ФИНСКАЯ ШВЕЦИЯ –НЕПОЗНАННАЯ СТРАНА

1 3483

Оригинал взят у kazulkas в Финская Швеция

( Автору этого блога принадлежат только выделения в тексте, с целью акцентировать внимание читателя).


Я решила разместить здесь сборник моих статей о жизни шведского меньшинства в Финляндии. Написаны они были в мае-июне 1999 года, но, думаю, актуальности своей не утратили.


ФИНСКАЯ ШВЕЦИЯ –НЕПОЗНАННАЯ СТРАНА

Эти записки стали результатом самого беглого знакомства с жизнью финских шведов. К сожалению, они не вместили всех впечатлений, полученных мной. Так, здесь не рассказывается подробно о посещении музея Киасма в Хельсинки, кафедры русского языка в университете и редакции самой крупной шведоязычной газеты в Турку, о Вальпургиевой ночи, проведенной в том же городе. Произошло это потому, что полученные мной впечатления были слишком яркими и не поддающимися какому-либо обобщению. Но они бережно хранятся в моей памяти, и я надеюсь когда-либо продолжить изучение этой интересной темы.

Весь представленный материал был опубликован в газете «Кольские Вести» в мае-июле 1999 года.

УЧАСТНИКИ И ОРГАНИЗАТОРЫ

24 апреля 1999 года группа журналистов Северо-Запада России отправилась из Санкт-Петербурга в Финляндию знакомиться с жизнью шведского национального меньшинства. В группе, состоящей из 11 журналистов, пятеро представляли Санкт-Петербург: Татьяна Тюменева из газеты «Смена», Даниил Коцюбинский – журналист газеты «Час пик», Шекия Абдуллаева из газеты «Невское время», Николай Донсков – главный редактор телерадиокомпании «Век» и обозреватель газеты «Известия» и Инна Соснова – представитель Петербургского Союза журналистов. Две участницы представляли Архангельск: Галина Соколвяк – редактор телерадиокомпании «Поморье» и сотрудница «Баренц-пресс» Нина Зеленина, Новгород представляла журналистка газеты «Новгородские Ведомости» Людмила Митрофанова, участником из Петрозаводска стал Владимир Кеттунен – главный редактор единственной в мире газеты на карельском языке. Представлять наших земляков выпала честь автору этих строк.

Сама же поездка была организована Шведским фондом культуры Финляндии и Информационным бюро Совета министров Северных стран в Санкт-Петербурге. За неделю нам предстоит всесторонне изучить жизнь шведского национального меньшинства в Финляндии: историю, культуру, современное положение финских шведов, познакомиться с их бытом, побывать в тех местах, где проживает наибольший процент финских шведов – на Аландских островах и в коммуне Корснес.

Нашим руководителем и переводчиком в поездке стала Елена Баранова, заместитель директора по вопросам информации Информационного бюро Совета министров Северных стран в Санкт-Петербурге, техническую сторону проекта, а попросту обязанности водителя нашего автобуса взял на себя технический ассистент бюро Айвар Вайн.

ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ ФИНСКИХ ШВЕДОВ

История шведоязычного населения, живущего в современной Финляндии, насчитывает сотни лет. Шведы поселились на территории Финляндии в XII, XIII, XIV веках, а причиной тому стали крестовые походы. На финскую землю шведы принесли свой язык и свою культуру. Здесь они искали и нашли свое будущее, освоив прибрежные районы, став земледельцами и рыбаками.

В то время шведские правители стремились таким путем расширить свои владения, укрепить торговые пути, ведущие на восток, а также увеличить район взимания налогов.

Иммиграция шведов описывается в исторических документах немногословно: сначала шведы прибыли на Аландские острова, а затем, в несколько этапов, поселенцы двинулись на восток вдоль побережья Финского залива и на север вдоль Ботнического залива. Однако есть и другие версии относительно появления шведов на этих землях. Например, такая, согласно которой шведы начали переселяться сюда еще в V-IX веках.

Именно потому, что иммиграция из Швеции протекала в несколько этапов на протяжении веков, современные финские шведы не знают происхождения своих предков в Швеции. Корни финских шведов, находятся, как ни странно это звучит, не только в Швеции, но и в Германии, Прибалтике и даже Санкт-Петербурге.

Сегодня около 6% (приблизительно 300 тысяч человек) населения Финляндии составляют финские шведы. В основном шведские поселения расположены в юго-западной части Финляндии и, конечно, на Аландских островах. В Финляндии существует два государственных языка: финский и шведский. Это значит, что каждый гражданин может пользоваться своим родным языком - финским или шведским – в органах управления и в суде. Все правительственные документы составляются и на финском, и на шведском языках. И даже дорожные знаки с указанием названий городов и деревень составляются на двух языках. Как читатель увидит далее, финские и шведские названия одних и тех же населенных пунктов даже отдаленно не напоминают друг друга. Поначалу кажется, что в них немудрено запутаться. Но такой порядок был установлен Конституцией Финляндии еще в 1919 году. А первые постановления, регулирующие вопрос о языках, были изданы еще в 1863 году.

На мой взгляд, именно факт существования двух государственных языков обусловил самые благоприятные условия для существования и развития культуры финских шведов. С самого раннего детства финский швед посещает шведский детский сад, затем школу, где преподавание ведется на шведском языке, далее у него есть все возможности продолжить обучение на родном языке в высших учебных заведениях. Самое известное из них - Университет в Турку (Åbo Academy – Або – так по-шведски называется город Турку). Конечно, на всех ступенях ведется преподавание финского языка, так как любая хоть сколько-нибудь значимая должность требует обязательного владения двумя государственными языками.

Финские шведы трепетно относятся к своей культуре. В шведских районах Финляндии насчитывается около ста музеев, большое количество библиотек. В стране четыре профессиональных шведских театра и множество самодеятельных коллективов. Что касается средств массовой информации, то наряду с тремя десятками газет и более чем двумя сотнями журналов имеются шведские каналы на государственном радио и телевидении.

Политические интересы населения выражает Шведская народная партия, имеющая свою фракцию в финском парламенте. Кроме того, существует специальный «шведский парламент», выполняющий совещательную функцию.

Ну и наконец, шведская церковь в Финляндии имеет свой автономный статус. Существует шведская епархия с центром в городе Порвоо (Борго).

Надеюсь, что эти несколько первоначальных штрихов уже обрисовали общее положение шведского меньшинства в Финляндии, и у читателей возник закономерный вопрос: неужели возможно такое построение общества, при котором национальное меньшинство сохраняет и развивает свою культуру и язык, сознавая свою неоспоримую принадлежность именно к этой стране? Оказывается, это действительно возможно. И ниже читатель в этом убедится.

КОМПРОМИСС – ПУТЬ ДЛЯ РЕШЕНИЯ СЛОЖНЫХ ВОПРОСОВ

Еще перед отъездом я заметила, что цель моего путешествия – краткое изучение жизни современных финских шведов – вызывает у моих знакомых в лучшем случае недоумение, в худшем – смех: почему-то многим проблема казалась надуманной. Не скрою, мне тоже. И лишь в поездке я поняла, насколько мудро поступили организаторы проекта, решив представить Финскую Швецию российским журналистам, насколько своевременно они это сделали.

Ведь на самом деле проблемы национальных меньшинств актуальны не только для России или стран третьего мира, как думают многие из нас. Самые цивилизованные европейские страны сталкиваются с подобной проблематикой ежедневно, потому что в мире существует слишком мало стран, заселенных представителями одной национальности. Самые известные страны мира, где остро стоит проблема национальных меньшинств – это, например, Испания с ее басками, или Канада с уроженцами Квебека. Сложна проблема с положением венгров в Румынии, курдов в Турции, не говоря уже о Югославии. К сожалению, самый популярный метод решения таких проблем – силовой, к нему прибегает то одна, то другая сторона, а это в свою очередь ведет к разрастанию конфликтов и взаимной ненависти.

Удивительно, что политики при этом делаю вид, будто никаких рецептов для «лечения» межнациональных отношений не придумано. Будто в мире не существует прецедентов цивилизованного решения национальных проблем. Но прецеденты есть. И один из самых ярких, а может быть, и лучший пример – финские шведы.

Возможно, сама модель организации жизни национального меньшинства кому-то покажется неприемлемой для России, по крайней мере, на современном этапе. Но рано или поздно и национальные меньшинства, и национальное большинство в любой стране придут к тому, что взаимное существование надо строить лишь на основе взаимовыгодных компромиссов, а не вооруженных конфликтов, грозящих перерасти в мировую войну.

БОРГО – ЦЕНТР РЕЛИГИИ

Финляндия встретила российских журналистов прекрасной солнечной погодой. Первая наша остановка была намечена в небольшом старинном городке Борго (его финское названиек – Порвоо, на наших географических картах указываются финские названия, но, поскольку речь идет о шведах, то мы будем употреблять шведские названия, а в скобках указывать финские соответствия).

Именно в этом городе была провозглашена Конституция Финляндии в XIX. Сегодня Борго – одно из важнейших мест на карте Финской Швеции, это – религиозный центр, в котором с 1923 года расположено управление шведской епархией. 83 прихода, не только шведских, но и двуязычных (большая часть их – лютеранские, но есть и православные), объединены в эту епархию, возглавляемую епископом. Правда, с самим епископом нам встретиться не удалось: была суббота и половина городка собралась на свадьбе его младшего сына. Но один из сотрудников епископства, юрист, весьма приветливо встретил нашу группу, подробно рассказав об истории строительства здесь церкви и здания управления епархией. Разговор как раз и велся в этом здании, в том самом историческом зале, где была провозглашена финская Конституция.

К сожалению, мы не имели времени задержаться в этом живописном местечке, нам необходимо было торопиться в Хельсинки, где вечером нас ожидало представление в Шведском театре.

«ГВОЗДЬ СЕЗОНА»

В одном из пресс-релизов о финских шведах, подготовленных для нас Информационным бюро Совета министров Северных стран в Санкт-Петербурге, имеется яркое образное сравнение: «Как паук бессилен без своей паутины, так и финские шведы бессильны без сети шведских учреждений». Именно это высказывание наиточнейшим образом характеризует самый необходимый фактор сохранения и развития культуры национального меньшинства. Одной доброй воли представителей меньшинства недостаточно, необходимы серьезные усилия со стороны общественности и государства, чтобы меньшинство сохраняло свою культурную идентичность на протяжении десятков и сотен лет.

У финских шведов существуют три важнейших института, имеющих сети своих учреждений: ЦЕРКОВЬ, ОБОРОНА и ШКОЛА (о церкви мы уже поговорили, а о вопросах обороны и школы мы коснемся ниже). Но наряду с этими тремя институтами имеются культурные и политические учреждения и организации. Например, важное место в жизни финских шведов занимает театр.

В Финляндии есть шесть шведских театров и несколько профессиональных театральных трупп. Шведский театр в Хельсинки может по праву считаться одним из центров общения финских шведов. В здании театра расположено кафе «Кафка», задуманное как место встреч финских шведов, здесь можно почитать шведские газеты, журналы и книги, здесь же находится финско-шведский информационный центр.

Спектакль, который нам предстояло посмотреть в Шведском театре, является своеобразным «гвоздем» сезона. Музыкальная пьеса “Pojken blå” («Голубой мальчик») рассказывает о любовной истории молодого бога Кришны и красавицы Рады. Красочные индийские костюмы, ткани для которых были привезены из Индии, динамичная смена декораций, современное звучание музыки и голосов, простой и понятный сюжет – вот факторы, которые обеспечивают спектаклю неизменный успех у публики. И хотя члены нашей группы не владели шведским языком, впечатление от спектакля было достаточно сильным, чтобы мы поддержали овацию, которой и завершился театральный вечер.

«ЧТОБ НЕ ПРОПАСТЬ ПО ОДИНОЧКЕ» -

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РЕЦЕПТ ВЫЖИВАНИЯ

Одна из первых важных для российских журналистов встреч произошла в Хельсинки, в Шведском Фонде культуры Финляндии. Здесь нашу группу приветствовал Пер Стенбек – президент Шведского Фонда культуры, человек очень интересный. В конце семидесятых годов он был министром просвещения Финляндии, затем министром иностранных дел, позже – генеральным секретарем Красного Креста Финляндии и генеральным секретарем Международной Федерации Красного Креста в Швейцарии. И сейчас Пер Стенбек состоит в различных общественных объединениях. Впрочем, по этому поводу он заметил, что, по статистике, каждый житель Финляндии состоит в шести общественных организациях.

Нас приветствовали также Томми Карлссон – заместитель председателя Народного собрания финских шведов, Мартин Куртен – профессор и руководитель одного из театров (он автор первого перевода на шведский книги Станиславского «Работа над ролью»), Андерс Моор – журналист, работающий в Санкт-Петербурге и Таня Энберг – председатель только что созданного российско-финско-шведского общества дружбы (совершенно уникальная молодая женщина, о которой подробно расскажу ниже).

Открыл встречу Пер Стенбек, который констатировал, что нынче связи между культурами финских шведов и русских довольно слабые. Но так было не всегда. В 1907году в приходе финских шведов в Санкт-Петербурге жили 7 тысяч человек из Финляндии, тысяча – из Швеции. Кроме своей церкви у них были свои учреждения. Это были рыбаки и ремесленники высокого класса, фабриканты и промышленники, профессора в университете и известные ювелиры. Нередко их женами становились русские девушки. А Санкт-Петербург они считали столицей.

Все изменила революция. Санкт-Петербург закрылся для финских шведов, многие из них уехали в Финляндию. Въезд в Россию для них был закрыт более 40 лет. Пер Стенбек был участником самой первой группы финских шведов, приехавшей в Ленинград в 1964 году. Уже тогда финские шведы жаждали восстановить культурные связи. Визит российских журналистов стал еще одной вехой на пути к возрождению утерянных контактов.

Томми Карлссон подробнее остановился на истории финских шведов. Когда-то Финляндия была частью Швеции, но в 1809 году после войны отошла к России, а в 1918 году получила независимость. Таким образом, и Швеция, и Россия имеют самое непосредственное отношение к финской культуре и истории. Господин Карлссон рассказал и о Народном собрании финских шведов. Это своеобразный парламент, выборы в который проводятся в шведоязычных коммунах. Этот парламент не имеет права принимать решения, его функция совещательная, а также депутаты следят за соблюдением прав на использование шведского языка. Секретарь Народного собрания финских шведов является членом комиссии Европейского Союза по вопросам национальных меньшинств.

Пер Стенбек говорит:

- Трудно объяснить, как думает национальное меньшинство. Особенно трудно объяснять это американцам и русским. У американцев и русских язык и страна – это одно и то же. Наша родная страна – Финляндия. И когда, к примеру, играют в хоккей финны и шведы, мы, конечно, болеем за финнов. Но шведский язык, традиции, территория – это наша культура и мы ее не теряем.

Американцы считают, что эмигрант в первую очередь должен научиться английскому языку, а потом дальше вливаться в жизнь общества. То есть, главное в ассимиляции – знание языка. Правда, сейчас в Америке все больше распространяется испанский язык и, возможно, вскоре он станет там вторым государственным языком. В России сейчас говорят на 11 финно-угорских языках, но языки эти исчезают. Почему? Пер Стенбек считает, что главная возможность сохранить язык – преподавание на нем, культура национального меньшинства не выживет, если в школе нет преподавания на родном языке.

Еще одно важное обстоятельство для национального меньшинства – наличие своих учреждений. У финских шведов есть свои школы, детские сады, университеты, церковь, даже военный гарнизон – Нюландская Бригада, в которой служат шведоязычные военнообязанные. Ну и конечно, свои средства массовой информации: 14 ежедневных газет, самая большая из которых выходит тиражом 65 тысяч экземпляров, теле- и радиоканалы. Все это на самом деле необходимо для организации жизни национального меньшинства.

Наши журналисты спросили: ну неужели всегда существовало бесспорное взаимопонимание между государством и национальным меньшинством, неужели не было споров, скажем, по проблеме государственных языков?

- Конечно, были, - ответили нам, - особенно острые споры происходили в 20-е годы. Но когда в 1939 году Сталин завоевал Финляндию, все споры о языке ушли в прошлое, так как люди поняли, что все эти споры – вовсе не самое главное, и не стоит тратить время на них, когда есть гораздо более серьезные проблемы.

Именно здесь, в Шведском Фонде культуры Финляндии нам довелось встретиться с русскими, для которых Финляндия является домом уже в течение долгого времени. Таня Энберг, например, девять лет из своих тридцати живет в Финляндии. Она общается с очень многими русскими, которые приехали сюда в последние 10-15 лет. А вот Кирила Глушков живет в Финляндии с 1939 года, с того самого дня, когда его, двухлетнего, привезли сюда родители, спасаясь от сталинских репрессий. Это человек очень самобытный, интересный, на которого, безусловно, большое влияние оказала вынужденная длительная разлука с родиной. Он ревностно относится к русской культуре, ведет большую работу по сохранению культурного наследия русских, живущих в Финляндии, по объединению финских русских. Поэтому и говорит он об этом эмоционально, сразу выдавая свое русское происхождение.

Здесь, в Финляндии, есть и русскоязычные газеты, которые помогают людям адаптироваться в другой стране. «Курьер Суоми» и «Спектр» - вот только две из них. Всего же, по данным Кирилы Глушкова, в Финляндии живет около 23 тысяч русских, по официальным данным, более 20 тысяч жителей считают русский своим родным языком. Кстати, если судить, в частности, по газете «Спектр», русские в Финляндии стараются жить интересно и разнообразно: встречаются в специальных клубах по интересам, посещают кружки и студии, поют в хоре.

Вот, например, информация о деятельности одного из клубов под названием «Фамилия».

Каждую третью пятницу месяца клуб приглашает на русскоязычное чаепитие с песнями и танцами.

Каждую первую пятницу месяца – вечера украинцев.

Каждый вторник – танцевальное кафе.

Украиноязычная детская игровая группа по средам, русскоязычная – по вторникам.

Музыкальная и цирковая русскоязычные студии для детей.

Занятия по самообороне и хоккей с мячом в закрытом зале (общение на русском языке). Для всех.

Хоровое пение. Для всех.

Женский клуб.

Самодеятельный театр.

Кружок культуры «Нос Гоголя».

В программах клубов также концерты, Дни ветеранов, танцы, клубы любителей русского кино и так далее. Все эти клубы и мероприятия организуются по инициативе самих участников.

Цели подобных объединений понятны – помочь людям адаптироваться в чужих краях, найти друзей и знакомых, воспитывать детей без потерь национальных традиций. Но, читая эти программки, я подумала, что именно такого общения не хватает сейчас нам в России, хотя мы и живем на родине. Времена-то для всех сейчас нелегкие, и жить было бы гораздо легче, имей мы возможность (а подчас и просто желание) хоть раз в месяц собраться с единомышленниками, или просто приятными людьми, забыть о проблемах и просто попеть или потанцевать вволю. Жаль только, что мы смирились с собственным постоянным недовольством и пассивностью и ничего не хотим изменить. А ведь для организации даже самого маленького клуба нужна хоть капелька задора.

Выходит, что для любого дела, будь это организация жизни национального меньшинства или клуба по интересам, в первую очередь необходима добрая воля самих людей, энтузиазм, если хотите. Без этого и финские шведы, и представители других групп – социальных или языковых – просто пропадут поодиночке. Может, и у нас, в наших городах и поселках, найдутся энтузиасты, которым будет по плечу расшевелить нас и заставить отказаться от пессимизма? Поживем – увидим…

В ПАРЛАМЕНТЕ ЖУРНАЛИСТАМ НЕ ГОВОРЯТ «НЕТ»

Последний день пребывания российских журналистов в Хельсинки выдался солнечным, но холодным. Утром в Парламенте Финляндии нас встретил депутат от Шведской народной партии Хенрик Лакс, который является также председателем Народного собрания финских шведов. Господин Лакс стал нашим гидом на экскурсии по залам Парламента. Особенный интерес журналистов вызвал, конечно, зал заседаний: уж больно не похож он на знакомый по телерепортажам зал заседаний нашей Государственной Думы. Начнем с того, что за спиной председательствующего располагается скульптурная группа из пяти обнаженных фигур, четыре из них – мужские, одна – женская. Журналисты не удержались от шуток по этому поводу, вспоминая недавнее голосование по закону о нравственности в нашей Госдуме. Что и говорить, в Парламенте Финляндии нравственность понимают иначе. К примеру, там не бывает грубых разборок и драк на заседаниях.

- Для нашей культуры это чуждо, - говорит Хенрик Лакс, - возможно, лет пятьдесят-шестьдесят назад такое бывало.

Что же касается высказываний вроде известных макашовских, то господин Лакс уверенно заявил: «Шовинизм в любой форме – это глубокое противоречие тому, что чувствует финский народ».

При этом, безусловно, между политическими партиями существуют противоречия, без этого нет политики. Но все же представленные в Парламенте партии не столь разобщены во взглядах и все следуют одной линии. Впрочем, убедиться в этом граждане страны могут сами, так как в зале заседаний предусмотрены специальные места для желающих понаблюдать за ходом обсуждения какой-либо проблемы. Проведение закрытых заседаний Парламента вообще не предусмотрено. Если же вы журналист, и хотите написать о работе парламента, вы обязательно получите аккредитацию, в этом случае никому не говорят «нет». В зале есть специальные места для журналистов, для стационарных и переносных видеокамер, а также имеются специальные кабинеты, в которых журналисты могут работать. Парламент Финляндии не знает случаев, когда бы какой-либо журналист, газета или телекомпания были лишены аккредитации.

Кстати, за защитой чести и достоинства парламентарии обращаются в суд крайне редко, так как серьезные средства массовой информации непременно этически выдержанны. Однако неблагоприятные вещи о работе Парламента пишутся каждый день, отметил Хенрик Лакс, и нередко публикуются довольно злые статьи.

- Но, - заключил депутат, - и доверие к средствам массовой информации в Финляндии не такое уж большое.

Далее мы прошли в кабинет, где заседают депутаты от Шведской народной партии. Там нас встретил симпатичный и очень молодой человек с необычным для Финляндии именем – Рюрик. Он немного волновался, рассказывая о работе фракции, тем более, времени у нас оставалось уже очень мало. К сожалению, его не хватило на беседу с самим Рюриком, который в свои 26 лет является настоящим политическим деятелем и в качестве кандидата участвует в выборах в Европарламент.

САМЫЕ ЛУЧШИЕ СМИ – У НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ

Государственная телерадиокомпания Финляндии – это, как и положено, небольшой город, самым высоким сооружением которого является телебашня, а самым красивым – штаб-квартира. Ультрасовременное здание из стекла и металла наполнено солнцем и воздухом, а еще запахами съестного, потому что в нем расположено несколько ресторанов и кафе. Все это, да еще зелень, натуральная и искусственная, должно помочь сотрудникам компании сохранять душевное равновесие на протяжении всего рабочего дня.

И все же главное – это помещения редакций и студий, где готовятся теле- и радиопрограммы и выпуски новостей. Кроме передач на финском языке транслируются программы и на шведском, и на других языках, например, саамском, и даже русском. И все же большую часть «иноязычного» вещания занимают шведские программы. Радиопередачи компании слушают около пяти миллионов жителей Финляндии, два миллиона имеют телезрительские абонементы. 2 телеканала, 5 радиоканалов, Саами Радио, 25 региональных радиостанций, телетекст, Интернет-служба, другие услуги компании обеспечиваются четырьмя с половиной тысячами ее сотрудников.

Финская телерадиокомпания – акционерное общество, 99,9% его акций принадлежит государству. Но ¾ дохода компании составляют вовсе не бюджетные ассигнования, а абонементная плата, которая составляет примерно 160 долларов в год для одного абонента. Это значит, что наличие в вашем доме телевизора автоматически обязывает вас выплачивать эту сумму. Если сравнивать с другими европейскими странами, то эта сумма больше, чем, скажем, в Германии, но меньше, чем в Дании или Норвегии. Остальные доходы телерадиокомпании складываются из арендной платы за использование телеканалов, дохода от программной деятельности и продажи технических услуг, а также из выплат в поддержку общественного вещания.

Возможно, кто-то из российских читателей усмехнется, мол, всего-то два телеканала на всю Финляндию. Да, государственных всего два. Но в Финляндии широко развита сеть коммерческого телевидения и радио, к тому же и спутниковое телевидение там гораздо доступнее. Но при этом, как вы поняли, ни одного бесплатного канала в Финляндии нет.

О рекламе надо сказать отдельно. Государственные теле- и радиоканалы, как правило, не размещают рекламу в своем эфире. Появление рекламы на этих каналах возможно лишь в исключительных случаях. А вот коммерческие каналы используют рекламу вовсю.

КОЕ-ЧТО ОБ ОБРАЗОВАНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ

Где-то на середине пути между Хельсинки и Турку располагается народная школа Вестра Нюланд. Надо сказать, что народные школы широко распространены в Северной Европе. Подобная форма обучения была придумана датчанином Грюнтвигом в середине XIX века для повышения образовательного уровня населения. Большинство народных школ принадлежит организациям и непосредственно коммунам. Эти школы финансируются государством, еженедельно выделяется определенная сумма на содержание школы. Но нередко финские ученики оплачивают обучение в то время как студенты, приехавшие из-за границы, получают стипендию. Сегодня в народных школах обучается в основном молодежь 19-20 лет, те, кто еще не совсем определился с выбором профессии и используют время для того, чтобы углубить знания в каком-то направлении и т.д. Здесь их готовят к получению специального и высшего образования.

Вообще, в Финляндии 91 народная школа, 17 из них – шведские. Школа Вестра Нюланд. Здесь ведется обучение по большинству предметов высшей школы, но особое значение придается обучению языкам и искусству. При школе имеется интернат для проживания студентов.

Можно было бы и не останавливаться не теме народных школ, если бы не одно обстоятельство: во многих народных школах севера Европы можно встретить русских студентов. У нас широко распространено мнение, что за границей учатся только дети богатых родителей. Это верно, если речь идет о частных пансионах где-нибудь в Англии. Но поучиться в народной школе в Финляндии может любой молодой человек из России.

Как это сделать?

Во-первых, надо убедиться, что вы можете общаться на иностранном языке, хотя бы на английском, но лучше на финском или шведском. Во-вторых, неплохо иметь за плечами среднюю школу, а лучше несколько курсов вуза или даже вузовский диплом. В-третьих, надо разыскать в Интернете странички народных школ, ознакомиться с их программами, условиями обучения, направить туда ваше резюме. Ну и в-четвертых, ждать.

Кто-то спросит, зачем учиться за границей?

Если вы хотите, например, усовершенствовать свое знание иностранных языков, или познать другие школы как художник, фотограф или театральный деятель, то почему не сделать это на севере Европы?

Российские студентки, которых мне удалось встретить в школе Вестра Нюланд, прислали сюда свои резюме. Школа приняла их с радостью, ведь на содержание каждого иностранного студента финское государство выделяет денежные средства. Сами студенты получают стипендию, которая почти полностью уходит на оплату питания и проживания. За два последних обстоятельства можно не волноваться: проживают студенты в весьма благоустроенных домиках, а в столовой – «шведский стол». Сложнее с деньгами на карманные расходы, которые нужно привозить из России.

Главное занятие этих русских студенток – совершенствование знания английского и шведского языков. Конечно, девчонкам приходится нелегко: не так просто адаптироваться в чужой стране, да еще в малюсеньком городишке, где в свободное время можно лишь сходить на прогулку и иногда – на танцы. Отсюда до Хельсинки всего полтора часа езды. Но билет на автобус стоит 80 марок. Зато в языках девчонки поднаторели, а общаться можно и по Интернету. Еще проблема – продление визы: финские власти очень неохотно продлевают студентам визы более чем на три месяца. Но и три месяца для освоения языка – немало, особенно, если изучать его методом «погружения».

ДВОРЕЦ НА ВОДЕ

Ранним апрельским утром российские журналисты в числе двух с половиной тысяч других пассажиров поднялись на борт огромного парома «Аморелла», курсирующего между Турку и Стокгольмом и принадлежащего компании «VIKING LINE». Цель нашей поездки – Аландские острова, расположенные примерно посередине этого пути.

На борту судна нас уже ждал губернатор Аландов Петер Линдбек. Ему предстояло провести для нас семинар, темой которого были эти самые совсем не известные россиянам острова (возьму на себя смелость это утверждать).

Но для начала несколько слов о самом пароме, который повез нас в это удивительное путешествие. «Аморелла» - один из семи паромов, которыми владеет «VIKING LINE». Десять «этажей» судна позволяют разместиться не только пассажирам, но и автомобилям, которых на борту может быть 484 штуки. Гаражи расположены на самых нижних этажах, затем – спальные каюты, на шестом уровне – бассейн и сауна. Но все предпочитают верхние этажи: седьмой с магазинами такс-фри, восьмой – с многочисленными кафе, барами и ресторанами, десятый – с ночным диско-клубом, ну и, конечно, самую верхнюю, открытую палубу с ее шезлонгами и великолепным видом на море. Стоя на этой палубе не перестаешь удивляться поворотливости металлического гиганта, умело лавирующего между островами и островочками, которых в архипелаге насчитывается 6,5 тысяч.

Уверена, россияне думают, что путешествие на таком судне – удовольствие чрезвычайно дорогое. Но это не совсем верно. Средняя стоимость билета от Турку до Аландских островов составляет 69 финских марок. Столько может стоить проезд в автобусе, курсирующем между городами. Еще дешевле обойдется поездка, если вы путешествуете компанией: целая каюта на четверых на четвертом или пятом уровне может обойтись всего в 100 марок, то есть, по 25 на человека. Но за пять часов путешествия вас обязательно будут подстерегать многочисленные соблазны: магазины, кафе и т.д. Многие пассажиры заходят в свои каюты лишь для того, чтобы оставить там свои вещи. Наша группа вообще разместилась в одном из конференц-залов, под которые отведена десятая палуба. Оказывается, это очень дешево – провести здесь семинар или конференцию. Дешево и приятно. Поэтому на зимнее время иногда очень непросто зарезервировать такой зал. Ну а летом, в сезон отпусков, конференц-залы пустуют.

В будничный день в конце апреля, когда солнце светило почти по-летнему ярко, в таком зале сидела только наша группа. Все остальные пассажиры развлекались вовсю. И, между прочим, среди них было немало русских, правда, совсем не похожих на «новых русских». Жаль только, что пообщаться с ними не удалось.

КОГДА-ТО ЭТА ЗЕМЛЯ БЫЛА НАШЕЙ

Зато удалось узнать многое об Аландских островах. И это, пожалуй, самое важное. Аланды очень похожи на наши муниципальные образования. К примеру, проживает здесь всего 25 тысяч человек, как в небольшом российском городке. Жители Аландов гордятся своей автономией: являясь частью Финляндии, Аландские острова, тем не менее, имеют свой флаг, свой парламент и несколько эксклюзивных преимуществ. Во-первых, Аланды являются демилитаризованной зоной. То есть, никакое оружие в принципе не может здесь находиться, более того, никто из жителей островов не служит в армии. Отсюда второй принцип – нейтралитет. И третье – возможность осуществлять в какой-то мере собственную внешнюю политику. Так Финляндия является членом Европейского Союза, а Аланды – нет.

Этих фактов достаточно, чтобы заинтересовать русского человека. Но что скажут россияне, узнав, что некогда эта земля принадлежала России? Да и главный город Аландов – Мириехамн – назван в честь русской императрицы Марии. Но жители современных Аландских островов говорят по-шведски, гордятся тем, что процент шведоязычного населения здесь выше, чем в самой Швеции. А еще гордятся своей историей и своей автономией. Об этом – рассказ губернатора Аландов – Петера Линдбека.

АЛАНДЫ: «НЕ ХОТИМ В ЕС»

Петер Линдбек с гордостью рассказывает о том, как люди, живущие на небольшом клочке земли, разорванном на тысячи островов, строят свою жизнь и преуспевают. 90% жителей проживают на самом большом острове, который составляет 70% всей территории автономии. Остальные 10% живут в шхерах – на скалистых изрезанных берегах. В составе автономии 16 коммун. В главном городе – Мариехамне – проживает 10 тысяч человек, а в самой маленькой коммуне – 125 человек. 20% бюджета автономии тратится на содержание поселений, чтобы люди продолжали жить здесь и не узжали. Это главный принцип местной политики: удержать людей там, где они живут, чтобы они не плутали по стране в поисках лучшей доли. Именно поэтому маленький кораблик компании «VIKING LINE», курсирующий между островами, возит пассажиров бесплатно. Да и сама эта компания, с помощью которой острова посещает около миллиона человек в год, муниципальная, то есть, принадлежит населению Аландских островов.

Туризм, транспорт и торговля – вот основные составляющие местной экономики. Гораздо меньшую долю в хозяйстве островов занимают промышленность, сельское хозяйство, рыболовство и строительство. Зато главные отрасли продолжают успешно развиваться, что, видимо, и позволяет людям жить на этой земле безбедно. (Кстати, упрощенная формула организации бизнеса за рубежом примерно такова: есть достопримечательность – построй к ней дорогу, а рядом – кафе и магазин, а рядом – кемпинг, вот и будет у тебя бизнес).

Более половины доходов острова составляют поступления от магазинов такс-фри, имеющихся на паромах. Цены на товары в таких магазинах устанавливаются без учета налогов и акцизов, и потому они гораздо ниже, чем в целом по стране. Если Аланды войдут в ЕС, они должны будут отказаться от этих магазинов, так как обязаны будут подчиняться общеевропейской налоговой системе. Петер Линдбек говорит:

- ЕС хочет уничтожить все, что имеет значение для Аландов. Мы выставляем ряд условий для нашего вступления в эту организацию: мы хотим сохранить нейтралитет и демилитаризацию, мы хотим защитить недвижимость (только человек, постоянно проживающий на островах, может покупать здесь недвижимость и землю, чтобы получить право построить здесь дом, нужно прожить на Аландах не менее пяти лет), мы хотим продолжить работу в системе такс-фри и не входить в общую систему налогообложения.

Однако, хотя промышленность и не столь развита как судоходство, она тоже имеет свои достижения. Это мы увидели позже, посетив на Аландах фабрику «Plasto bambola». 75 работников фабрики производят пластмассовые игрушки для девочек и мальчиков: машинки, песочные наборы, кукольные сервизы. Кроме того, продукцией фабрики является пластиковая тара – баночки и ведерки разных цветов и размеров, которые используются для фасовки, в том числе, пищевых продуктов. Эту продукцию охотно раскупают по всей Европе, и в России тоже. Нас заинтересовали экология производства и условия труда: все-таки, пластмасса, красители и т.д.

- Это производство не вредное во всех аспектах, - заверили нас на Аландах, - и за вредность здесь никто ничего не получает. Ведь этими изделиями потом играют дети, да и продукты в этой упаковке хранятся.

Ежегодно Аландские острова перечисляют в бюджет Финляндии 1 миллиард 300 миллионов финских марок. В свою очередь Финляндия по Конституции должна перечислять на Аландские острова 0,45% от бюджета страны. Это составляет 800 миллионов марок. Еще 550 миллионов перечисляется на осуществление государственных функций. На эти деньги и живет автономия.

ПАРЛАМЕНТ АЛАНДОВ

Основой системы местного самоуправления Аландских островов является местный Парламент. Раз в четыре года население избирает 30 депутатов. Большинство из избирающихся – профессиональные политики, и парламентская деятельность – их работа. Парламентарии заседают 183 дня в году, рассматривая за это время 60-80 законов.

В Парламенте имеется пять политических групп: центральная, либеральная, консерваторы (правые), социал-демократы и независимые.

Есть на Аландах и свое правительство. Контроль за его деятельностью осуществляют как парламентарии, так и жители, которые имеют свободный доступ на заседания и исполнительного, и законодательного органов.

Еще раз напомню, что все эти подробности касаются территории, на которой проживают 25 тысяч человек.

В РОССИЙСКОМ КОНСУЛЬСТВЕ

Консульство России находится в Мариехамне с 1940 года. После войны с Финляндией был заключен договор, одно из положений которого касалось Аландских островов. Они и впредь должны были оставаться димилитаризованной зоной. И для наблюдения за сохранением этого статуса было открыто советское консульство на Аландских островах.

В 1957 году для этого учреждения было приобретено здание, построенное в 1927 году – симпатичный особняк, расположенный на тихой улочке. Здесь располагается самая маленькая из всех консульских точек России: весь штат учреждения, не считая обслуживающий персонал, состоит из консула и секретаря. Об этом нам рассказал консул Российской Федерации на Аландских островах Владислав Давыдович Караваев. Рассказал он и о том, что из-за финансовых трудностей ряд российских консульских учреждений в Европе пришлось закрыть. 1 июля 1998 года было закрыто и консульство на Аландских островах, однако в декабре того же года было решено возобновить его деятельность.

Владислав Давыдович не единственный русский, кому судьба предназначила жить на этой земле. Среди жителей Аландов найдется еще 5-6 наших соотечественников. Точнее, соотечественниц, так как это женщины, вышедшие замуж и переехавшие на острова.

Несмотря на то, что многие из нас не сразу найдут на карте эти маленькие острова, Аланды играют свою роль в политике России и стран СНГ. Например, именно здесь происходили переговоры о мирном разрешении конфликтов в Нагорном Карабахе и Приднестровье. Связи с Россией обнаруживаются и в музеях, которых здесь, на крошечном клочке земли, немало. Да и сами аландцы, видимо, вспоминая историю своей родины, поддерживают эти связи: как раз накануне нашего приезда грузовик гуманитарной помощи был отправлен в город Ломоносов, с которым у Аландов особенно близкие связи.

ВРЕМЯ СОБИРАТЬ КАМНИ

Такой вопрос мне иногда задают читатели: зачем нам знать, как там у них? Я думаю, чтобы строить свою жизнь, жизнь своих детей, неплохо знакомиться с опытом тех, кто счастье на своей земле уже построил. На Аландах меня мучили вопросы, почему там, на крошечных скалистых островах, лишенных плодородия и полезных ископаемых, 25 тысяч человек сумели устроить свою жизнь без всякого оружия? Почему в Кольском районе Мурманской области с его обширной территорией, богатой лесами, водными ресурсами, транспортными линиями, 65 тысяч человек влачат жалкое существование, ожидая манны небесной, не сумев даже сохранить то, что с таким трудом было построено и создано. Почему у моей, такой огромной, богатой и сильной страны годовой бюджет почти такой же, как у Финляндии с пятью миллионами жителей?

Я думаю, мы живем иначе не только и не столько потому, что все «воруют», а потому, что каждый из нас продолжает надеяться на чудо, на знаменитый русский «авось», на крупный выигрыш, который вдруг выпадет, если не всей стране, так хоть отдельному ее жителю. А наше счастье не начнет расти само по себе, пока мы не начнем его выстраивать каждый для себя и каждый – для всех. Оно может быть таким, как на Аландах, а может быть, лучше. Все зависит от нас самих.

КОРСНЕС – «САМАЯ ШВЕДСКАЯ В МИРЕ КОММУНА»

Корснес – коммуна, расположенная примерно в шестидесяти километрах к югу от города Вааса. Это «самая шведская в мире коммуна». Почему? Потому что здесь проживает 97,9% шведоговорящих жителей, больше, чем где-либо в мире, больше даже, чем в самой Швеции, где более 10% населения – иммигранты. А вообще, Корснес – совсем небольшая коммуна, в ней живет всего 2264 человека.

Дорога в Корснес и обратно была чрезвычайно утомительной для нашей группы, нам пришлось проехать в этот день около 800 километров. Но поездка стоила того, ведь мы встретились с прекрасными гостеприимными людьми.

Поскольку путь от Турку был неблизким, визит наш начался с обеда. Столы были накрыты в столовой Центра по организации переобучения безработных. И хотя до этого нам уже довелось присутствовать на различных обедах, устроенных в нашу честь, в том числе и губернатором Аландских островов, только в Корснесе стол был сервирован хрустальными бокалами и мельхиоровыми приборами. Это обстоятельство нас весьма удивило, так как североевропейская сдержанность в этом смысле широко известна. Но особенно поразила всех надпись на ножах и вилках: «НЕРЖ». Да-да, именно так, по-русски.

Но тут к нам вышла очень милая женщина и сказала на чистом русском языке: «Добро пожаловать и приятного аппетита». Мы уже привыкли встречать русских в разных концах Финляндии, но, чтобы здесь, в «самой шведской коммуне»! Но как оказалось, встретившая нас женщина (в суматохе я, к сожалению, не записала ее имени) живет здесь уже четыре года. У нее мы позже спросили, почему приборы на столах – российские.

- И приборы, и хрусталь из России, - ответила наша соотечественница, - ведь наша посуда – самая красивая и дешевая.

Действительно, разве это не повод для гордости?

СОЗДАЙ СВОЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО!

Встреча с первыми лицами Корснеса произошла в зале администрации коммуны. Хенри Баклунд – глава коммуны и Анита Истмарк – управляющая коммуны рассказали нам о том, как здесь живут люди. Одна из особенностей Корснеса, как и в других небольших коммунах, в том, что люди здесь САМИ СОЗДАЮТ СЕБЕ РАБОЧИЕ МЕСТА!

Как необычно это звучит, для нашего уха, не правда ли? Здесь, где живет чуть больше двух тысяч человек, четверть которых старше 65 лет, создано около 200 предприятий промышленности, торговли и сферы обслуживания, а также около 80 сельскохозяйственных предприятий и примерно 80 тепличных хозяйств. В этом районе проживает почти 300 предпринимателей, некоторые из них владеют несколькими предприятиями. Например, глава коммуны Хенри Баклунд является владельцем парфюмерной фирмы “Finn Comfort”, производящей мыло, шампуни и тому подобное. С продукцией этой фирмы многие россияне встречались, например, в поезде, где в так называемом дорожном наборе нередко встречается мыло этой фирмы.

Кстати, само то обстоятельство, что глава коммуны – предприниматель, для России – нонсенс, ведь, по закону главам муниципальных образований, как и другим муниципальным служащим России, заниматься предпринимательской деятельностью запрещено.

КАК ЖИВЕТ ФИНСКАЯ ГЛУБИНКА?

Самая большая статья расходов в Корснесе – это здравоохранение. Подробно об этом говорил Лассе Рантлак – местный главный врач. Лассе немного говорит по-русски, он ответил на все наши вопросы, хотя у него дома вот-вот должна было отелиться корова. Так что, и интеллигенция в этих местах не чурается заниматься хозяйством.

29% бюджета, говорит Лассе, идет на покрытие расходов по здравоохранению. В Корснесе есть небольшая больница, где работает сам Лассе - доктор, да еще акушерка. Дважды в неделю жителей принмают стоматолог и терапевт, 4 раза в неделю – физиотерапевт. Больница работает каждый день, кроме выходных, до 16 часов. Во все остальное время занедужившие житель коммуны обращаются в медицинский центр, который находится в 30 километрах от Корснеса в городке Малокс. Там можно сдать анализы и сделать рентген. В Малоксе есть и стационар на 40 мест, 12 из них зарезервировано за Корснесом.

Здесь можно сказать несколько слов о системе здравоохранения в Финляндии. Каждый гражданин страны должен оплатить так называемую «народную медицинскую страховку». Она составляет 150 марок в год. Это не так много, если учесть, что зарплата в 5000 марок (63 550 руб. на наши) в месяц считается минимальной. Оплатив страховку, вы можете бесплатно консультироваться у специалистов в течение года. Иначе за каждый визит к доктору вам придется платить 50 марок.

В случае госпитализации вам нужно будет оплачивать 120 марок ежедневно за пребывание в стационаре, независимо от сложности лечения. При этом коммуна доплачивает по 1500 марок за каждого пациента в день. А ведь при проведении интенсивной терапии фактическая стоимость лечения может достигать 8 000 марок в день.

Все лекарства в Финляндии продаются со скидкой в 50% для всех. Но если вы уже потратили на лекарства для себя в год 3200 марок, то последующее приобретение лекарств в том же году будет для вас бесплатным. Все хронические больные, в том числе диабетики и онкологические пациенты, получают лекарства бесплатно, вплоть до самых новейших препаратов.

Получив исчерпывающие сведения по проблеме здравоохранения, мы отправились на короткую экскурсию на морской берег, где Хенри Баклунд продемонстрировал нам гордость и символ Коснеса – ветряную электростанцию.

Четыре ветряка белеют на фоне голубого моря. Каждая из «мельниц» имеет свое имя. «Элла, Белла, Хелла и Стелла» дают коммуне около 10% необходимой электроэнергии.

Гордостью жителей этих мест является также музей. В комплекс входит дом священника, который жил здесь в прошлом веке. Смотритель заботливо сохраняет все старинные вещи. Не все они принадлежали священнику и его семье, многое принесли из своих домов жители Корснеса, чтобы проезжающие могли остановиться в Корснесе и воочию увидеть быт прошлого века. Да и для новых поколений местных жителей такое созерцание весьма полезно.

А еще Корснес славится своими ремеслами. Здесь издавна процветали ткачество и плетение кружев. Но самое знаменитое ремесло здесь – изготовление шерстяных изделий: свитеров, рукавиц. Их вяжут крючком по специальной методике, при этом рисунок получается двусторонним. Посетители музея могут приобрести здесь открытки с подробным описанием узоров и техники их изготовления. Стоимость одного узора может составлять 20 марок. Можно купить и готовые изделия, но, конечно, гораздо, дороже.

Все экспонаты, касающиеся ткачества и ремесел хранятся в особом музее, тоже демонстрирующем быт, но уже простых жителей старого Корснеса. Каждая мелочь в этом музее имеет значение, она заботливо сохраняется, и иногда просто диву даешься: как удалось все это собрать и сохранить.

Здесь, в Корснесе, тоже все вопросы решает местный парламент, который состоит из 21 человека и собирается на свои заседания 7 раз в год. Годовой бюджет коммуны составляет 46 миллионов финских марок в год. 53% его обеспечивается налогами, 20% дотируется государством, остальное складывается из пошлин и ренты. Жители Корснеса говорили нам о своей коммуне с гордостью и это понятно: это люди, которые заботятся о себе и своей земле сами, создавая новые ценности и заботливо сохраняя прошлое. Кажется, что здесь нет мелочей и все имеет значение.


«Это будут решать уцелевшие»: о мобилизации в России

Политолог, историк и публицист Ростислав Ищенко прокомментировал читателям «Военного дела» слухи о новой волне мобилизации:сейчас сил хватает, а при ядерной войне мобилизация не нужна.—...

Война за Прибалтику. России стесняться нечего

В прибалтийских государствах всплеск русофобии. Гонения на русских по объёму постепенно приближаются к украинским и вот-вот войдут (если уже не вошли) в стадию геноцида.Особенно отличае...

Они ТАМ есть! Русский из Львова

Я несколько раз упоминал о том, что во Львове у нас ТОЖЕ ЕСТЬ товарищи, обычные, русские, адекватные люди. Один из них - очень понимающий ситуацию Человек. Часто с ним беседует. Говорим...

Обсудить