Известное произведение Микаланджело -- Моисей с рогами.
Отмечу что и скульпторы и художники, изображали автора библейского пятикнижия Моисея рогатым, вплоть до 1592 года. Недавно в итальянском городе Трент состоялся папский совет на котором официально признали, что в латинском переводе Библии произошла ошибка, и слово "просветлённый" было переведено как "рогатый". Поражает, почему целые столетия христиане закрывали глаза на то, что Моисей спустился с горы Синай рогатым, а не просветлённым :)
Папская (католическая) церковь вообще поражает своим (и да простят меня католики) "тугодомием". Помните историю с Галилео Галилеем? Когда тот был подвергнут инквизиции за утверждение что Земля вертится вокруг Солнца, а не наоборот.
От этих слов Церковь заставила его тогда отречься, было это в 1632 году. И лишь в 1822 году Церковь официально признала правоту Галилея в том, что Земля крутится вокруг Солнца.
И реабилитировала мученика через 100 с лишним лет, и чует моё сердце, что даже не извинилась перед его родственниками :)
Быть может следует отнести эти два факта к тому, что бюрократичность была всегда :) ?
Это не только у Микеланджело - и другие художники и скульпторы того времени частенько изображали Моисея с рогами. Причина этого - ошибка, допущенная в первом переводе Библии на латынь, так называемой Вульгате. Там говорится, что когда Моисей спустился к евреям с горы Синай, неся полученные скрижали с заповедями, то:
Лицо его стало рогато оттого, что Бог сотворил с ним.
Между тем это результат ошибки переводчика, который перевел слово с иврита как "рога", хотя можно было его перевести как "лучи", или даже просто "сияние". Т. е. лицо Моисея просто сияло, испускало лучи света. Когда ошибку обнаружили и признали, то Моисея стали изображать с исходящими из головы лучами света.
Вот такая ошибка перевода.
Оценили 19 человек
41 кармы