Прощай, немытая Россия — страна рабов, страна господ

19 1973

В 1887 году в журнале «Русская Старина» было опубликовано неизвестное ранее стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова, которое по сей день вызывает массу споров о мотивах и об авторстве:

Из стихотворения сделали политический мем

Стихотворение было вскоре несколько раз перепечатано в других изданиях, несмотря на якобы суровую цензуру эпохи Александра III. Согласно официальной версии, его обнаружил в бумагах Лермонтова архивист и литературовед Пётр Бартенёв. И он, и публикаторы стихов не сомневались в том, что эти строки принадлежат перу Лермонтова.

В советское время именно это стихотворение Лермонтова чаще всего стали цитировать, несмотря на его явную нетипичность для поэта. Официальная пропаганда наперебой твердила, что именно эти два четверостишия отражают истинное отношение Лермонтова к самодержавно-крепостническому строю России. Поэтому неудивительно, что когда идеологический гнёт коммунистов в конце 1980-х годов ослаб, стали высказываться сомнения в авторстве этого стихотворения. Действительно ли оно принадлежит Лермонтову?

Обида на несправедливое наказание?

Профессиональные «лермонтоведы», защитившие на творчестве поэта сотни диссертаций, естественно, отстаивают традиционную точку зрения. Они объясняют появление этих стихов тем настроением, которое сложилось у поэта в конце 1840 или в начале 1841 года, когда ему была объявлена царская воля: ссылка на военную службу на Кавказ.

За дуэль с сыном французского посланника Эрнестом Барантом Лермонтов был привлечён к военному суду. Ему пришлось пройти через многочисленные унижения. Самое неприятное было то, что его противник, ведший себя самым вызывающим образом, был неприкосновенен для российского правосудия. Свою обиду на несправедливость Лермонтов и выплеснул в этих стихах.

Писал ли Лермонтов эти строки?

Состояние поэта вполне понятно. Но действительно ли он написал эти строки? Критики обращают внимание на то, что на бумаге, принятой Бартенёвым за собственноручные стихи Лермонтова, не было ничего, что подтверждало бы их авторство. Кстати, подлинник стихов не сохранился, и графологическая экспертиза уже невозможна. В одной из публикаций было сказано, что «стихи записаны современником со слов поэта». Это автоматически исключает возможность прямого доказательства или опровержения подлинности стихотворения.

«Русский архив» № 11/1890, с. 375

В стихотворении есть явные логические нестыковки. Так, «мундиры голубые» это жандармерия, то есть политическая полиция. Но почему тогда «послушный им народ»? Ведь крестьянское население России не имело дела с жандармами – те надзирали за высшим, образованным классом общества. Далее, выражение «за стеной Кавказа» не отражает реального места службы Лермонтова. Он был послан на Северный Кавказ, а не в Закавказье, то есть по эту сторону «стены». Конечно, всё это могли быть фигуры речи поэта, но…

Мистификация пародиста Минаева

Но, например, выражение «мундиры голубые» тоже нигде у Лермонтова в других стихах не встречается. Оно ему несвойственно. Зато его частенько употреблял поэт, сатирик и пародист 70-х годов 19 века – как раз когда было «найдено» это стихотворение Лермонтова – Дмитрий Минаев. Около этого времени он написал пародию «Демон» на одноимённую поэму Лермонтова, и там «мундиры голубые» встречается несколько раз.

Скорее всего, Бартенёв и другие публикаторы конца 19 века невольно или вполне осознанно повелись на мистификацию, целью которой было принизить власти России авторитетом давно умершего знаменитого русского поэта. Ну, а современные литературоведы просто уже по привычке защищают честь своего ещё советского мундира.

Яндекс Дзен

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

«Шанс на спасение»: зачем Украина атакует атомную электростанцию

Политолог, историк, публицист и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, отвечая на вопросы читателей «Военного дела», прокомментировал ситуацию вокруг украинских обстрелов Запорожс...

Обсудить
  • Стиль Лермонтова..Если знать его прозу и отношение к современникам, то вполне уместные слова.. Но главное стиль.. Для сравнения : Из Гёте Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
    • 2+2=22
    • 20 октября 2020 г. 11:37
    Согласен. Скорее Европа была немытой, нежели Россия.
  • Рукопожатые уже тогда вели информационную войну против России и русских. И это именно их стиль, через 40 лет типа отыскать стихотворение написанное другой рукой но точно со слов поэта! Во, как! А потом эта троцкистская хевра постоянно включала это мерзкое стихо в школьные программы.
  • Газдеп стишки кропает.
  • Этого всего найденого под кроватью или на чердаках чердаках много лет столько...