Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Мульт в агитпропе – бомба! Маша и миша – две…

6 7030

Дело в следующем… Про нашу Машу и её приятеля Медведя уже несколько дней пишут с самыми разными чувствами: от злорадных (не будем тыкать пальцем в прибалтов и укров, это неприлично) до недоумения. Конспирологи всеми конечностями голосуют за заговор: детей лишают милосердия и юмора, натравливая с пелёнок на нас! Или нас извещают об очередном бреде супостатской пропаганды, чтоб злее были, врага долбили, своих не трогали. 

А если выдохнуть, посмотреть на небеса и подумать, не горячась? Вот специально больше ни полслова. Ни про Машу, ни про Мишу договоримся не произносить лишнего. Лучше посмотрим старый советский мульт «Рикки-Тикки-Тави»

А теперь проведём эксперимент. Во-первых, найдём оригинальный текст Киплинга на его языке. 

Во-вторых, сравним с переводом на русский и оценим массовость тиража, репутацию фирмы: издательство «Детская литература» (первоначально «ДЕТГИЗ» — Детское государственное издательство) — это советское и российское издательство с 1933 года до наших дней.

И, наконец, ответим, в чём смысл рассказа Rikki-Tikki-Tavi из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга. Что он хотел передать читателям? 

Если читали оригинал, узнаем, что умирающего мангуста спасла семья офицера колониальных войск. Рикки спас того, кто поработил его родину, герой стал коллаборантом, по-нашему — предателем.

Это свойство (рефлекторное предательство родины) Киплинг превратил в мотив благородства, представив, как ненависть к кобрам — просто «такова природа» существа. 

Кого Киплинг приравнивал к кобрам, сами догадайтесь, только помните, что это не индусы захватили Британию, а наоборот.

Всё. Подсказки кончились. В советском мультфильме мангуст отвечает добром за добро семье индусов, спасителям, если по-нашему, он поступает по совести. 

В британском тексте Рикки вписан в байку о бремени белого человека. 

Мангуст — слуга, раб. Герой обязан самой природой душить кобр и спасать хозяев. Таких персонажей в боьшевистской пропаганде называли цепными псами. Самодержавия, например.

Последнее: разбирая скрытые струны скандала по поводу мульта «Маша и медведь» мы пожимаем плечами и ощущаем неловкость. 

Понимаем, как в «Приключениях Флоризеля», какие думы обычно думают, заявляя, что «джентльмена не может укачать при дамах».

Просто к ним, пыхтящим на наш мультик, надо относиться как к убогим. Они хватаются за всё, что имеет причастность к борьбе умов, сердец, силе духа и несокрушимости скреп.

И понимать, что они бьются с нами за души, за справедливость, за их чумной мир, проигрывающий нашим идеалам. 

И они не хотят исчезать, хотят, чтобы исчезли мы. Дело не в мультике. 

Радоваться мультфильмам отличного качества будем по-детски, а поступать должны по-взрослому. 

Такой вывод. Морали тут нет. Только устройство автомата.

Невоенный анализ-59. 18 апреля 2024

Традиционный дисклеймер: Я не военный, не анонимный телеграмщик, не Цицерон, тусовки от меня в истерике, не учу Генштаб воевать, генералов не увольняю, в «милитари порно» не снимаюсь, ...

Пропавший шесть лет назад и признанный погибшим немецкий миллиардер нашелся в Москве

Просто забавная история со счастливым концом для всех: Немецкий миллиардер, владелец и директор сети супермаркетов Карл-Эриван Хауб шесть лет назад был признан на родине погибшим. Он загадочно ...

Обсудить
  • Мульты "маша и Медведь" ф топку. Все и скопом. Хорошее качество - это когда дети в итоге не стадют родителей в лом престарелых. Эта - сдаст.
  • Когда смотришь мультфильм "Маша и Медведь", не покидает ощущение, что на экране чтото чужое и холодное. Не русское однозначно. Чтото синтетическое. Чувствуется холод души людей, которые создавали этот мультфильм. Видимо создатели мультфильма испытывали недобрые чувства к русским людям и это подсознательно на каких-то мелочах передаётся зрителям. Если присмотреться, даже черты лица у Маши не русские, что авторы пытаются замаскировать платочком. И поведение у Маши странное, не свойственное русской культуре. Весь этот цирк, что Запад против мультфильма "Маша и Медведи" направлен очевидно на то, что русские люди последуют принципу "Враг моего врага, мой друг" и примут этот мультфильм в свою культуру со сниженным порогом критики. Т.е. это такой способ внедрить чужеродные элементы в русскую культуру. Непонятно, какие цели преследовались авторами, но чувствуется чтото недоброе. Сравните этот мультфильм, например с мультфильмами "Винни Пух", "Мама для мамонтёнка" и другими, от которых чувствуется теплота и русская душа создателей. В противоположность этому, в мультфильме "Маша и Медведь" отдаёт каким-то холодом и чужеродностью. Бросается в глаза, что у Маши нет родителей и другие нехорошие мелочи. Очевидно это всё мелочи, которыми сознательно пропитан этот мультфильм, чтобы калечить детскую психику.