло добру.

153

Что-то я уж заболталась,-.

Муж устал уже нас ждать:

Ваших книжек начиталась,-

Начала митинговать.

154

Я – всего лишь переводчик,-

Изучаю языки.

Звать меня – Кии Ко Кочи.

Коротко – Кии, Ко, Ки.

155

Муж мой – астронавигатор:

Лётчик, техник и шофёр.

К языкам не туговат он,

Но не скажешь, чтобы скор.

156

С ним диалог Ваш, то чудо,-

Непредвиденный успех.

Сможем мы общаться с людом

Ваших континентов всех.

157

Я сегодня на Онету

Сообщенье отошлю.

Нужно драться за планету,-

Очень я её люблю.

158

Вас зовут Сергей Петрович,-

Муж мне имя сообщил.

Братья встретились по крови,

А столетия молчим.

159

Ну, попробуйте, Серёжа,

К нам его сейчас позвать.

Только «чур Вас» осторожно,

Чтобы «дров не наломать».

160

Я слыхала Вас отлично.

Он о том же говорил.

Звать его – Ир Жо Боличо.

Сокращённо – Ир, Жо, Ил…»

161

Я пришёл в себя. Тирада

Чересчур длинна была:

«Я в Сахаре. Это ж надо.

Вот какие, брат, дела.

162

Рядышком такая краля.

Говорит, будто поёт.

Звать её: Кии Ко…Галя.

В общем – курица и всё…»

163

Боже, как она взглянула:

Прямо щами обожгла.

И надменно отвернулась.

«Хороша, чума, Мила».

164

Повернулся я к пришельцу,

Как учила Ки, лицом:

«Поточней, Сергей, прицелься,

Авось будешь молодцом».

165

«Ир, который Жо Боличо,

Приглашает Вас жена».

«Я б с тобой по сто «Столичной»,

Иль бутылочку вина».

166

Он мгновенно оглянулся

И пошёл куда-то прочь.

«Вероятно, он надулся.

Тут уж нечем мне помочь.»

167

«Ил, вернись, куда ты чешешь!

Коль обиделся, прости.

Я перед тобой безгрешен.

И с женою не шутил.»

168

Он пропал за поворотом,

Где гора каких-то скал.

«Поиграться им охота:

Хочет, чтобы поискал.

169

Нет уж, дудки, с вами в прятки

Не намерен я играть.

Вы – хорошие ребятки.

Да пора помозговать.

170

Это ж я теперь бездомный.

Прохлаждаюсь чёрте-где.

Был я слесаришка скромный,

Кем у них я буду здесь?

171

Врут они про Марс, конечно,

Про детей, и про жену.

Чересчур живу беспечно,

Будто я и не в плену.

172

Мы, конечно, не в Сахаре,-

Кенгуру в Сахаре нет.

И не так здесь солнце жарит.

Все их басни – просто бред.

173

Имена!!! Она – япошка.

Он с Италии – мафист.

Хороши! И жаль немножко,

Коль взаправду экстремист.

174

Вздумали меня дурачить,

А потом завербовать.

Катерина пусть не плачет,-

Постараюсь я удрать.

175

Мы в Австралии, конечно.

Солнце здесь из-за угла.

Если кроликов я встречу,-

Так и есть,- моя взяла.

176

Я сбегу, и к нам в посольство,

Принимайте,- так и так.

Вам мерси за хлебосольство,-

Только я ведь не дурак…»

177

«Хи-хи-хи!» - Я встрепенулся,-

Она «слушала» меня.

И мужик её вернулся,-

Вынырнул из-за камня.

178

Я взбесился. Что было бы!

Трудно даже предсказать.

Я убил бы. В дикой злобе

Мог бы девку растерзать.

179

А она ко мне прижалась

И всем телом вся дрожит…

Злоба где-то подевалась.

Захотелось мирно жить.

180

Я обнял её, как дочку,

И в щеку поцеловал.

Эх, и точки, точки, точки,-

А случиться мог скандал.

181

Ир нам не устроил сцену,

А спокойно подошёл.

«Видно знает себе цену,-

Да и я-то тут причём.»

182

«Ваш огромный темперамент»,-

Передал он подойдя:

«Не вмещается в параметр

Самих громких онетян.

183

Вы меня здесь не слыхали,-

Я тихоня против Вас.

Вы же на меня орали,

Как планетный громкоглас.

184

Я уж спрятался за скалы,-

Думал, там Вам не достать.

Да и там вы рассказали,

Что я и не должен знать.

185

Из Австралии, конечно,

Завезли мы кенгуру.

И совсем мы не беспечны,

Раз избрали сью дыру.

186

Мы не дали здесь однажды

Ядерный заряд взорвать,-

Не унять опасной жажды

Всё живое убивать.

187

Будь от долга я свободен,

Я велел бы всех карать,

Кто войной душевноболен

И способен убивать.

188

В вас звериное начало

Неподвластно голове.

Это чересчур печально.

И тем паче,- мы в родстве.

189

Зачат девицей Марией

Был известный Вам Христос.

Да и многие другие,

Коих эпос не донёс.

190

Кии – родственница ваша.

Это просто доказать:

И поёт она, и пляшет,

Как советский детский сад.

191

И святые ваши с нимбом.

То совсем не солнца диск.

Можно отличать чем-либо,

Но одеть в скафандры,- риск.

192

«Боги» вскорости исчезли,-

«Взобралися на Олимп».

Не остался образ прежний,-

Что сказанья донесли.

193

Просто мы скафандры сняли,

Атмосферу изучив.

Иисуса вы распяли,

Астронавтов огорчив.

194

Вот он и «воскрес из мёртвых»,

На «тарелке» улетев…»

«А меня какого чёрта,-

Я к вам вовсе не хотел…»

195

«Может мы и виноваты:

Дом сожгли. Вас унесли.

Пожелала вся семья так,-

Нас бы можно и простить.

196

Вон «тарелка» прилетела,

По земному – НЛО.

В лнксиконе нашем – «Эла»»

«Онетянское – ило».

197

Ки последние два слова

Нашептала тихо мне.

И взяла за руку снова

В зазвеневшей тишине.

198

Жо ушёл к клубку тумана,

Что повис в полста шагах.

«Бросил нас двоих, и странно,

Будто я им и не враг.»

199

Ки погладила ладошкой

Грубые мои персты

И, нахмурившись немножко:

- Будь, Сергей, со мной на «ты».

200

«Вот уж не было заботы,-

Не сносить мне головы.»

Но куплет уже двухсотый,

Видимо, конец главы.

Глава - 3

201

Как дымок, туман растаял,-

Появился серый диск.

«Та ило была другая,

Повнушительней, кажись.»

202

- То был межпланетный катер,-

Это же и есть ило.

Ил его изобретатель.

«Элой» все зовут его.

203

Ир так любит это слово,-

Пятьдесят годков назад

«Окрутила» холостого

Его девка-егоза.

204

Осетинка, звали Эллой.

Быстроглазая, как лань.

За лет двадцать постарела,

И как мать ему была.

205

К нам она не улетала:

На Земле всегда жила.

А потом её нестало,-

Необычно умерла.

206

Нет у нас в крови такого,

Чтобы сам себя губил.

Он томился очень долго:

Крепко Ил её любил.

207

Он тогда свою машину

До кондиции довёл:

Чтобы умалить кручину,

День и ночь терзал её.

208

Я тогда сюда попала

Совершенствовать свой дар.

Ила я и Эллу знала:

Ил тогда был тоже стар.

209

А она погасла быстро,

Как бабочка над костром:

Вспыхнула,- и только искры.

Смерть её, как с неба гром.

210

Очень мало вы живёте,-

Что есть те полсотни лет.

Да всё курите, да пьёте:

В сорок лет почти-что дед.

211

Женщин (на Земле считают)

О летах спросить грешно.

Наша жизнь совсем иная,-

Мне за сотню лет давно

212

Поточнее? Сто шестнадцать,-

Полудетские лета.

Я люблю ужасно танцы

И свидания…в кустах.

213

Жо – четыреста с полтиной.

Он со мной помолодел.

Отхватил себе дивчину,-

А она его от дел

214

Отвлекает постоянно.

Вот сбежала с Марса вновь.

От подруги окаянной

У него вскипает кровь.

215

На Онете наша дочка,-

Её Элла родила.

Ей всего полста годочков.

Чудо, как она мила.

216

Звать: Этери Зии Боча.

Знает сорок языков.

Ей судьбу большую прочат

В освоении миров.

217

Я ей матерью считаюсь.

Да подруги с нею мы.

К ней частенько я летаю

Даже на «перекладных».

218

Ведь у нас детишек нету

И не будет никогда.

А я так желаю деток,

Что доходит до стыда.

219

Нет, и он, и я здоровы,

Но не можем мы рожать

По причинам группы крови

И наследственных преград.

220

Смысл их: дети лучше, краше,

Долголетней и умней.

Это – принцип жизни нашей,-

Смысл онетинских идей.

221

Я пойду,- там что-то плачет,

Может даже человек.

Столько на Земле болячек!

Потому короток век…

222

Я остался, сел на камень

И глядел «старушке» вслед.

«Прапрабабка ведь годами,-

Девка! А я в тридцать – дед.

223

И одета, как девчонка.

И быстра, ну что коза.

Стан девичий, гибкий, тонкий,

Как Варварушка-Краса.

224

Врёт, что инопланетянка,

Но довольно складно врёт.

Красивая, хулиганка!

Да и я ведь не урод.

225

Муж её – притворщик явный

Или клоун – телепат.

Из какой-нибудь Гаяны

Демонстрирует талант.

226

Да за то, что я подумал,

Он мне должен в зубы дать.

Он же муж, не Квамен Крума.

А бабёнка…благодать.

227

Хороша моя Катюша,

Да бледнеет перед ней.

Тю, у них собачьи уши,

Нужно думать…потемней.

228

«Киску» б эту на «малину»,

Мне б на «хазу» за «кота»…

«На перо возьмут» да в спину,

А «хана» мне «не фонтан».

229

Фу, какая всё же мерзость

Братии блатной жаргон.

Я и так тут слишком дерзок,

Как отъявленный пижон.

230

Вдруг она «блатная» тоже,-

Сионистка из Керчи.

Здесь никто мне не поможет,-

Могут ведь и «замочить».

231

Тель-Авив здесь где-то рядом.

Ну а это их десант.

И они владеют ядом,

Как и всякий диверсант.

232

Убежать,- так львы повсюду,-

Он не зря их показал.

Не хочу я львам на блюдо,

Как и всяческим «гюрзам».

233

Что ж, пока-что покорюсь я,-

Буду глупенько внимать.

Попривыкнут,- осмотрюсь я

И «намылюсь», так сказать.

234

Если «упекут» куда-то,

То, конечно, не на Марс.

Повстречаю там ребяток,-

Деранём,- ищите нас…»

235

В этот миг Кии Ко Кочи

Шла тревожная ко мне.

Вдруг из недалёкой рощи

Выскочил огромный лев.

236

Мне было не до загадок

Их соседского житья,-

Выручать дивчину надо:

- Кии, зверь!!!- взревел вдруг я.

237

Может быть десяток метров

Разделяли только их.

Но девчонку будто ветром

Сдул мой сумасшедший крик.

238

Лев, конечно, рассердился

И направился ко мне.

Да я мигом очутился

На огромном валуне.

239

Тут уже пришла подмога,-

Рядом очутился Жо.

Взял за руку, пульс потрогал

И поднял своё «ружжо».

240

И ни вспышки, и ни звука,

Ни дыминки, наконец,-

Но обмяк, осел зверюка,

И пришёл ему конец.

241

Ки уже была с ним рядом

И причёсывала шерсть,

Будто тешилась нарядом,

А зверина мог бы съесть.

242

Гриву зверю причесала,

Чёлку сделала ему,

К хвосту бантик привязала:

«Сколько ж лет ей? Не пойму!

243

Может быть воображает,-

Мол, какая я герой…»

А она мне отвечает:

- Я в долгу перед тобой!

244

Съесть не съел бы,- покалечить

Мог бы здорово меня.

Наши медики отлечат

Каждого за два-три дня.

245

Но испуг, другие раны

Умаляют жизни дни.

«Лев проник,- довольно странно.

Жо, а ну-ка объясни».

246

Я уже привык их слушать

И ушами, и башкой,-

Уж не знаю, как и лучше:

«Ну-ка, выдай, дорогой.

247

Где твоё…раз это…поле,

Что и слон вам нипочём?

Здесь вон кошечкам раздолье!

Непорядок! Чёрте чё!

248

Загубить жену такую,-

Это же – сойти с ума!

В роту бы тебя штрафную,

Ежели ума «нэма».

249

Нужно бы всю вашу базу

Да «колючкой» оградить,

Да для верности под «фазу»

В двести двадцать подключить».

250

Тут подъехала тележка

Без колёс, но «на мази».

«Чур, орёл или же решка,-

Будем льва сейчас грузить».

251

Я уже собрался даже

Приподнять его за хвост,-

Только для такой поклажи

Нужен поприличней воз.

252

Да она сама взгрузилась.

Во какие чудеса!

Будто под него вкатилась,

Без натуги унеся.

253

«Был уже подобный случай

Двести лет тому назад.

Но закончился не лучше,-

Укусил ползучий гад.

254

Окон в столь пространстве малом

Мы не можем открывать,-

Потому на миг снимаем

Сферу, чтоб корабль принять.

255

Караулить те секунды

Мог бы очень хитрый зверь:

Нет такого. Потому мы

И повздорили теперь.

256

И теперь мы – побратимы,

Братья крови, так сказать.

Онетяночку спасли Вы,-

Лев Ки смог бы растерзать.

257

Обуздать такого зверя

Очень трудно даже нам,-

Он ведь лапу не доверит,

Но даст волю злым зубам!»

258

«Вот чего меня за руку

Каждый раз берёте вы…»

«Чтобы умалить Вам муку,-

Снять нагрузку с головы».

259

«Так вы впрямь гипнотизёры,-

Каждый раз я остывал.

Обучите, если скоро,-

Я жену бы унимал».

260

«Обучить, конечно, можно,-

Ведь талант Ваш налицо.

А у нас способность «в коже»,-

В генах от прапраотцов.

261

Мы и злимся-то не часто.

И буяним раз в сто лет.

А вот с Ки у нас несчастье,-

Славянин её был дед.

262

Эта может поругаться.

И при всех расцеловать.

Это – счастье и несчастье,

Но такая благодать.

263

От эмоций лишних, грубых

Сокращаются лета.

А они милы и любы,

Будто это и не так.

264

Что-то есть в смешенье крови

Очень близких дивных рас:

Дети ярки и здоровы,

И живут подольше нас.

265

Я вот с нею тоже маюсь.

Пусть вокруг мильёны дев,

Я её не променяю,-

С ней и я помолодел…»

266

«Жо, довольно неприлично

Так меня превозносить.

На Земле молчат о личном,-

Сколько мне тебя учить!?

267

Ты в прадедку мне годишься,-

Старше мамки на сто лет.

Мною должен ты гордиться,-

Но держи в себе секрет.

268

Только «бабы» языкасты.

Поддержи меня, Сергей.

Так они из «низшей касты».

«Дуры до мозга костей».

269

«Шельма» я «чума», «зараза»,

«Курица» - ещё с утра.

А меня он, так вот, сразу:

Принимай, Сергей,- сестра.

270

Лучше бы задрал зверина,

Чем такой спаситель-брат.

Вы несносные. Мужчины.

Я лечу на Марс назад.

271

Уходите, а не то я

Раскарябаю носы!...»

«Это у неё земное…»

«Нужно ноги уносить…»

272

Я хотел просить прощенья

За вульгарные слова,

Но она светилась тенью

Горечи без озорства.

273

И пошла, пощла куда-то.

Я хотел бежать за ней.

Только Жо был сух и краток:

«Не ходи,- вдвоём больней»,

274

И добавил осторожно

Через несколько минут:

«И понять её бы можно,

Но помочь ей нечем тут.

275

Ей родить давно бы надо,

Но проблема не проста:

Нет мужчин достойных рядом,

А девчонке больше ста.

276

Я ей муж, но я не пара,-

Онетяне ей чужды.

У мужчин земного шара

Грудь полна слепой вражды.

277

Нет, они к ней льнут, конечно,-

Чересчур уж хороша:

Обмануть её сердечко

Невозможно малышам.

278

Ум её – её же горе.

Нечем девушке помочь.

Ей отрада,- очень вскоре

Прилетает Эри, дочь.

279

Мать её была прекрасна,

Только рано умерла.

Жизнь земная так ужасна:

Коротка и тяжела.

280

Эри – дочь моя, но Кии

С нею чересчур дружна.

Отношения такие

Даже непонятны нам.

281

Будет месяц добираться

По пустынным небесам,

Чтобы только повидаться

И взглянуть глаза в глаза.

282

И опять года разлуки,

Море непонятных слёз.

Я воспринять эти муки

Ну никак не мог всерьёз.

283

Но теперь я понимаю

В чём так близки их сердца.

Эри ей – сестра родная,-

Я для Ки – вроде отца.

284

Кии надобно влюбиться

И естественно зачать…»

«Значит, нужно разводиться,-

Нечего томить девчат…»

285

«Нет, вам этого не понять,-

Разве стану я мешать,

Видя,- как дивчина стонет:

Онетяне не грешат.

286

Если кто-то ей по нраву,

Полюбить она вольна.

И родить имеет право,

Как и каждая жена.

287

Жёны наши,- то подруги,

Коим с нами хорошо.

Сотни лет «пилить» друг друга,-

Останется «порошок».

288

Нам родить,- такое дело,

Что не каждому дано.

Наша общность постарела:

Из восьми,- семи за сто.

289

Из шести,- пяти за двести.

Из троих,- двоим пятьсот.

Больше тысячи? – Не счесть их.

Старикам у нас почёт.

290

К детям мы неравнодушны,-

Очень любим мы детей.

(Но смотреть на жён-старушек,

Нету кары тяжелей)».

291

«Я второй Ваш слышу голос,

Или, как его, канал…»

«Ты освоился так скоро,

Я уж запамятовал,

292

Что не в комнате для связи

Мы с тобой, а на лугу.

Нам нельзя ни в коем разе

Время «загибать в дугу».

293

Мы должны копить наш опыт,

Развивать слепой успех.

Образно: мы – изотопы,

Коим распадаться грех.

294

Вы не замечали прежде,

Чтоб поняли Вас без слов?»

Жо светился весь в надежде,-

Я взорваться был готов.

295

Но решив молчать и слушать,

Прятать мысли и темнить,

Я ответил ему тут же,

Мол:- «Осмелюсь доложить:

296

Как поддам я два по двести

Или тяпну три по сто,

То жена моя, хоть тресни,

Понимает всё без слов.

297

Говорит: - тебя, скотину,

Вижу насквозь, как рентген.

Но уложит, таз подвинув…

Ваш, наверное, агент.

298

Заворочаюсь я утром,

Не открыв ещё и глаз,

А она, как слышит будто,-

И несёт уже мне квас.

299

И ещё бывает хуже,-

Спрячу «трёшку» в портсигар,-

Обнаружит её тут же,

Будто сам ей подсказал…»

300

Жо смеялся до икоты:

«Очень, очень хитрый Вы».

Но куплет уже трехсотый.

Что ж,- тогда – конец главы.

Г л а в а – 4

301

Вновь «тарелка» прилетела.

Вновь рассеялся туман

И из голубого тела

Вышел поп иль капеллан.

302

Был он в мантии иль рясе,

Может попросту в плаще,

Только почему-то трясся,

Будто бы в параличе.

303

А в руке держал он палку,

Может скипетр, может жезл…

Стало старичка мне жалко:

«Как он очутился здесь?

304

Тут ребята молодые,-

Всем по двадцать-тридцать лет.

Что здесь делает в пустыне

Допотопный хилый дед?»

305

Вдруг старик угомонился,

Устремив на небо взор,

Посуровел, ободрился

И ушёл… «Довольно скор.

306

Лет ему за девяносто,

Коль судить по седине.

Чешет по песку так просто».

Зависть вспыхнула во мне.

307

Жо, видать, меня подслушал,

Потому как передал:

«Жизнь его земная мучит,-

Во Вьетнаме побывал.

308

Там сейчас творят такое,

Что не вымыслишь во сне.

Гибнет всё, что есть живое,

В смраде, дыме и огне.

309

Деду – тысяча трехсотый,

Ваших – тысяча сто лет.

У него свои заботы,-

Посетил семьсот планет.

310

Помнит он Чингиза-хана.

Лично внука знал – Бату.

Пишет: «Поздно или рано

Люди к общему придут.

311

Но пока не видно сдвигов,-

Лишь технический прогресс.

Было рабство. Было иго.

Зреет ядерный конец».

312

Он сторонник жёстких санкций,

Радикальных срочных мер.

Но не буду повторяться:

Долг – весьма серьёзный зверь.

313

Ну, пойдёмте, что ли, кушать,-

Там уже собрались все.

За стаканом сока лучше

Заводить себе друзей.

314

Не смотрите из-под лоба,-

Я нисколько Вам не враг.

Ваша нынешняя злоба –

Это только глупый страх.

315

Я в друзья не набиваюсь,

Но понравились Вы мне.

И, насколько понимаю –

Вам – жена, и Вы – жене.

316

Не смущайтесь и не злитесь,-

Вам на вид сто двадцать лет.

Время самое влюбиться,

Коль девчат других здесь нет».

317

«Боже мой! Да он же чукча.

Предлагать свою жену.

Чёрт возьми! Подохнуть лучше,

Чем у чукчей быть в плену».

318

Он другим был занят делом

И меня не «услыхал».

У меня нутро кипело:

«Пёс паршивый! Гад! Нахал!

319

У меня жена и дети.

Долг гражданский, наконец.

Я пред обществом в ответе.

Я – мужчина! Я – отец!»

320

Я готов был с ним сцепиться,-

Физию разрисовать.

Но в плену опасно злиться.

Провоцирует, видать.

321

Думает, как щука клюну

На приманку, на блесну.

Да я в зеньки ему плюну,

Но отсюда улизну…»

322

Жо стоял ко мне спиною

И как-будто что-то ждал:

Он за дымкою густою

Что-то, видимо, видал.

323

Я, примружась, присмотрелся,-

Увидал того же льва.

Он вокруг хвоста вертелся

И пытался бант сорвать.

324

В нескольких буквально метрах

Зверем потешалась Ки.

«Боже, сколько в девке ветра.

Выдуло, видать, мозги.

325

Прыгнет зверь и девке крышка».

«Это если поле снять.

Лев её даже не слышит.

И не может увидать.

326

Позови её, Серёжа,-

Раз такой ты гарлапан».

«Всё слыхал! Такая рожа!»

«Позови. Лев бант сорвал»,

327

Я молчал,- а Ки шагала

К нам сама, маша рукой:

- Я, Сергей, тебя заждалась,-

Что ж ты не пошёл за мной?

328

Думала, что ты утешишь

Непутёвую сестру.

Да, видать, такой орешек

Братику не по нутру.

329

Ки взяла меня под руку,

Обняла другою Жо:

«Вам со мною только мука,-

Мне же с вами – хорошо».

330

Мы молчали,- щебетала

Всю дорогу только Ки.

Как она не уставала,-

Вот уж бабьи языки.

331

Вот и серые хоромы

Цветом, как и весь ландшафт.

Всюду копошились «гномы»,

Бегая, но не спеша.

332

«Это первая бригада

Новой серии машин.

«Обкатать» ещё их надо,

Но «ребята» хороши.

333

Могут исполнять программы

Монотонно сотни лет.

Все владеют языками

Основными для планет.

334

Я сторонник внешних данных

Варианта для Земли.

Их по образам преданий

Мы и воспроизвели.

335

Сходство может пригодиться,

Чтобы не пугать детей.

Проще ведь внушить, что снится,

Чем травмировать людей.

336

Маленьким – большие уши.

Ки готовила эскиз.

Так они гораздо лучше.

А большие,- Вам сюрприз:

337

Вот они – ночные воры,

Поджигатели дворца,

Что без всяких разговоров

Унесли Вас к праотцам.

338

Этих мы на всякий случай

Завезли десяток штук.

Малыши гораздо лучше,-

Не несут душевных мук.

339

Для пустых планет любые

Применяем образцы.

Но в условия земные

Подключились мудрецы.

340

Всё умеют наши «гномы»,

Даже сапоги тачать.

Очень резво служат дому.

Каждый может врачевать.

341

Чёрный, Сем, служил полгода

У богатого вдовца.

И когда Сем «канул в воду»,-

Старец розыском искал.

342

Но ползут по миру слухи,

Пусть неверные, о нас.

Только уровень науки

Отрезвляет зоркий глаз.

343

Вы нужны нам, мы вам – тоже.

Спорят: кто кому нужней.

Вы нас многократ моложе.

Мы же многократ сильней.

344

Мы могли бы взять вас силой,

Да тревожит нас итог:

Покорил Могол Россию,

А вот справиться не смог.

345

Был у нас подобный случай,

Только многократ страшней.

Совесть предков наших мучит:

Дети стали есть…детей.

346

Та планета в карантине,

Под надзором, как и вы.

Прозябающих в рутине

Не исправить нам, увы..

347

Вы на грани крупных сдвигов.

Уж наметился успех.

Я читаю ваши книги.

Русский автор – лучше всех…».

348

Ки втащила нас под крышу,

Где сидели семь парней.

Все поднялись. И я «слышу»,

Все ребята рады ей.

349

Каждый «молвил» два-три слова

Непонятных для меня.

Но на лицах – будь здорова!

Невозможно не понять.

350

Нас приветствовали тоже,

Но кивками головы.

Каждый сел в другое ложе.

«В чём-то здесь они правы».

351

Я пресёк свою мыслишку.

Ки взглянула на меня,

Выбрала на полке книжку:

- «Разговорник для землян».

352

Жо присел с парнями рядом.

В комнату вошёл старик:

Всем кивнул, утешил взглядом,

Мне «довесил» только миг,

353

Будто мы давно знакомы,

Только был в отъезде я.

Ки он наградил поклоном

И за плечики обнял.

354

«Ки, видать, у них в почёте,

Если кланяется дед.

Не за «здорово живёте»

Ей особенный привет».

355

Ближний парень приподнялся

И ушёл в другой конец.

«Это он сажает старца,-

Уважаемый отец!»

356

Сел старик. Ки указала

На меня разводом рук:

«Серж Петрович Партизанов»-

Уловил мой «третий» слух.

357

И добавила устами,

Как-то в паре с головой:

-««Разговорник» нужно править,-

Он – Сергей – спаситель мой.

358

Многое уже известно

Вам об участи семьи.

Но другое интересно:

Брат мой – феномен Земли.

359

Жо – наш первооткрыватель,-

Он Сергея «услыхал»,

Не в переговорной хате,

А на площади у скал».

360

Все захлопали в ладоши,

Как на сессии в Кремле.

Много слов было хороших

Об Онете и Земле.

361

Я отставил «Разговорник»,

Он мне попросту мешал,

И без помощи сторонней

На вопросы отвечал.

362

Дед в особом был восторге:

Землю знал он сотни лет.

Он меня даже потрогал,-

Видимо, искал секрет.

363

Старца звали: Мир Зе Ичи.

Дед сей, очень важный дед.

На Онете нет отличий,

Но в Совете он Планет.

364

Имена парней я вспомнил,

Но они вам ни к чему,

Каждый мил, приветлив, скромный,

Дорог сердцу и уму.

365

Может час проговорили.

Может даже целых два.

У меня нутро заныло,-

Закружилась голова.

366

Я подумал: «Жрать охота,-

Басни кормят соловья».

Появился рыжий кто-то,-

Зеньки пялит на меня.

367

Ки со мной сидела рядом,

Видя мой смущённый вид,

Передала: «Кушать надо,-

У братишки пуп болит.

368

Вы, Серёжа, закажите

Всё, что хочется, ему.

Поуверенней держитесь,-

Здесь накормят по уму.

369

Русский знает вся Онета,-

Ну а тут,- сам бог велит.

И у нас по всем приметам

Тоже вызрел аппетит.

370

Кто сегодня самый смелый,

Помогайте стол накрыть,-

«Боб» со множеством тарелок

Не проявит должно прыть.

371

«Боб» обслужит Мир Зе Ичи

И, Сергей Петрович, Вас.

Я – себя и Жо Боличо…»

И работа началась.

372

«Боб» принёс мне кружку пива

И четыре шашлыка,-

Старику неторопливо

Выдал тюбик и стакан.

373

Перед каждым вырос столик

С кучей всяческих приправ:

Горкой хлеба, кучкой соли

И пучками всяких трав.

374

Ки мне кушать помогала,

Объясняя, что и как:

- Это перец. Это сало.

Это хрен. А это мак…

375

Нет у нас здесь пищи нашей,

То есть пищи онетян.

Солнце ваше ярче, краше,

Беспределен океан.

376

Наша Свея покраснее,-

Солнце наше Свеей звать.

И гораздо холоднее,

Если можно так сказать.

377

И планет у Свеи больше,-

Восемнадцать крупных тел.

Но и Свея Солнца тоже

Трижды более крупней.

378

Мы – четвёртая планета,

Но размером, как Земля.

Только океанов нету:

Реки, горы и моря.

379

Но не только на Онете

Наши пращуры живут.

Жизнь была на трёх планетах,-

Восемь тел обжил наш труд.

380

И ещё в системе Свеи

Обжиты тринадцать лун.

Атмосферу все имели.

Ну а милая Алу,

381

Ей особую задачу

Разум наш определил:

Люди ездят, как на дачу,

На неё от всех светил.

382

Атмосферу создавали

Ей искусственным путём.

И теперь это розарий

Созданный людским трудом.

383

Всё там делают руками.

Там на роботов запрет.

У природы мы украли

Этот розовый букет.

384

В лексиконе русском – розы

Переводится – Алу.

Нету более серьёзных

Дел, чем послужить добру.

385

И теперь, когда все сыты,

Я спляшу вам и спою

О желаньях в сердце скрытых

И про Родину свою».

386

Все захлопали в ладоши,

Будто в клубе заводском.

Даже старец хлопал тоже

И глаза косил тайком.

387

Ки поднялась, поклонилась,

Вышла…и опять вошла.

Но теперь она светилась

И совсем иной была.

388

Чем-то вроде амазонки

Был её свирепый вид.

Стан девичий, гибкий, тонкий

Прикрывал округлый щит.

389

Голова прикрыта шлемом,

Как и нету головы.

И до пола от коленок

Висли жгутики травы.

390

Как у зреющей девчонки,

Грудь прицелилась на нас.

И в руке гранёный, тонкий

Спис. И молнии из глаз.

391

Музыка лилась из пола,

И от стен, и в голове.

И звучал девичий голос

О войне, и о вдовстве.

392

И мерещились картины

Страшных воинских забав:

И пожары, и руины,

И кромешный ад расправ.

393

Небыло Кии Ко Кочи,-

Только мрак седых веков:

Дни в боях, в пожарах ночи,

Смерть детей и слёзы вдов.

394

И на самой высшей ноте

Бойни, крови….в тишине

Прозвучало: «Люди, бросьте

Жертвовать детей войне!»

395

И пошли, пошли армады,-

Падает за рядом ряд.

«Надо! Надо! Надо! Надо!»

И глаза людей горят.

396

Ки стонала. Ки горела.

Ки плясала у костра.

Ки дитя спасала телом.

Ки – вдова. Ки – мать. Сестра..

397

Образ у неё менялся,

Изменялся и наряд.

Я уже не удивлялся,-

Это их кинотеатр.

398

Ки подняла к небу руки,

Устремив туда же взгляд:

Полились другие звуки,-

Розы, солнце, дети, сад…

399

И лицо её сияет.

И звучит весёлый смех.

И красивая такая,-

Не влюбиться даже грех.

400

Без особенной охоты

Мы простились, вы правы.

Но куплет четырехсотый.

Спать пора. Конец главы.

Г л а в а - 5

401

«Спал ли я? Или мне снятся

Эти иглы всех цветов?

Ночь сплошных галлюцинаций,-

Я же был вчерась здоров.

402

Что мне только не верзлося!

Онетяне! Чепуха!

Дом сожгли ночные гости.

Ки Ко Кочи,- ха-ха-ха!

403

Нужно взять электробритву,

Премию свою на Май…

Но глаза мои открыты?!

Ну-к, Серёжка, вспоминай!

404

Эти иглы – это звёзды.

Чёрт возьми, я в пустоте!

Я лечу на Марс серьёзно!...»

Пересохло, блин, во рте.

405

По спине ползут мурашки.

Выступил холодный пот.

Стало мне ужасно страшно,

Как живому да во гроб.

406

Мне Земля предстала раем,-

Марс же – предстоящий ад.

«Вот как все мы умираем,-

Не вернуться уж назад.

407

Значит я сгорел в субботу,-

И нашли один скелет,

Сообщили на работу…

Схоронили или нет?

408

Бабы, видимо, судачат,-

После бани перебрал.

Как ещё сгоришь иначе?

Только беспробудно спал.

409

Вызвали Екатерину.

Сдали «трёшки» на детей.

Вот такая я скотина!

Вот такой я дуралей!

410

Катерина и не плачет,-

Сдох по пьянке старый пёс.

Вот такая кукарача!

Схоронили ведь без слёз!

411

Я же в рот не брал неделю.

Даже отпуск не «мочил».

Нужно было б их шрапнелью.

Получайте, палачи!!!»

412

Я хватил ногой в окошко

Пяткой прямо по звезде.

От ушиба стало тошно,

А она горит себе,

413

Как ни в чем и не бывало,

Даже стерва не мигнёт.

Мне ещё скучнее стало:

«Знать, меня похитил чёрт»…

414

Много я попередумал,

Только что теперь вернёшь.

Чёрту радостно от шума.

«Да и я весьма хорош.

415

Доходило до запоя,-

День и ночь «чернила» пил.

Что же мне давать героя,

Если сам себя спалил?!

416

Парни, что меня украли,

Бесы, так оно всего верней.

Жо Боличо – это дьявол,

Старец, видимо, Кащей.

417

Ки – само собою – ведьма.

Ей же больше сотни лет.

От её натуры скверной

Дьявол стонет, не секрет.

418

Быть бы сказочным солдатом,

Да всю нечисть, да в мешок.

Да видать уж поздновато.

Накось-выкуси, дружок!»

419

Ткнул себе под нос я фигу:

«Это же сплошная чушь,-

Успокоят меня мигом,-

Я не первый раз бешусь.

420

Что-то бы и нужно делать.

Только в самом деле,- что?

Всё при мне: башка и тело,

Только я не Пинкертон.

421

Будь, что будет». Осмотрелся.

Вот рубашка и штаны.

Всё отглажено. Оделся.

Жду приёма Сатаны…

422

К богу я не собирался,-

Это дело не для нас.

Никогда не причащался,

«Причащаясь» много раз.

423

«Это, видимо, каюта.

Есть окно, должна быть дверь.

Хорошо здесь и уютно,

Но голоден я, как зверь.

424

И ещё мне пить охота,

Видимо, от шашлыка.

Должен быть ещё здесь кто-то,

Ведь дорога далека».

425

Стал ощупывать я стены,

Всё, что вижу, нажимать.

Вспомнил бочку «Диогена»,

«Бога» да и «вашу мать».

426

Эврика,- открылся карцер.

Осветился коридор.

А в конце фигура старца,

Ведущего разговор.

427

Незнакомый собеседник

Был, как понял я, пилот.

Я встречал его намедни,

Когда сел их «звездолёт».

428

Он ходил вокруг «тарелок»

И ощупывал бока.

А теперь тут одурело

Слушал речи старика.

429

Подошёл я, робко кхикнул,

Мол, моя вам шлёт привет.

А старик на «швейка» цыкнул,

Тот исчез в один момент.

430

«С добрым утром Вас, почтенный»,-

Поклонился я ему:

«Покорители Вселенной

Милы сердцу моему».

431

Старичок не разозлился

На фривольный мой привет,

А кивнул и удивился,

Что проснулся я «чуть свет».

432

«Вас, видать, тревожит жажда

И желает есть живот.

Нажимайте, Дел покажет,

Где здесь что, кто где живёт».

433

Я нажал на стенке кнопку,

Ту что дед мне показал.

Появился тот же «пробка»,-

Не моргнув глядит в глаза.

434

Я уж знал, что это робот,

Да и смылся старичок.

А к машине что за робость:

«Ну-ка, просвети, дружок.

435

Где у вас тут винный погреб,

Ресторан или буфет?

Кто здесь поит? Где накормят?

Где здесь душ и туалет?»

436

Дел немедленно ответил:

«Первых три вопроса нет.

Я пою, кормлю. Душ - нету.

И повсюду – туалет».

437

«Это как же? Стать под стенку,

Ногу, как кобель, задрав?»

Дел нажал на стенке стрелку:

Путь пунктир мне указал.

438

Я помылся, я побрился,-

Там «бытовка» прямо шик.

«Элексиром» причастился,-

Сладкий,- щиплет за язык.

439

Вызвал я трудягу Дела.

Он принёс мне бутерброд,

Не моргая ошалело

Смотрит мне буквально в рот.

440

«Брысь, нахал!» - А он ни с места.

«Дуй! Спасибо за харчи!»

Он стоит себе, хоть тресни,

Смотрит только и молчит.

441

«Уходи, не то ударю,-

Как ваш сервис надоел»,

Дел ушёл с такой же харей,

Будто я и не шумел.

442

Я опять сходил в «бытовку»,-

«Элексира» отхлебнул,

Изучая обстановку,

На ряд кнопочек взглянул,

443

Что тянулись коридором.

Как орнамент на панель.

Я их понял очень скоро:

Нажимал и вслед глядел.

444

Человечек – это робот.

Стрелка – это туалет.

Чашка вывела к столовой.

ПСП – в мой «кабинет»

445

«ККК – Кии Ко Кочи.

Значит Ки летит со мной.

Вот ворвусь к ней среди ночи.

Не ворвусь,- я не больной».

446

Дверь её каюты прямо

Рядом с комнаткой моей.

«Это тоже непорядок,-

Вдруг я половой злодей.

447

Только ей чего бояться,

Ведь она – гипнотизёр.

Амазонка, может драться.

Вот ведь вышел бы позор.

448

Но красива,- сущий ангел.

Да как пляшет! Как поёт!.

Жо – мужчина в высшем ранге.

Я же супроть них – урод.

449

Встретить бы такую раньше,

Да где-либо на Земле.

Я моложе был, покраше,

Поумнее и милей.

450

Ей от силы восемнадцать,-

К чёрту их дурацкий счёт!

Так играть и улыбаться

Может ангел…или…чёрт.

451

Ведьма! Ведьмушка! Колдунья!

Но милей на свете нет.

Пропаду я! Пропаду я!

С ней готов я на тот свет».

452

Вдруг дверь комнаты открылась.

Слышу, Ки меня зовёт:

«Что с тобой, Сергей, случилось.

Заходи, я рядом вот!»

453

Ноги стали, как из ваты.

Уж не помню, как я шёл.

Дурно стало мне, ребята,

Страшно как нехорошо.

454

Стал в двери я истуканом

И не сдвину с места ног.

Выглядел тупым бараном,

Но сбежать, увы, не мог.

455

Ки я попросту не видел,

Так сдавило мне виски.

Только голос: - Братик милый!

Кто обидел? Что так скис?!

456

Что творилось, блин, со мною,

Рассказать я не могу.

Только за такой «сестрою»

На край света побегу.

457

Ки взяла меня за руку,

В комнатку ввела меня.

«Не унять слепую муку.

Зова крови не унять».

458

Я прозрел. Она, лаская.

Целовала руки мне.

И совсем была нагая.

И была, как в полусне.

459

Осторожно взяв на руки

И в постельку уложив.

Я прикрыл девчонку штукой

Типа нашей простыни.

460

Но простынка вся светилась.

И я всю её видал…

Сердце, как трещотка, билось.

В голове,- сплошной скандал.

461

Нет, не смог я так без риска,

Да к красавице в постель…

Прелесть…Чудо…Так вот близко…

Девочка…Пьянящий хмель…

462

А она мне руки тянет,-

Мол, иди, иди ко мне…

И, открыв глаза. Как глянет,

Что мурашки по спине.

463

Я готов был как угодно

О пощаде Ки молить:

Звал её сестричкой родной,

Обещал всю жизнь любить…

464

«Мне так пьянко. Мне так любо.

Я, как греческий Платон.

Не могу я так вот грубо.

Лучше как-нибудь потом».

465

Это Ки мне нашептала.

Я ответил: - Нет, не так!

Я побью тебя сначала!

Вот такой я есть дурак!

466

Ты милее всех на свете!

Ты меня стократ умней!

Я тебя ещё не встретил!

Ты не можешь быть моей!

467

Я готов сейчас погибнуть,

Но не трону я тебя.

Мне нужна твоя взаимность.

Я люблю! Умру любя!

468

Ки заплакала. И слёзы

Покатились по щекам:

- Что ж, коль ты такой серьёзный,

То хоть не сбеги пока.

469

Посиди со мною рядом.

Поцелуй хотя бы в нос.

Может так оно и надо,

Раз люблю я не всерьёз.

470

Просто ты меня не слышишь,

Когда занят сам собой.

Я тебя гораздо тише,-

Ты мою не слышишь боль.

471

Об уме понятий много,-

Ты меня сейчас умней.

Можешь хвастаться итогом,-

Будешь богом для парней.

472

Кто моей откажет ласке!

А вот ты мне отказал.

Ну не прячь, Серёжка, глазки.

Здорово ты наказал!

473

Пусть теперь сестричка плачет.

Пусть сестрёнка слёзки льёт.

На Земле любовь иначе,-

Парень девушку берёт.

474

Что ж, теперь я за тобою

Буду рыскать, словно тень.

Не забудется такое,

Ясно же, как божий день.

475

Вот и вся твоя наука.

Только горек мне урок.

Жизнь, она такая штука,

Что подводит свой итог.

476

Ки поднялась. Улыбнулась.

Вытерла от слёз лицо.

Перед зеркалом крутнулась:

- Браво, братик, молодцом!

477

Право, братик, я красива?

Право, братик, хороша?

Ки буквально вся светилась,

Одеваясь не спеша.

478

Через голову одела

Узкий белый поясок,

Пальцем ленточку поддела,-

Вправила один сосок:

479

- Поцелуй его, Серёжка,-

Вишь, как жаждет он тебя.

Будь мужчиной хоть немножко,

Здесь же Космос, не Земля…

480

Из-под ленты в самом деле

Пялил глаз другой сосок.

Я стоял совсем сомлелый,

Только кровь жала висок.

481

Я издал лишь хрип бессвязный.

Ки же стала хохотать:

- Не целован он ни разу,-

Я же – девушка, не мать.

482

Ки заправила сосочек:

- Ты обидел и его.

Знаешь, миленький дружочек,

Ты нажил себе врагов.

483

Приползёшь ты на коленках

Вскорости к моей груди.

Только между нами стенка.

Только муки впереди.

484

Я принять тебя готова

Несомненно и сейчас.

Только я уже здорова,-

Выгорел слепой экстаз.

485

А любовь холодной самки,

Это вовсе не любовь.

Много мы теряем сами,

Что не часто дарит кровь.

486

Мы живём века, вы – годы.

К нам любовь не раз придёт.

Вы совсем другой природы.

Всё у вас наоборот.

487

Любишь ты. И я то знаю.

Чересчур уж ты шумлив.

Чувства ваши быстро тают,

Чаще же на полпути.

488

А потом привычка, дети,

Общий скромненький очаг.

Вам любовь звездою светит.

И любовь – ваш злейший враг.

489

Женщины у вас не любят,

А несут свой тяжкий крест.

И мужчины век свой губят,-

Любят разве что невест.

490

В этом суть слепых раздоров,

Сокращающих лета.

И стареете вы скоро,

Потому что жизнь не та.

491

Все земляне на Онете

Больше сотни лет живут,

Так как и отцы, и дети

Избавляются от пут.

492

Нет у них тревог серьёзных.

Нету горестных забот.

Не роняют жёны слёзы,

Если муж их обормот.

493

Думаешь, Екатерина

Будет плакать и страдать:

Любит дочь она и сына

И немножечко…поспать.

494

На Земле ты был ей нужен.

И пока-что нужен ей.

Полюбив же,- бросит тут же,-

Сердце женщины – злодей.

495

То оно, как лёд холодно.

То пылает, как костёр.

То полно любви голодной.

Но всегда их выбор скор.

496

И не част их быстрый выбор,

Но всегда имеет смысл.

Ей родиться нужно б рыбой,

Чтобы вовсе мужу – брысь.

497

Раз в сезон икру помечет

И свободна целый год.

Так и лучше, так и легче.

И потомство – лучший плод.

498

Так что, не взыщи, Серёжа,-

Ты момент свой упустил.

Я тебя любила тоже,

А теперь, браток, прости.

499

Я зачать хотела сына,

Крепыша двуих миров.

Жаль, но плоть моя остыла.

Флирт же – вовсе не любовь…

500

Я стоял, забыв остроты,

Тише шелеста травы.

И куплет уж пятисотый.

И конец шальной главы.

Глава - 6

«Крокус-покус» Агаларовых: здание в кадастре не числится, а работали дети и самозанятые

Многие наверняка обратили внимание на школьников, выводивших людей из «Крокус Холла» в ходе теракта 22 марта. Они прославились на всю страну и получили уже немало наград. Правда, юридич...

Русская ракета попала "куда нужно". Варшава спешно отправила в отставку инструктора ВСУ после смерти генерала
  • ATRcons
  • Вчера 20:06
  • В топе

Решение об отстранении было принято на основании данных контрразведки Польши. Кадровые перестановки в "Еврокорпусе"  Пресс-служба Министерства обороны Польши сообщает об уволь...

Обсудить