Помогла ли дополнить историю народов моря разшифровка древней лувийской надписи ?

104 4287

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Надпись Бейкёй содержит 50 фраз и, таким образом, является самым длинным известным иероглифическим документом бронзового века. Он намного превозходит любые документы, известные из Западной Анатолии. Надпись была заказана великим царём Миры Купанта Курунтой (Kupantakuruntas of Mira).

Это событие произошло четыре года назад, и пока я не докопалась, признана ли подлинной данная надпись научным миром. Дело в том, что связана надпись оказалась с археологом Меллартом, обвинённым после смерти в создании археологических подделок. Текст надписи возходит к периоду волнений народов моря, ок. 1190–1180 гг. до н. э.

Я - не переводчик, в английском, как говорится, "ни в зуб ногой", потому, желая изложить этот интересный материал, прибегла к гуглю и яндексу. Прошу в комментариях указывать замеченные огрехи и правильные варианты перевода (особенно это касается имён и названий).

Итак.

В 2018 году была опубликована наделавшая много шума статья

Вновь открытые лувийские иероглифические надписи из Западной Малой Азии

В начале статьи помещена

Редакционная записка

Объявление в начале этого года о публикации монументальной лувийской иероглифической надписи, предположительно найденной в Бейкёй (Beykoy) во Фригийском нагорье в 1878 году, но утерянной вскоре после этого и сохранившейся только на рисунках, немедленно вызвало оживлённую дискуссию среди лувологов и многих других. Вскоре дискуссия в основном сосредоточилась на предполагаемой фальсификации рисунков, предположительно копий оригиналов, сделанных французским археологом Жоржем Перро (Georges Perrot), которые были извлечены из поместья профессора Джеймса Меллаарта (James Mellaart 1925-2012). Эта дискуссия продолжается, хотя рисунки ещё практически никто никогда не видел.

Редакция Talanta осведомлена о том, что Джеймс Меллаарт был замешан в ряде дел о подделках документов, в частности, в так называемом деле Дорака (Dorak) и его публикацию недокументированных настенных рисунков и табличек с catalhoyak. Одновременно редакция Таланты также осознаёт тот факт, что существуют серьёзные сомнения в том, был ли вообще Жорж Перро в Западной Малой Азии в 1878 году. Затем предполагаемые копии серии рисунков лувийских иероглифических надписей, якобы сделанных Перро в Бейкёй в ​​1878 году, появляются в поместье Меллаарт, это заставляет звонить тревогу - и, действительно, тревожные звонки срабатывают в наших офисах громко и чётко.

Несмотря на все опасения, редакторы Таланты, тем не менее, приветствуют возможность публикации рисунков, с одной стороны, представляя (теперь уже онлайн в предварительной версии) интерпретацию Эберхарда Цангера и Фреда Вудхёйзена (Eberhard Zangger and Fred Woudhuizen), которые считают этот документ самой длинной сохранившейся лувийской надписью, найденной и зарисованнной в 1878 году, но до сих пор не опубликованной. С другой стороны, мы были бы рады представить мнения тех, кто утверждает, что документы, найденные в поместье Меллаарта, являются подделкой. Поэтому мы сердечно приглашаем ученых изложить свои взгляды с той точки зрения, которую они считают уместной. Мы надеемся, что такое сочетание точек зрения, которое будет представлено в 50-м выпуске Talanta, может, по крайней мере, дать этому документу надлежащее место в научных дебатах.

Мы не выбираем действовать таким образом, потому что у нас есть мазохистские тенденции, мы любим тревожные звонки или хотим извлечь выгоду из всего внимания, даже после объявления о том, что эти документы будут опубликованы. Редакторы проекта Таланта считают, что подлинная и честная дискуссия, основанная на всех известных нам фактах, является - или, по крайней мере, должна быть - основой научного прогресса. Это первая причина публикации вклада Цангера и Вудхёйзена. Есть и вторая причина: предоставление дискуссиям базу истории открытия, представленного Меллаартом, а также изображения соответствующих документов, фактическое прочтение, транскрипцию, перевод и предложение по эпиграфическому и историческому описанию в контексте (возможной) надписи, предварительная публикация в Интернете сейчас и позже в печати более окончательная версия также являются прямым приглашением прокомментировать все её (надписи) аспекты, подчёркнуто включая аргументы за и против её фальсификации, не только в специальном томе Talanta, который мы надеемся опубликовать в 2018 году, но и за его пределами. Только тогда может появиться возможность разширить наши знания, с одной стороны, об эпохе, которую (предположительно) обсуждает эта надпись, более того, об эпохе, о которой мы не можем позволить себе потерять ни малейшего потенциального доказательства, а с другой стороны - о работе Джеймса Меллаарта.

В серии рукописных заметок Меллаарт заявил, что назначенный редактор этого материала, археолог и бывший профессор Стамбульского университета Улуг Бахадир Алким (1915-1981), «выразил желание, чтобы тексты, которые он редактировал, были опубликованы к 2000 году нашей эры... В случае задержки по какой-либо причине ... перевод должен быть широко распространён, чтобы предотвратить препятствия из любых источников » (подчеркивание и пропуск Меллаарта). Затем он добавил: «Если я, Джеймс Меллаарт, не доживу до 2000 года нашей эры, проследите, чтобы мои литературные изполнители обезпечили публикацию. Дж. Меллаарт». В другой рукописной заметке Меллаарт вспоминает, как вдова Алкима заставила Меллаарта взять на себя обязательство следить за публикацией этой надписи незадолго до своей кончины в 1984 году.

Таким образом, материал, который мы представляем здесь, на данном этапе получен изключительно из наследства Меллаарта. К счастью, археолог довольно подробно описал произхождение и историю изследований надписи на нескольких страницах рукописных заметок. Ниже приводится краткое изложение этой истории.

Теперь, о содержании статьи Эберхарда Занггера

Из истории надписи:

В 1878 году в Департамент древностей Константинополя пришло известие о том, что крестьяне в деревне Бейкёй, примерно в 34 километрах к северу от Афьонкарахисара (Afyonkarahisar) в западной Турции, нашли большое количество каменных блоков известняка с иероглифическими надписями, напоминающими надписи из Хамы (вместе они составили фриз длиной 29 метров и высотой около 35 сантиметров). Правительство поручило французскому археологу Жоржу Перро (Georges Perrot), который в 1862 году посетил и тщательно задокументировал руины в Богазкёе и находился в то время в Турции, отправиться в Бейкёй, чтобы сделать рисунки каменных надписей и, если возможно, даже сфотографировать их. Перро был предоставлен соответствующий эскорт. Археолог добился успеха - он проследовал из Бейкёй прямо в Эдремит, чтобы записать найденную там надпись, хранившуюся в общественном парке. Ещё не умея читать символы, Перро нарисовал камни в неправильной последовательности. Перро вернулся с копиями, качество которых удовлетворяло предъявляемым к ним требованиям. Осознавая потенциальное значение находок, турецкое правительство приказало обезопасить камни из Бейкёй. Но ничего не произошло. Итак, директор Департамента древностей в конце концов отправился в Бейкёй и обнаружил, что камни уже были заложены в фундамент новой мечети. В ярости главный археолог приказал обыскать всю деревню. В ходе этого рейда были обнаружены три большие бронзовые таблички, покрытые клинописью на хеттском языке, позже получившие название «тексты бейкой» (Бейкёй I).

Примерно с 1950 года стало возможным прочтение лувийских иероглифов. В то время была создана турецкая / американская (Turkish/US-American) группа экспертов для перевода этой и других надписей, которые в 19 веке попали в коллекции Османской империи. Однако публикация откладывалась снова и снова. Турецкий археолог Улуг Бахадзр Аллам (Ulug Bahadzr Allam) незадолго до своей смерти в 1981 году произвёл предварительную интерпретацию содержимого надписи и установил правильную последовательность камней. В конце концов, примерно в 1985 году все изследователи, участвовавшие в проекте, умерли. Копии этих надписей были обнаружены в поместье Джеймса Меллаарта, умершего в 2012 году. В июне 2017 года сын Меллаарта Алан передал эту часть наследства швейцарскому геоархеологу доктору Эберхарду Цанггеру, президенту фонда Luwian Studies, чтобы отредактировать и опубликовать материал.

Версия Меллаарта неопубликованной интерпретации Алкима, отображающая то, как последовательность камней с надписями менялась несколько раз до того, как в 1980 году был установлен правильный порядок

Не буду цитировать сделанный учёными перевод надписи, перейду сразу к пункту:

Значение надписи Бейкёй 2

Лувийский иероглифический документ Beyköy 2, первоначально записанный в 1878 году, но не опубликованный до сих пор, представляет собой замечательный элемент истории изследований. Текст уникален во многих отношениях. Во-первых, он был составлен в западной части Малой Азии, в районе, о котором пока имеется очень мало документальных свидетельств. Раньше у нас были только обрывки текстов из этого региона, состоящие максимум из двух фраз. Во-вторых, Beyköy 2 возходит к периоду конца бронзового века, который не очень хорошо задокументирован. До сих пор последним текстом имперского периода была Зюдбургская надпись (Südburg inscription), написанная в то время, когда правление Суппилулиума II (Suppiluliumas II — царь Хеттского царства, последний из царей хеттов, правил приблизительно в 1205—1178 годах до н. э.) достигло зрелой стадии. Бейкёй 2, очевидно, была составлена после падения правления хеттов. И в-третьих, при наличии 50 фраз это самый длинный текст имперского периода, отодвигающий ялбуртскую (Yalburt) надпись с её 44 фразами на второе место. Одни только эти физические характеристики делают Beyköy 2 уникальной, независимо от её содержания.

Надпись сообщает, что в начале XII века до н.э. в Западной Малой Азии существовало могущественное великое царство Мира. Купанта-Kурунта (Kupantakurantas, Kupanta-Kuranta), великий царь, правивший в этом регионе и заказавший эту надпись, стремился разсказать о своих достижениях у себя дома и в целом (на обширных территориях зарубежья). Это третий правитель с таким именем, о котором мы знаем. Первый был современником Арнуванда I (царя хеттов, правившего приблизительно в 1440—1420 годах до н. э.) и упоминается в тексте Мадуватта (Maduwattas-text). Второй был современником Мурсили II (правитель Хеттского царства в 1321—1295 годах до н. э.) и Муваталлиса II. После того, как Мурсили II завоевал запад, он поставил Купанта-Курунта II своим вассалом для вечного служения великому царю Хатти (хеттов).

Внуком Купанта Курунта II был Машуитта (Mashuittas) из Миры. Под его властью Запад (Анатолии) набирал силу. Тудхалия IV (царь Хеттского царства, праввший приблизительно в 1250—1230 годах до н. э.) вскоре снова столкнулся с проблемами на западе и захватил 500 колесниц у Тархунараду из Сехи (Seha). Кроме того, хеттский правитель назвал Машуитта «великим царём», имя которого утеряно. В то время на карту была поставлена ​​Вилуса (Wilusa). Как видно из иероглифического текста, царь Вилусы Валмус был возстановлен Машуиттой (царём Миры) и, таким образом, очевидно, стал вассалом Миры вместо Хатти.

Базовое царство Купанта Ккурунта III, похоже, состояло из Миры и Хапаллы. Однако на момент создания надписи в него вошли шесть царств: (1) Мира и (2) Арзава, непосредственно управляемые самим великим царём; (3) Хапалла, (4) Вилуса, плюс (5) Ассува, которая, возможно, была районом Миры, и территорией, управляемой царём Уравалва (Urawalwas), (6) Сеха.

Говорят, что царь Хапаллы разрушил шесть городов, а царь Атапали, западной провинции Хапаллы, укрепил пять городов. Для четырёх из них даны имена. Пятый - это «это место», то есть современная деревня Бейкёй. Таким образом, город (предшественник Бейкёй) находился в королевстве Хапала.

Согласно надписи, Арзава имеет давние традиции и считается самым престижным царством (княжеством) всего царства, даже в большей степени, чем Мира. В состав территорий Арзавы явно входило побережье Эгейского моря. Приведённые топонимы можно идентифицировать на современной карте: Смирна (Измир), Курупия (полуостров к югу от Измира) и Апаса (Эфес). Неясно, как далеко простиралось царство вглубь страны. В тексте говорится, что Купанта Курунта построил в Арзаве 25 цитаделей.

Мира - наиболее вероятное место пребывания Купанта Курунта. Кандидатом в столицу Миры являются Сарды, так как это был центр добычи золота и резиденция богатых правителей железного века. Имя Сардис, по-видимому, отражено в Ассаратте (Assaratta), связанной с Ассувой. Другими словами, Сарды лежали в районе Ассува, который был частью царства Мира. Это могло бы объяснить, почему Ассува и Мира чередуются по своему значению в текстах имперского периода - эти термины могли быть в значительной степени синонимами.

Прежде всего, Beyköy 2 освещает период вторжений народов моря - время, которое до сих пор малоосвящённое. Купанта Курунта III высоко отзывается об Арнуванде III, последнем правителе Хеттского царства, которого он признавал (как законного царя). Как известно, у Арнуванда III не было сына. Когда он умер, на освободившийся трон вступил его младший брат Суппилулиума II. Но Купанта Курунта III не упоминает этого последнего хеттского царя. Либо он не признал его законным правителем, либо Суппилулиума II уже умер, и центральная часть его королевства была опустошена наступающими касками (Kaska). Похоже, что южные и юго-восточные районы хеттского царства были неконтролируемыми. Как следует из текста, это дало Купанта Курунте III право выдвинуться на эти территории. Перейдя на сушу, его войска напали на Каску, Масу и Тархунту (Kaska, Masa, and Tarhuntassa). Затем он создал флот и начал завоёвывать прибрежные города: (1) Парха (очевидно, Перге на реке Кайстрос в Памфилии); (2) Ура (часто отождествляется с городом Силифке на киликийском побережье); (3) Ламия (также на Киликийском побережье, предположительно на реке Ламос); и (4) Филистия. Название Филистия может обозначать южное побережье Леванта (Палестина), но, поскольку мы знаем, что этот термин изпользовался и дальше на север, оно могло также обозначать регион вокруг Угарита. В любом случае военные великого царя Миры побывали далеко на юге и даже основали крепость в Ашкелоне, «на границе с Египтом», как подчёркивается в тексте.

Купанта Курунта утверждает, что этот морской поход на юго-восток Анатолии и Леванта проводился не им самим, а четырьмя великими князьями: Муксу, Куланамувой, Туватой и Пиякурунтой (Muksus, Kulanamuwas, Tuwatas, and Piyakuruntas). Из них Муксу является наиболее известным, так как его имя выделяется определяющим из личных имён, и ему посвящено больше разделов, чем другим. Обладая фригийским именем, он сидел в Apassawa или Apaisos на Дарданеллах. Память о завоевании Ашкелона Муксом сохранилась в легендарных сказках о Мопсе в греческой исторической традиции (Мопс в них встречается как имя предводителя военных походов. С другой стороны Плиний Старший Мопсопию, как древнее название Памфилии (Pamphylia antea Mopsopia appellate est). Лидийский историк Ксанф вспоминает, как могущественный правитель западной Анатолии «проник до Ашкелона во время кампании против Египта».

Таким образом, Бейкёй 2 предоставляет дополнительные доказательства того, что государства Западной Малой Азии, находившиеся под центральным правлением великого царя Миры, активно участвовали в военных походах, в результате которых было разрушено большое количество прибрежных городов в восточном Средиземноморье в период перехода между Бронзовым и Железным веком. Люди из Западной Малой Азии активно участвовали в потрясениях, которые дошли до нас как так называемые вторжения народов моря. Военно-морское руководство аристократа из Троады помогает объяснить многие параллели между тевкрами (Tjekker), упомянутым в надписи народов моря из Мединет-Хабу, и Теукросом (Teukros) из Трои раннего железного века. Кроме того, текст показывает, что историография существовала в Западной Малой Азии за восемьсот лет до Геродота.

Изображение пленников (народов моря), сделанное египтянами на стене Мединет-Абу - заупокойного храма Рамсеса III

Как пишет Цанггер, "Это, конечно, поднимает вопрос, почему, если этот текст имел огромное значение для археологических изследований, Меллаарт не опубликовал его. Меллаарт был специалистом по археологии и исторической географии, но не по надписям и текстам. Перевод явился результатом кропотливого изследования учёных, которые были старше Меллаарта. Таким образом, Меллаарт считал, что это работа других людей, и долгие годы был убеждён, что публикация скоро появится. Когда один из нас (EZ) спросил Меллаарта во время телефонного разговора в августе 1995 года, что можно сделать, чтобы опубликовать важный клинописный текст Бейкёй, он спокойно ответил: «Подождите еще пять лет!»"

Царство Мира на карте Анатолии

В продолжении я приведу доводы Цанггера в пользу подлинности надписи. А пока процитирую одну из статей, появившихся в рунете по случаю сенсации

Добавлено ли тьмы в тайну глуби времён, мраком покрытую, или, таки, забрезжил лучик света, хоть немного осветивший древние события?

Рыбка почти заглотила наживку

Ин Джо ви траст Опять громкие заголовки из серии «США конфисковали российские активы, чтобы отдать их Украине». И теперь мы все умрём. Опять. Как уже много раз бывало. Во-первых, е...

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Как Набиуллина ограбила Лондон

Запад потерял огромное количество российского золота, особенно не повезло Лондону. Такими выводами поделились журналисты из КНР. Есть смысл прислушаться к их аргументам:В последнее врем...

Обсудить
  • :yum: а вот турки совсем не против, что их земли раньше принадлежали Анатолию :joy: :joy:
  • Да колобок в бок! Зачем некоторые занимаются раЗшифровкой (слово коробит даже в цитировании) древних надписей, если не удосуживаются напрячь свой мозг знанием родного русского языка?!
  • Гугл и яндекс, на которые автор этой темы возлагает большие надежды, это цензурируемые платформы, которые отфильтровывают от поиска информацию, не угодную интернационалу транс элит для построения концлагеря.
  • Расшифрофка иероглифов дело очень стремное и неблагодарное. Словами-то не всегда понятно... - А я память потерял. Что теперь совать в мать не знаю. - Да ладно, она у тебя все равно дохлая. - Есть пару палок, пойду всуну. Может оживет..
  • ну и что?