Ра в русском языке

132 4993

Как правильно "Церковь" или "Церьковь"? Кто первее "Цезарь" или "Царь"? Имя Святого Духа у доязыческих предков. Священный мягкий знак. А также "ло" и "ца" в русском языке.

Статья обновляется по мере добавления слов - молитв.

Возможно, что я - не первый, кто рассматривает некоторые русские слова как словесные образы, изначально разумно составленные из букв и слогов, уже обозначающих некие понятия. Например, слог "Ра" - Имя Бога.

К сожалению, уже не найти, кто и когда предпринимал подобные попытки, поэтому пробую делать это самостоятельно и с самого начала.

Русский язык - очень гибкий, красочный, поэтичный и многообразный. Но, и что самое главное, он изначально был создан и отчасти остаётся языком молитвы и богопознания.

Мы же продолжаем говорить на нём бездумно, не понимая его значения. Так же дело обстоит и с крестом. О кресте опубликовано около 10 лет назад вот здесь: см. Врата недовластия (христианская философия в рисунках).

Догадываюсь, что русский язык, или вернее то, что от него осталось, - это первоначальный язык, на котором говорили между собой люди до вавилонского столпотворения.

Предполагаю, что наши предки не участвовали в строительстве Вавилонской башни, и за это Бог оставил им первоначальный язык, в конструкциях некоторых слов которого отношения людей с Богом занимают главное место.

Мне довелось заметить, что у некоторых русских слов их современный бытовой смысл и первоначальный утерянный смысл остаются между собой связаны при определённом их прочтении.

Иногда связаны так, что чудесным образом открывается совсем неожиданный первоначальный смысл таких например слов, как "человек", "счастье", "зеркало", "Царь", "Церковь".

Что же могло произойти с нашим народом, чтобы он на тысячелетия и вплоть до сегодняшнего дня забыл корень своего родного языка? Такое могло бы произойти из-за отпадения от истинной веры в язычество.

Новая языческая вера потребовала забыть Раз(с)ум, составивший смысловые связки внутри старых русских слов. Что же следует из всего этого?

- А то, что христианство возникло у нас не на пустом месте, но - в народе, который хотя бы и не осознанно, но продолжал носить в себе словесные образы истинной Веры в Бога.

Во что верили наши предки в доязыческие времена? Из Книги Бытия Ветхого Завета знаем, что наши предки вначале верили в Единого Бога.

А что, сохранились ли следы этой веры в нашем русском языке? Пытаясь ответить на этот вопрос, с изумлением нашел: да, ещё и как сохранились!

Как-то умудрился русский народ через века язычества, через вековые усилия политиков и профессоров пронести в своей родной русской словесности корень ветхозаветного Истинного Единого Бога Ра.

Не знаю, есть ли ещё какой-нибудь другой язык, кроме русского, где смысловое содержание современных слов настолько сильно пронизано верой в Бога, доставшейся нам от далёких, из дальних тысячелетий наших предков.

Буду рад узнать, что мы, русские, не одни в этом мире сохранили свой корень.

Здесь под словом "русские" я конечно подразумеваю малороссов (мал.), белорусов (бел.) и великороссов (вел.), говорящих на родственных наречиях единого и могучего русского языка, которые вместе и составляют наш единый русский народ.

К сожалению так сложилось, а подозреваю, что не без чьей-то злой воли, что эти наши родственные наречия, назвали "языками", единственно имея ввиду цель "разделяй и властвуй" над прежде единым, а теперь разделённым русским народом.

Ну что же, по всему видно, что эта злая воля в чём-то добилась успеха. Пора, пора понять это и прекратить бездумно называть наречия "языками", давая над нами волю чужой подлости.

Решайте сами, прав ли я, утверждая, что если три братских народа понимают друг друга без переводчика, то они говорят на одном языке - русском.

Не судите, прошу, меня по науке, если я где-то в какой-то детали ненаучно ошибся.

Имею то, что имею внутри себя - свой родной русский язык и разбираю его с моей точки зрения христианского мировоззрения. См. Мировоззрение и точка зрения. И что же я нахожу?

Я нахожу слова - молитвы наших предков, память о которых совсем стёрлась тысячелетиями. Вот они, наши предки, встают в образах Веры из этих слов.

Далее необходимо кое-что уточнить.

Ра, Ре, Ри, Ро, Ру, Ры, Ря - возможные, в том числе, забытые склонения Имени Ра в качестве слога внутри слов.

Ниже приведены 15-ть, в том числе устаревших известных склонений имён существительных по падежам, применительно к Имени Ра.

Склонения Ра по падежам: Имени собственного одушевлённого единственного числа мужского рода Истинного Бога.

1). Именительный (Кто?) - Ра;

2). Родительный (от Кого?) - Ри;

3). Дательный (Кому?) - Ре, Рю;

4). Винительный (вижу Кого?) - Ру, Рю;

5). Творительный (Кем?) - невозможен;

6). Предложный (о Ком? за Кем? на Кого? по Кому?) - Ря;

7). Звательный (обращаюсь к Кому?) - Ро, Рю;

8). Местный - (при Ком?, на Ком?) - Ру;

9). Разделительный (я бы назвал его не разделительным, а причинным; от Кого?) - Ру;

10). Счетный - невозможен;

11). Отложительный (из Какого источника?) - Ри, Ры;

12). Лишительный - невозможен;

13). Количественно-отделительный - невозможен;

14). Ждательный (ждать Кого?) - Ру, Рю;

15). Превратительный (он же включительный) - невозможен.

О(а), (к), го(хо) и др. - чередующиеся, утерянные, устаревшие, используемые в разговорной речи, гласные, согласные, слоги.

А теперь предлагаю неполный словарь первоначальных русских слов с их значениями в переводе на современный язык с пояснениями.

Вера: ве-Ра: весть Ра: знать Бога.

Разум: Ра-з(с)-ум: расум: Бог с этим умом.

Раз(с): Ра-с: рас: начало с Богом.

Время: в-Ре-мя: время, сохрани меня в Боге.

Принадлежит: п-Ри(е)-над-лежит: пренадлежит: "п" с Ри, Ре, Ра и др. означает установленную свыше принадлежность Богу. Со временем "п" c "Ри" и "Ре" были в грамматике замаскированы приставками "при" и "пре".

Правда: п-Ра-в-да: принадлежит Богу то, что действительно состоит в утверждении правды.

Кривда (неправда): к-Ри-в-да. Обратите внимание, как в само это слово заложено, характеризующее его, противоречие неправды: "к" перед "Ри" - невозможные сочетания, потому что "к" должно быть вместе с "Ре", а перед "Ри" должно быть "от".

Право: п-Ра-в-о: право любого человека ограничено (в-о, в кругу) в первую очередь Богом.

Правило: п-Ра-в-и-ло: инструмент Бога для исправления неправды, низости (ло) по правде, собственно, - закон. Хотя, со временем о Боге забыли и остался только за-кон, то есть, за коном, внутри круга.

"Ло" здесь обозначает неправду, а в общем - низ. Как, например,

Зло: з(с)ло: с-ло: так вначале называли "зло".

Вот ещё примеры с "ло":

Лошадь: лоша(ся)дь: ло-сядь: то есть, лосядь - внизу, под человеком, который на ней сидит;

Также:

Лом: ло-м: м - место лома внизу - в ло, куда им бьют;

Ложь:ло-жь: это же - низость;

Ложе: ло-же: лежанка внизу;

Весло: ве-с-ло: верх с низом, так работает весло;

В разговорном прибавление в слово "ло" часто носит оскорбительный характер.

А вот появилось и слово человек.

Человек: че(це)-ло-ве-к: целовек: это тот, кто ведает путь ко злу. Через бездну веков вырвался покаянный плач наших русских предков о повреждённой природе человека. А теперь у нас, к сожалению, "Человек - это звучит гордо".

Да, кстати, многочисленные реформы ис(з)подволь меняют смысл русских слов. Одно только внедрение бесов чего стоило: бес(з)толковый, бес(з)рассудный, бес(з)смысленный, бес(з)печный, бес(з)смертный, бес(з)людный, бес(з)страшный и.т.д.

Надо бы убрать из языка бесов и запретить эти чужеродные новшества.

Продолжим про "ло".

Становятся видны и западные латинские лицемеры. Смотрите: английские слова "law" (закон), "low" (низко) и "love" (любовь) звучат одинаково, совсем как русский первоисточник "ло".

И, следовательно, по замыслу латинских хозяев - разработчиков английского языка для своих рабов, обозначают один и тот же предмет - низость.

У нас отдельно стоящее "ло" (и в составе слов - также) утратило понимание и значение, а вот у богоборцев - нет. Они его сберегли для себя. Например, в интернете крутится фильм с названием "Ло", которое в фильме - это имя беса.

Но перейдём к нашему слову любовь.

Любовь: лю-бо-вь: сердечное влечение - потому что - внутрь человека, в самую его душу.

Не удивляйтесь про "вь", что это неизвестное склонение "в" - в самую душу. Увидите далее это различие "в" и "вь" в словах кров и кровь.

Кров: к-Ро-в: всё, что внутри моего дома, обращено к Тебе, Боже.

Кровь: к-Ро-вь: всё, что во мне, в моей душе, обращено к Тебе, Боже.

Запомните про этот мягкий знак, он нам ещё пригодится.

А вот, пока далеко не ушли от слова "любовь", - ещё одно слово с "лю".

Люди: лю-ди: люди, с любовью делайте.

Царь: Ца-Рь: благодать от Бога на Царе, помазаннике Святым Духом. "Рь" означает Имя Святого Духа Божьего. "Ца" - это в данном случае, высшая мера добра, то есть, Благодать Божия. Вообще же "ца" - это добро. Но об этом - далее.

Позднее "рь" появилось в конце названий мужских профессий: звонарь, пономарь, рыбарь, косарь. Не думаю, что здесь "рь" имело отношение к Богу, но уже использовалось безсмысленно.

Смешно становится, когда читаешь, что наше слово "Царь" произошло от латинского "цезарь". А вовсе - наоборот.

Цезарь: це-з(ц)арь: це-царь: это царь, увы...., потерявший благословение Божие.

Царица: ца-Ри-ца: хороша по Богу.

Церковь: Це-Р(ь)-ко-вь: Це-Рь-ко-вь: Церьковь: это Святой Дух Божий стремится в глубину души человека.

Вот именно так, Церьковь, а не "Церковь" должно писаться по-русски. Мы же и произносим невольно правильно: скажите сами вслух и послушайте себя. Так, кстати, раньше это слово и писалось по-русски, хотя уже, наверное, и с утратой исконного смысла.

А теперь поищите в интернетах, откуда выводится, это название "Церковь". В конечном счёте, - от немецкого "кирха". Лучше всё-таки принять в обиход правильное, русское объяснение и написание своего названия - Церьковь.

Также советую обратить внимание на Пропорции мира, Святой крест, число зверя и Устройство человеческого мира.

А теперь снова возвратимся к мягкому знаку "ь", упомянутому ранее в словах любовь, кровь, в составе Имени Святого Духа Божьего "Рь", и который далее должен встретиться в слове Русь.

Я бы назвал мягкий знак, встречающийся в этих словах, "священным".

В современной грамматике мягкий знак "ь" встречается часто. Особенно - в конце неопределённой формы глагола: брать, хворать и т.д. Ранее же здесь вместо "ь" применялось "ти": вместо брать - (и)мати, вместо хворать - хворати и т.д.

В некоторых словах "ти" сохранилось, как например, в слове нести. А в малороссийском современном наречии "ти" - обычное дело.

В древности "ь" берегли для особых слов, обозначающих священные понятия или сущность ценного предмета. Например: любовь, кровь, Царь, Церьковь, Русь, комонь (конь), огонь, лосядь (лошадь).

Также "ь" встречался и сохранился на концах глаголов в повелительной форме, например, правь.

Некоторые современные слова, имеющие на концах "ь" ранее имели другое звучание или смысл. Например: морковь (морква - Бел.), вонь (приобрело отрицательное значение).

Далее продолжим.

Порядок: по-Ря-до-к: порядок от и до выверен по Богу.

Аврора: а-в-Ро(а)-Ра: аврара: а в Боге находится Бог.

Радость: Ра-до(а)сть(дасть, даждь, дай): радасть: Бог, дай радость. Обратите внимание на "ь".

Радовать: Ра-до(а)вать(ти): радавать(ти): Бога давать.

Радоваться: Ра-до(а)вать(ти)-ся: радавать(ти)ся: Бога давать себе.

Радуга: Ра-дуга: дуга Бога.

Заря: за-Ря: за Богом.

Рука: Ру-к(ц)а: руца берёт, делает хорошее, то, что дано по благословению Божию.

Правильное "руца", встречающееся ещё теперь в церковнославянских текстах, заменено на пошлое "рука", сравните ца-ца и ка-ка, известные каждому русскому ребёнку.

А вот вдруг и появилось, всплыло как будто из вечности происхождение слова счастье.

Счастье: с-ча(ца)-с-те: сцасте: добро - с теми, кто с добром.

Что здесь за надобность, коверкая простое исконно руское слово, коверкать, подделывая, иностранные слова, как это некоторые делают, подсовывая нам дикие обоснования происхождения этого слова? Посмотрите в интернете. И как кому-то не стыдно этому верить?

Или вот ещё.

Пощади: по-ща(ца)-ди (ди - это сделай): поцади: и это слово сразу стало понятным: по добру сделай. Русские мы, тысячелетиями одни и те же вместе с языком родным нашим!

Со временем "поцади" разделилось на "пощади" - по отнощению к животным и людям и "посади" - по отношению к растениям.

Река: Ре-к(ц)а: реца хорошо течёт к Богу по Его воле; течёт по Божьему благословению. Здесь опять "ца" заменили на "ка", как и в слове рука.

Реки: Ре-к(ц)и: реци, говори так же хорошо, честно, как ты бы говорил это Богу.

Чара: ча(ца)-Ра: цара, чудо по благословению Божьему.

Зри: з(с)-Ри: смотри так, как будто ты смотришь вместе с Богом, как будто в тебе есть богоподобие.

Вернитесь к слову "человек", чтобы понять правильно следующее замечание.

"С", поставленное богоненавистниками перед Именем Бога, образовало и закрепило скабрезное слово, оскорбляющее Его, и любящих Его. Этими "человеками" продвигалась в нашем народе пошлость и утрата веры в Истинного Бога и утрата истинного смысла русских слов.

Жрец: см. те же особенности, что и в слове "зри".

Рюрик: Рю-Ри-к: Рюрик, основатель рода Рюриковичей - дар Бога Себе.

Рарек (сокол по старорусски): Ра-рек: Бог сказал. Отсюда - изображения падающего с Неба сокола у древних.

Храм: х-Ра-м: место (м) принесения жертвы (х) Богу (Ра).

Аврам: А-в-Ра-м: а в Боге место Святого Аврама.

Авраам: А-в-Ра-а-м: переименование Пресвятой Троицей Аврама в Авраама, как поставление печати Бога в прежнем имени Святого.

Сара: Са-Ра: с Богом, первая вслед за своим мужем Аврамом.

Сарра: переименование Пресвятой Троицей Сары в Сарру, как поставление печати Бога в прежнем имени Святой.

Зеркало: зе(се)-р(Ре)-ка(ца)-ло: се-Ре-ца-ло: серецало: это только Богу известно истинное состояние высокого (ца) и низкого (ло) в том, что отразило зеркало.

Помним у Пушкина: "Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?" И ей зеркальце в ответ: ... "Ты прекрасна, спору нет; но царевна всех милее, всех румяней и белее".

Корона: ко-Ро(а)-на: корана: получая корону, принимаешь должность, которая возлагает на тебя ответственность непосредственно перед Богом.

Работа: Ра-бо-та: берись за работу, которую благословил Бог (а никак не от слова "раб").

Праца (бел.): п-Ра-ца: то же самое, что и работа: берись за работу, которую благословил Бог. Посмотрите, как по звучанию отличаются великорусское "работа" и белорусское "праца", а в свете общего праязыка означают в точности одно и то же.

Раб, раба: Ра-б(ба): рабы Божьи (вот они, рабы Божьи!).

Тора: то-Ра: то Бог. Сразу же встаёт вопрос о принадлежности Торы или её частей только древним иудеям. Возможно, и скорее всего, был более древний документ, общий для многих народов, говоривших на едином языке до вавилонского столпотворения и разделения народов по языкам.

Коран: ко-Ра-н(а): бери, это приведёт тебя к Богу. Возможно, что название священного первоисточника у магометан сохранилось как самое дорогое.

Крест: к-Ре-ст: к Богу стоит. Не стоит удивляться, что нашим, ещё не отпавшим в язычество, предкам было известно об имеющем быть крестном подвиге Спасителя, так как они имели Церьковь, Царя, и правильное богопознание.

Что, не осталось об этом свидетельств? А русский язык? То-то.

Наряд: на-Ря-д: на Бога делай.

Рана: Ра-на: Бог, возьми мою рану.

Рано: Ра-но: Бог с нами, но ещё рано начинать.

Пора: по-Ра: пора начинать по Божьему благословению.

Прости: п-Ро(а)-с-ти: прасти, ведь ты принадлежишь Богу.

Просто: п-Ро(а)-с-то: прасто: принадлежность Богу делает это простым, лёгким.

Благодарю: благо-да-Рю: благо, которое ты сделал мне, ты сделал Богу.

Здоров: з(с)-до-Ро-в: сдоров: с движением к Богу внутрь себя или кого-нибудь; отсюда - здоровье, здравствуй.

Род: Ро-д: Бог, делай наш род.

Народ: на-Ро-д: на Бога делай.

Родина: Ро-ди-на: Бог, делай нашу Родину, она Тебе принадлежит.

Расти: Ра-с-ти: расти, Бог с тобой.

Отрок: от-Ро(а)-к: отрак - подарок от Бога к (кому-то).

Тропа: т-Ро-па: твори, Боже, тропу, по которой мне шагать.

Крупа: к-Ру-па: сыпься крупа, и чтобы всё во славу Божию.

Рай: Ра-й: Рай у Бога есть.

Край: к-Ра-й: развитие края должно быть по образу Рая.

Гора: го(хо)-Ра: хора: ходить вверх к Богу. О ранее общем для всех народов русском языке, вспомните английский глагол "go" (ходить).

А ещё, вот, английский "стресс", они-то, похоже, и не знают, откуда взялось это слово. - А вот оттуда: 

Стряс: с-т-Ря-с: от Бога тебя трясёт.

Горе: го-Ре: иди, отдай горе Богу.

Гореть(ти): го-Ре-ть(ти): отдавать Богу.

Грех: г(о)-Ре-х: горех отнеси Богу, ты, пропадающий.

Страх: с-т-Ра-х: с тобой Бог, ты, пропадающий, не бойся.

Хворь: х-во-Рь: болезнь, выздоровление, жизнь или смерть (х) определяется Духом Божьим.

Прах: п-Ра-х: принадлежит Богу это пропавшее.

Порох: по-Ро(а)-х: порах:по закону от Бога это исчезнет.

Орех: о-Ре-х: этот круглый плод будет съеден (исчезнет) во славу Божию.

Брань (вел. битва): б(е)-Ра-нь: быть Богу за нас. Обратите внимание на "ь".

Ура!: у-Ра!: боевой клич русов: у Бога!

Рать: Ра-ть: рать движется, ведётся, управляется Богом. Обратите внимание на "ь".

Ради: Ра-ди: делается ради Бога. Вспомним из английского вторую форму глагола "делать" - did.

Середина: се-Ре-ди-на: в середине - Бог.

Гораздо: го-Ра-с-до: горасдо: движение к Богу.

Кора: ко-Ра: кора прилежит к середине, которая дана Богом.

Корень: ко-Ре-нь: к Богу их принадлежность. Обратите внимание на "ь".

Дружба: д-Ру-ж(с)-ба: друсба: делай для Бога вдвоём. "С-ба", думаю, что это означает "вдвоём". Например "оба": о-ба: "о", кольцо окружает "ба"; баба: ба-ба: дважды вдвоём - корень семьи и вторая по мужу; также "б", "буки" - вторая буква.

Мара (бел., мал.): ма-Ра: жизнь всего сущего, сотворённая Богом (в переводе с малороссийского и белорусского наречий на великорусское - мечта).

Значение этого слова трактуется всяко, но я выбираю именно это, потому что имеется безусловно точное и неизменное значение слова "мама" почти на всех языках: дарящая жизнь от жизни.

А также ещё и потому, что наивысшее, что может быть мечтой у человека - это жизнь, а она сотворена Богом. Именно так.

Мера: ме-Ра: величина, установленная Богом;

Размер: Ра-з(с)-ме-Р(а): размера: величина чего-то, выверенная по мере, всё вместе - в согласии с Богом;

Размен: Ра-з(с)-ме-н(ны,нь): расмен у нас, у них по мере в согласии с Богом.

Нора: но-Ра: не нора спасёт, но - Бог.

Дыра: ды-Ра: не дыра спасёт, но Бог.

Ссора: с-со-Ра: потерять благословение Божие.

Сражать(ти)ся: с-Ра-жать(ти)-ся: с Богом жать себя, отдавать свою жизнь во имя Божие и по Его благословению. Когда отец уходил сражаться за Родину, он вставал и говорил, прощаясь: "Пора". И все знали: помолился.

Утро: у-т-Ро: у тебя, Бог.

Сестра: се-с-т-Ра: это с тобой Бог, сестра.

Брат: б(бы, бе)-Ра-т: быть с тобой Богу, брат.

Орава: о-Ра-ва: Бог окружает, охраняет это семя.

Отрава: от-Ра-ва: это семя отравлено против воли Бога.

Рус: Ру(о)-с: Бог с (с ним, со мной);

Русь: Ру-сь: Бог с этим народом, внутри его. Раньше писали не русский, а Русьский, и это - правильно, так как - принадлежащий Руси, а не одному человеку.

Бери(у): бе-Ри(у): бери (беру), дар будет от Бога.

Боярин: бо-я-Ри-н: потому что их Бог поставил на должность (ранее "я" означало "их"; сохранилось в церковнославянском).

Правь: п-Ра-вь: то, чем ты собираешься править, принадлежит Богу, Который внутри нас, в душе; правь со страхом Божьим. Именно поэтому в этом слове "вь" уместнее, чем "ви", которое, казалось бы, можно было бы употребить, и слово "прави" получило бы необязательный характер вместо строго повелительного, духовного.

Напрасно: на-п-Ра-с-но: сомнительная была надежда на благословение от Бога.

Прибыль: п-Ри-бы-ль: в мире ли с Богом получена эта прибыль? Здесь опять "ь" придаёт слову духовный оттенок.

Срачница (ночная женская рубашка): с-Ра-ч-ниц-а: ложиться почивать с благословением Божьим.

Трава: т-Ра(о)-ва: твори, Бог, семя (еду). Ва - это семя, еда. Сохранилось в санскрите.

Мурава: му-Ра-ва: корове от Бога еда.

Корова: ко-Ро(а)-ва: корава: домашняя скотина - от Бога еда.

Вари: ва-Ри: вари еду от Бога.

Природа: п-Ри-Ро-да: во истину Тебе принадлежит всё, что создано Тобою, Боже.

Предать(ти): п-Ре-дать(ти): принадлежащее Богу отдать.

Хорошо: х-о-Ро(а)-ш(с)-о: х-о-Ра-с-о: хорасо: из небытия (х) вокруг (о) Бог (Ра) создал вселенную вокруг (с-о).

Плохо: п-ло-х-о: принадлежность (п) низу, безбожию (ло) уничтожает (х) окружающий мир (о).

Богохульные ругательства.

Прости меня, Боже, но надо же это объяснить тем, кто может понять.

Рака (дурак): Ра-ка: содержит вышеупомянутое "ка" в слове "рука". Прямое хуление Бога. Упомянул это, потому что оно - из Евангелия. Вот - слова Иисуса Христа: "А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной. Евангелие от Матфея 5:22.

Остальные ругательства Бога не буду упоминать. Их придумали и вставили в обиходную речь богоненавистники.

Когда общество, развратившись, приняло ругание Бога в обиход, тогда и начиналось чуждое нам бесовское многобожие, язычество. А Единого Бога Ра в самооправдание предательства Веры общество включило в сонм языческих богов в качестве бога Солнца.

Предлагаю читателям совместное пополнение начатого мною списка хороших слов - молитв. Присылайте в комментариях, буду вставлять в очередные обновления статьи.

Прошу не присылать иные трактовки Ра в русских словах, кроме означенной в начале статьи.

Комментарии с трактовками, оскорбляющими Бога, буду удалять, а писателя - банить.

Христиан поздравляю с Рождеством Христовым!

Талант у неверного сердца - орудие зла.

Телеграм и РКН (если вынуть руки из одного места и включить голову)

После предыдущего текста сторонники замедлений (кто эти люди? с какой они планеты?) проигнорировали 95% содержащихся в нём вопросов – начиная с торрентов и заканчивая неэффективными методами...

Война не закончится, пока Украина не будет полностью вычищена – мариупольский документалист

Страны западного блока продолжат накачивать Украину оружием и деньгами так долго, как это будет возможно. «Рядом с нами находится страна-террорист, которой фактически уже не существует....

Уплотнения в Швейцарии и её позор

Наши журналисты пишут, что в Цюрихе уплотняют живущих в больших квартирах одиноких людей, чтобы решить проблему с жилищным кризисом. Это не вполне точное описание швейцарских проблем, хотя своб...

Обсудить
  • Старею в бан)
  • :-1: :-1: :-1: :-1: :-1: :-1: :-1: :-1: :-1: Какая чушь и сколько лжи :exclamation: :exclamation: :exclamation:
    • ksa
    • 7 января 21:13
    \Догадываюсь, что русский язык, или вернее то, что от него осталось, - это первоначальный язык, на котором говорили между собой люди до вавилонского столпотворения.\ А я вот догадываюсь, что нет. \Русский язык - очень гибкий, красочный, поэтичный и многообразный. Но, и что самое главное, он изначально был создан и отчасти остаётся языком молитвы и богопознания.\ А Вы знакомы с древнегреческим? Сравнивая переводы библии на русский язык, сразу упираемся в бедность русского языка. Насколько я помню, языком молитвы русских является церковно славянский, т.к. древнеболгарский.... \Иногда связаны так, что чудесным образом открывается совсем неожиданный первоначальный смысл таких например слов, как "человек", "счастье", "зеркало", "Царь", "Церковь".\ Смысл слов - это мое любимое, будьте любезны объясните мне фразу - "пацан пришел в клуб и склеил модель" \Решайте сами, прав ли я, утверждая, что если три братских народа понимают друг друга без переводчика, то они говорят на одном языке - русском.\ На русском? Ок...Вот белорусский текст : "А парася знайшлі ўвечары — да касцёла пабег, у людзі." Переведите.... Я понял, что русский язык у вас упал с неба и заморозился, ок Буду обрадован, если Вы переведете мне некоторые тексты тысячилетней давности : (к)[ъ] тобѣ тришьдъ а въ сю недѣлю цьтъ до мьнь зъла имееши оже е[с]и къ мънѣ н[ь при]ходилъ а ѧзъ тѧ есмѣла акꙑ братъ собѣ ци оуже ти есмь задѣла сълюци а то‐ бѣ вѣдѣ ѧко есть не годьнъ аже бꙑ ти годьнъ то [из] оцью бꙑ сѧ вꙑтьрьго притькль ѿ гостѧтꙑ къ васильви [е]же ми отьць даѧ‐ лъ и роди съдаѧли а то за нимь а нꙑнѣ во‐ дѧ новоую женоу а мънѣ не въдасть ничь‐ то же избивъ роукꙑ поустилъ же мѧ а иноу‐ ю поѧлъ доеди добрѣ сътворѧ
  • за спасибо - спасибо, в этой теме мало мне ясно, но сам подход, в слогах, а не в корнях - все, приветствую. Об этом же писал на этом сайте О.М. Воробьёв (Моисеич). Знаток санскрита, оттуда такие его были предположения. Для себя, стараюсь избегать пришлых слов, но нравится играть словами, не пестроты ради, но выкресалить колкость искристых красок . Благодарю.
  • Спасибо за труд.