Американская школа

3 263

Бел Кауфман — американская писательница, чье имя хорошо известно читателям во всем мире ( + внучка Шолом Алейхема). Славу Бел Кауфман принес роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз», написанный во второй половине XX века. Это роман о школьниках и их учителях, детях и взрослых. На создание этой книги автора сподвигнул личный опыт , опыт работы в школе.

Роман написан таким образом, что в нём нет авторского повествования. Он построен из диалогов, писем, записок, которые подбрасывают ученики учителям, переписки учителей между собой, приказов, постановлений, инструкций, объявлений.

Книга Бел Кауфман - это прежде всего социальный роман.

Отличительной чертой этого романа является присутствие полифонизма, (многоголосия) т. е. особой организации художественного текста (прежде всего художественной речи), заключающейся в том, что каждый персонаж, а также повествователь обладает своим взглядом на мир. Особенностями многоголосия является равноправие всех точек зрения на мир, которые не подавляются авторским «словом о мире». Именно многоголосие отграничивает художественное произведение от произведений других функциональных стилей - научного, официально - делового, публицистического.

Для полифонического романа характерен концепт «чистого голоса персонажей», исключающего авторский голос из дискурса персонажей и повествователей-посредников. Полифонизм присутствует и в произведении Кауфман. По замыслу автора в нем все должно говорить само за себя: «Я поставила перед собой задачу не произносить как автор ни единого слова. И вот идут страницы «чистого» диалога, как бы стенограмма урока или разговора, подслушанного на перемене, воспроизводятся выписки из приказов, объявления, разного рода записки, письма, школьные сочинения, записи на доске».

Письменная речь (особенно неофициальная переписка) отражает отдельные черты устной спонтанной речи. Однако любой письменный текст вторичен по сравнению с устным. Письменная речь обладает своими параметрами и не является механической копией фиксированной на бумаге устной речи.

Например, в своих записках ученики излагают своё отношение к школе, учителям, одноклассникам. Чаще всего они выражают своё недовольство и ждут ответной реакции. Это происходит в письменной форме, возможно, потому, что дети боятся заявлять о своих мыслях прямо в глаза или просто не умеют этого делать. А в школе у каждого учителя существует почтовый ящик, который называется « Ящик пожеланий» , куда учащиеся анонимно или явно могут опускать записки, читаемые учителем. ( Неплохо бы завести такое в русских школах)

Вот несколько записок, адресованных мисс Сильвии:

«Вы задаете слишком много уроков на дом, но мне все равно, потому что я их и так не готовлю. На этот раз я пишу в самый последний раз.

Ястреб.»

Незачем изучать английский язык и литературу, зачем нам эта мука, раз в общество мы все равно не попадем. Мы проживем и без этого, кому это надо? Гораздо лучше выучить иностранный язык. А то смотришь иностранные фильмы и ни слова не разберешь. Получается чепуха. (Честно говоря, я считаю, что лучше пусть учитель в лицо скажет, что языком у меня плохо, чем бросать на меня косые взгляды в коридоре.)

Разочарованный.»

Читать эти записки в книге очень забавно. Они искренни и непритязательны. ( см. Приложение №1, №2)

Особую роль играет переписка двух учительниц, одна из которых главная героиня. Учитель так же, как и дети, выражает своё мнение, но уже в иной форме. По содержанию писем можно понять, как проходят учебные дни у Сильвии, что её беспокоит, чему она радуется. Сильвия в основном советуется со своей подругой, как ей поступить в той или иной ситуации. Например, в начале романа молодая учительница пишет следующее:

«Кажется, я теряю чувство юмора. Здесь это нетрудно. Ведь я все еще новичок в школьной системе и не могу принимать как должное все ее нелепости ... а пока что за четыре дня каникул мне предстоит проверить 201 контрольную. Каждая — из пяти частей. В каждой — по два сочинения.»

Под одной из своих первых записок Сильывия подписывается так: « Потрясённая.»

На протяжении всего романа мисс Баррет меняется, развивается ее образ. Она становится более сильной и самостоятельной.

Читая приказы, объявления и инструкции, адресованные директором школы для исполнения учителям и учащихся, нетрудно представить, как протекает жизнь в школе.

«Кому: Всем учителям.

Во время сегодняшнего ненормального расписания учителям довести беспорядок до минимума, досрочное окончание уроков будет отмечено тремя звонками, повторенными четыре раза, вскоре после этого начнётся представление. Учителям не покидать школу раньше обычного времени Дж. Дж. Макс»

Вскоре после этого объявления идёт следующее «Всем учителям:

Прошу не обращать внимания на предыдущие указания по поводу сегодняшнего распорядка звонков. Четыре звонка будут повторены дважды, что означает ранний уход учеников.» - то есть прямо противоположное.

Американская писательница обладает неподражаемым чувством юмора . Она считает, что «смех - хорошая дверь, чтобы войти через неё к читателю, человек сначала посмеётся, а потом задумается».

Во многих школах Америки ученики чувствуют себя свободно. Нормой для них считается отсутствие дисциплины и непосещаемость уроков, хамство и драки. В школах США распространена такая практика, как отсев учащихся ( афроамериканцев и пуэрториканцев в основном).

Одной из основных в американской системе образования считается проблема неравенства образовательных возможностей, а именно «сортировка» учащихся путём определения их якобы врождённых «интеллектуальных способностей». Это приводит к тому, что в разряд заведомо отстающих детей зачисляются те, которые живут в семьях с низким социальным статусом. В школе Кальвина Кулиджа также происходит расслоение детей на классы, а именно: СС - способные старшеклассники, 00 - особо отстающие. ( см Приложение №3, №4 – сочинения учащихся обеих групп))

Роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» начинается с описания урока молодой учительницы Сильвии Баррет.

Привет, училка!

Погляди на нее! Она учительница? Кто она?

Это 304-я? Вы мистер Барринджер?

Нет, я мисс Баррет.

А у меня должен быть мистер Барринджер. Я мисс Баррет.

Вы учительница? Такая молодая?

А она красотка. Эй, училка, можно мне остаться в вашем классе?

Пожалуйста, не толпитесь в дверях. Входите, пожалуйста.

Приступив к работе в муниципальной школе имени Кальвина Кулиджа, она сталкивается со многими проблемами. Они не отличаются от российских:

- материальная база

- администрация

- учителя

- учащиеся

- родители

: С самого начала видно, что здание школы неприветливо: облупившаяся штукатурка, выбитые стёкла, перекошенные двери, изрезанные парты, мрачные коридоры.

Учителя в школе Кулиджа, как и во всех школах страны, разные. Встречаются честные, любящие своё дело, и те, которым данная профессия противопоказана.

Например, один из учеников высказывает своё мнение об учителях следующим образом: «Мисс Пасторфилд — пройдем мимо, Мисс Льюис — пора на пенсию , М-р Барринджер — большой артист, Миссис Шехтер — о'кей, Мисс Баррет — ей место в кинозвездах, Мистер Лумис — пустое место».

«Во время классного часа (это когда ученики собираются в классе сразу же после прихода и потом перед самым уходом для переклички и прочей жизненно важной статистики) они выдали мне все, на что способны: свистели, кричали, барабанили по партам, перебрасывались чернильными шариками и тряпкой, пересаживались с места на место — и все это с невинным видом, в то время как я стояла настороженная, как дрессировщик львов, тщетно требуя внимания и стараясь охватить взглядом всех сорок шесть.»

Мешает Сильвии и то, что большую часть своего времени она тратит на второстепенную работу - мистер Кулидж (директор школы) требует от учителей постоянной отчётности, которая занимает большую часть времени. О чём она пишет своей подруге: «Помогите! Тону в потоке бумаг, не понимаю здешнего языка...» Под «здешнем» языком героиня подразумевает некоторые сокращения слов, которые используется учителями.

«ПУП» обозначает персональный ученический профиль, «УКУ» — учетная карточка ученика, «УХ» - ученическая характеристика.

Напрягают её условия работы, а именно постоянные звонки, которые не свидетельствуют о начале и конце уроков. Вдобавок к этому в кабинете не хватает одиннадцати парт, постоянный шум из трубы, выбито стекло, по классу кругом раскиданы осколки.

Сильвия Баррет остаётся в школе. Более того, ей удалось за полгода переломить ситуацию.

С каждым днем она всё больше и больше привлекает ребят. А после того, как попадает в больницу, дети особенно ощущают ценность мисс Баррет. Они пишут ей письма в больницу .

«Желаю вам полного выздоровления и Нового года! Вы дали мне более глубокое понимание таких людей, как Пигмалион, и других.

Сэм Янг.»

«Некоторые чувства нельзя выразить словами. Я это знаю, хотя и собираюсь стать писательницей. Но я думаю, что вы поймете, что я имею в виду, когда говорю только СПАСИБО.

Элизабет Эллис.»

Книга Кауфман относится к эпическому жанру.

На современном этапе теория литературных жанров разработана недостаточно полно и чётко. Они почти не поддаются какой-либо однозначной систематизации. Связано это с тем, что практически в каждой национальной литературе жанры наделены своими особенностями, неповторимыми характеристиками, и американская литература не является исключением. Её корни уходят в английскую литературную традицию.

Обострение интереса к формам проявления авторской позиции в художественном произведении обозначается уже в середине XIX века, наряду с формированием теории автора в литературоведении.

В романе Бел Кауфман авторская позиция проявляется в группировке персонажей, динамике их характеров и философских исканиях, в художественно-повествовательной системе и в стилистическом оформлении произведения, его названия.

Позиция автора находит свое выражение в типизации образов и явлений, в особенностях портретных зарисовок, в символике литературного произведения. Важнейшим средством обнаружения авторского присутствия в эпическом произведении является психологический анализ. В эпическом произведении нет ни одного аспекта, в котором бы не присутствовал автор, даже если это имплицитный тип автора.

Формы выражения авторской позиции обусловлены динамикой соотношения разных субъектных планов - персонажа, нарратора и автора, выражающих разные точки зрения, разные системы оценок, проявляющиеся в повествовании.

Что же означает название романа?

В одной из распорядительных записок администрации мы читаем.

« Допустите носителя сего в класс. Задержан мною за нарушение правил: шёл вверх по лестнице, ведущей вниз, и на замечание ответил дерзостью», Н. адм.о.с.

Такая лестница в школе действительно есть. Она ведет в подвал, в кочегарку. То есть можно спускаться вниз. И можно подниматься вверх. В прямом и переносном значении этих слов.

Приложение №1 ( из Ящика пожеланий)

или перепишите «Одиссею», чтобы там были и более современные события.

Неудачник.

Заставьте мел не скрипеть.

Нервный.

Пожалуйста, скажите Jly Мартину, чтобы он прекратил паясничать, он считает, что это очень смешно, а я вот не считаю.

Серьезный ученик.

Дерьмо! Дрянь! Ко всем чертям! Дура!

Без подписи.

Собрания слишком нудные. Я заранее знаю, что он скажет (Кларк). Лучше показывайте кино.

Мистер Икс.

Не тратьте столько сил, дольше проживете. Сидите на уроке тихо, спокойно.

Аноним

У меня много проблем, но я не буду затруднять вас ими в «Ящике пожеланий». Они не для человеческих ушей, хотя вы и кажетесь понимающим человеком. Этим я хочу сказать, что вы понимаете потому, что вы и сами еще молодая. Жаль, что вы — учительница и красивы, как моя сестра. С некрасивой мне было бы проще подружиться.

Вивиан Пейн.

Сидя у окна, я простудился, потому что в нем дыра. Такова жизнь. Надо платить за удовольствие наличными или чем-нибудь еще.

Пятый ряд,

Приложение №2 ( из ящика)

Расчистите трущобы, прежде чем лететь на Луну! И запрети¬те атомную бомбу. Пока не поздно. Что касается школы, без нас не может быть школы, ха-ха! И никаких будущих.

Jly Мартин.

Как насчет свидания? Ручаюсь, что вы останетесь довольны, как никогда.

Любвеобильный.

Выбросьте мифы. Выбросьте старых учителей и назначьте новых. Снесите эту развалюху и постройте новую, чистую, более современную школу, как та, в которой мне довелось учиться. С громкоговорителями в каждом классе, где громкоговорители говорили о личной гигиене и сохранении лесов и других подобных вещах, даже если это приходилось на середину урока. С телефонами в классах и если учитель где-то забыл карандаш, он мог позвонить и узнать, где он, и пойти за ним. В коридорах было просторнее, и столовая не была в подвале. Можно было сесть, чтобы поесть. Но я не мог там остаться.

Присутствующий.

Лучше со мной не связывайтесь.

Отрава.

Одного вам не следует делать — быть такой красивой. Это отвлекает внимание Лу и мое и заставляет нас обмениваться записка¬ми, пока вы говорите.

Анонимный.

Можно мне пересесть рядом с Линдой Розен из-за моего плохого зрения?

Фрэнк Аллен.

Приложение №3 ( микросочинения ОО)

* * *

Мой лучший друг.

Дружба важна. Она дает нам личное обогащение. И дает нам понимание точки зрения другого человека. Дружба нужна также

в отношении одиночества и общества.

* * *

Мой лучший друг — это я, моя личность и я сама. Я так считаю потому, что никому нельзя верить. Они тебе скажут, что они лучший друг, а за спиной назовут толстухой. Вот почему я люблю только меня, себя и свою личность.

Приложение №4 ( микросочинения СС)

ИНТЕГРАЦИЯ

Говорят об интеграции. А что означает это слово? Автобус? Полицейский? Школа? Заголовок? Могильная плита? Драка соседей? Крики родителей? Речь? Бойкот? Политический деятель? Мне все равно, ибо слова — это только слова. И все же что-то глубокое и темное, глубже любого колодца и темнее любой кожи, заключено и дремлет в этом слове. Выкопай его и вслушайся, что он говорит? Простую истину — «брат мой».

СТАРИК

Старик просто там стоял. Просто стоял. Там. Где была я. Укор моей молодости, быть может. Моему цветущему здоровью? Впалая грудь, дрожащие руки. Конец. Все. Finis Песок в его часах истек. А в моих только начал сыпаться. Когда-нибудь я тоже... Но не сейчас. Еще нет. Почему же я чувствую себя такой виноватой?


Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

О дефективных менеджерах на примере Куева

Кто о чём, а Роджерс – о дефективных менеджерах. Но сначала… Я не особо фанат бокса (вернее, совсем не фанат). Но даже моих скромных знаний достаточно, чтобы считать, что чемпионств...

Обсудить