Второе дно «Острова сокровищ»: о чём на самом деле писал Стивенсон?

24 11242


Фактически роман Роберта Стивенсона — это лишь часть всей истории. Мы видим версию, написанную победителями, — успешными кладоискателями. И только намёки автора показывают, как на самом деле развивались события.

Кто из нас в детстве не мечтал о попугае, который кричал бы «Пиастры!»? Кто не желал на парусном корабле приплыть к далёкому тропическому острову?

Мы все читали «Остров сокровищ» Роберта Стивенсона. Но задумывались ли, что это — фактически версия победителей, успешных кладоискателей? Повествование там ведётся от лица Джима Хокинса, а три главы (из 42) написаны доктором Ливси. Он же, судя по всему, и редактировал книгу. И очень многое в романе осталось за кадром.

Поэтому были написаны фанфики, призванные расставить все точки над «i», но не сильно преуспевшие в этом. Например — «Приключения Бена Ганна» (автор — Рональд Делдерфилд), где изложен ход событий от имени «робинзона», бывшего пирата. Впрочем, там целый ряд нестыковок с оригинальным произведением.

Как можно оценить роман? И в каких попугаях измерить гениальность произведения? Наверное, лучше всего об этом говорит то, что выдуманная Стивенсоном «чёрная метка» зажила своей жизнью и вошла в наш язык. В реальности у пиратов никаких «чёрных меток» не было.

Конечно, немного всё портит перевод. Так, например, у Стивенсона пират Джон Сильвер — не «Окорок», а «Барбекю» (Barbecue). Его кличка никак не связана с тем, что он одноногий. И в оригинале рубятся пираты не кортиками, а катлассами (абордажная сабля с клинком длиной 60-80 см и эфесом, надёжно защищающим кисть руки). А это — две большие разницы!

(Фото: Ньюэлл Уайет)

Но сейчас я предлагаю посмотреть на «Остров сокровищ» глазами Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона.

Пираты и джентльмены

Ватсон: Холмс, когда происходят события, описанные в «Острове сокровищ»?

Холмс: Год точно не указан, мой дорогой Ватсон. Отталкиваться можно, во-первых, от того, что это происходит после битвы при Фонтенуа (1745). Именно там доктор Ливси служил под знамёнами герцога Камберлендского и получил своё ранение. Во-вторых, в это время шла война с французами («Я хотел нанять человек двадцать — на случай встречи с дикарями, пиратами или проклятым французом»). А значит это либо 1746–1748 годы (ещё продолжается Война за австрийское наследство), либо 1756–1763 годы (уже идёт Семилетняя).

Русский писатель Виктор Точинов скрупулёзно исследовал роман в поиске второго дна. Он обратил внимание, что…

…юный Хокинс как автор нужен был для оправдания действий кладоискателей. Ибо они были незаконны.

Если остров был британский, всё закопанное там золото принадлежало короне. Если испанский или французский — тоже нехорошо, ведь приватирский патент концессионеры во главе со сквайром Трелони не получали.

У Сильвера на руках были сильные козыри против этих джентльменов, и неизвестно, как бы всё повернулось в суде. Поэтому все были рады, когда на обратном пути пират сбежал. Не зря же Хокинс написал: «Мы были довольны, что так дёшево от него отделались».


Описание приключений на острове оставляет немало вопросов. Зачем руководству экспедиции нужно было покидать корабль, когда значительная часть бунтовщиков находилась на острове? И зачем нужно было заключать перемирие с пиратами и отдавать им блокгауз, который морские бандиты не могли взять штурмом?

Ватсон: Зачем же, Холмс?

Холмс: На корабле концессионеры запаниковали. Грызлись между собой не только пираты. Между джентльменами также постоянно возникали склоки.

Финансировал операцию сквайр Трелони, самодовольный болтун, любитель приложиться к фляжке. Ему принадлежал и «контрольный пакет акций». Это из-за его прихоти в перегруженный ялик (небольшая шлюпка) во время бегства с корабля взяли и бочонок с коньяком. Хотя продукты либо порох на острове были бы намного полезнее. И только после внезапной и какой-то очень своевременной гибели троих слуг сквайра Трелони отодвинули от руководства, которое перешло к доктору Ливси. Ему, шотландцу, больше всех и симпатизирует автор. Тоже шотландец.

Пираты там все

Ватсон: Выходит, доктор Ливси и есть настоящий положительный герой?

Холмс: Ватсон, «пираты» там все. И даже юный Хокинс. Скажите, доктор, зачем был нужен трактир «Адмирал Бенбоу» с вечно пустующим постоялым двором на побережье, вдали от населённых пунктов, но возле удобной бухты? На этой бухте — бухте Чёрного холма — в романе сделан акцент. Трактир там мог существовать только как перевалочный пункт контрабандистов.

И на это в тексте делаются прозрачные намёки.

Юный Хокинс не мог не знать о криминальном бизнесе своего отца. Доктор Ливси тоже был в курсе. Вероятно, он вместе с Трелони и «крышевал» этот бизнес. Ведь не зря Трелони в дальнейшем за свой счёт восстановил разрушенный пиратами трактир.


Между строк в романе написано и то, что карта острова у Джима оказалась не случайно. Он знал, что за пакет лежит на дне сундука Билли Бонса. И только поэтому решил забрать остаток долга умершего пирата не золотыми монетами, которых там было много, а запечатанной картой Острова сокровищ.

Ватсон: Холмс, но откуда он узнал об этом?

Холмс: Элементарно, Ватсон. Билли Бонс по пьянке выболтал ему все свои тайны.

Стивенсон — искатель сокровищ

Ватсон: Ладно, Холмс, давайте оставим в покое текст книги. Знаменитый писатель Роберт Стивенсон умер в Самоа, в собственном поместье. Но как? Что заставило его уехать на другой конец света и как он разбогател? Я-то понимаю, что, занимаясь писательским ремеслом, это сделать невозможно. Откуда на Стивенсона свалилось богатство? Может быть, он сам нашёл «Остров сокровищ»?

Холмс: Дорогой Ватсон, вы практически разгадали тайну. Стивенсон много плавал, общался с морскими волками и изучал карты. Он нашёл сокровища Лимы.

Евгений Башин-Разумовский

Золото Лимы — один из самых известных кладов. В 1821 году, когда к Лиме (Перу) подходили войска повстанцев, испанцы решили погрузить все драгоценности на американскую шхуну «Мэри Диар» под командованием капитана Уильяма Томпсона и вывезти их в Испанию. Но матросы в море перебили испанцев и спрятали драгоценности на необитаемом острове Кокос (сейчас является частью территории Коста-Рики, находится в 600 км от её побережья). Где именно, знали только капитан и его помощник. Их позже захватили испанцы, но точного места клада так и не выяснили.

История о золоте Лимы давно перекочевала в разряд городских легенд и существует в нескольких версиях (выше изложена самая распространённая). Существовали ли сокровища на самом деле — неизвестно. Исследователи склонны считать их выдумкой и приводят достаточно веские доводы. Но конспирологов, романтиков и любителей лёгкого богатства не так просто переубедить.


Ватсон: Тот самый знаменитый клад? Почему же его нашёл Стивенсон, ведь этот остров Кокос перерыли все?

Холмс: Элементарно, Ватсон! Если вы потеряли бумажник, то нужно его искать там, где обронили, а не под фонарём, где легко искать. Остров с незамысловатым названием Кокос, на котором до начала XXI века искали клад, находится недалеко от берегов Южной Америки. Сравнительно недалеко. Но это не тот Кокос.


Стивенсон перерыл архивы и нашёл ещё один подходящий остров, носивший такое же название в начале XIX века. В другой части Тихого океана. Там писателя и ждал клад. А чтобы не возиться с перевозкой сокровищ в Англию, он прямо на месте построил роскошный дом и привёз огромный, сделанный на заказ сейф.

Ватсон: То есть эта книга на самом деле о том, как Стивенсон разбогател?

Холмс: Да, Ватсон, в какой-то мере эта книга автобиографическая. Писатель прошёл эти приключения сам, но не мог назвать все вещи своими именами. Поэтому роман и получился таким ярким. И каждый в нем может найти что-то своё.

Михаил Поликарпов
Источник

Пётр Толстой: нам плевать на Макрона. Убьём…

Французы в шоке, таким жёстким журналисты его ещё не видели. Впрочем, им не привыкать, в том числе и к реакции своих зрителей. Из раза в раз приглашать в эфир ведущего канала BFMTV и бр...

Почему Собчак пропала с радаров
  • pretty
  • Вчера 08:29
  • В топе

КВАДРАТУРА   КРУГАЛистаю ленту новостей и думаю: «Чего-то не хватает, что-то в стране изменилось. А что?». И вдруг понял: нет Собчак. Пропала. Еще буквально пару месяцев назад ее фамилия обя...

Шчо вы к нам прысталы?!

- Какие мы вам братьтя, хто вам это сказал?! Мы сами по себе! А вы лизеты й лизэтэ. Вы понимаете, шо мы не хотымо з вамы жыты?! Мы хотим отдильно, без вас, сами по себе!- Понимаем. И по...

Обсудить
  • Если бы я этот опус прочитал в детстве ...пропало детство и романтика.))))))
  • :joy: :joy: :joy:
  • Вот так и разбиваются детские впечатления и желание приключений. Все прозаично и не совсем законно...
  • :thumbsup:
  • Отличный разбор! Нет, про кортики и катлассы я знал давно, но поскольку ленив, на английском не прочитал. "Барбекю" - это вам не окорок! И "квартердекмейстер" - сиречь "начальник абордажной команды" и "квартирмейстер" - две большие разницы. Там много чего ещё по переводу есть. Разобрано до косточки. А вот детективная часть - вот за неё спасибо! :clap: :clap: :clap: