Не все знают, что в оригинальных текстах нет термина БОГ...

1 531

Мауро Бийино (Mauro Biglino) - переводчик древних языков, занимается изучением священных текстов. Мауро утверждает, что Ветхий Завет на самом деле рассказывает о совсем другой истории. Основная мысль - мы ее четко видим уже в самом названии — в Библии не говорится про Бога.

"... В Библии не говорится о Боге (Имеется в виду Ветхий Завет).

Библия — это книга по истории, как и многие другие.

Библия стала священным текстом для монотеистических религий в ходе манипуляций с основными терминами-ключами, мастерами этих манипуляций были отчасти масореты (еврейские книжники, эрудированные, которые между VI и IX столетием Новой Эры были заняты «устанавливанием» смысла содержания древних текстов), и отчасти Теологи или богословы в течении столетий.

Переводя буквально, я понял, что в Ветхом Завете рассказывается о неком пакте между воином из Элохимов, по имени Яхве, с семьей Якова. И больше ничего. Остальное — переработка богословов. Термин «Элохим» имеет окончание множественного числа, а это означает, что говорилось о некой группе персон.

В Библии не говорится о Боге, но это не означает, что Бога не существует, это ТОЛЬКО означает, что в этой книге о нем не говорится. Термины, касающиеся Бога, были переведены на богословской базе, а не лингвистической или филологической, и развивались с течением времени. По моему мнению Библия — это одна из книг по истории, описывающая хроники того времени. Она также содержит в себе все типичные характеристики книг по истории — истины, гиперболы, подчеркивания, а также противоречия, и забытое, то есть специально неупомянутое. Из этого затем и делается анализ.


Хорошо бы объяснить понятия «имена Бога».

Ведь не все знают, что в оригинальных текстах нет термина «Бог», а находим термины на древнееврейском, которые были переведены как «Бог», «Господь» , «Всевышний». В оригинальных текстах находим — Элохим, Эль Шадда, Эль, Элох, и наконец тетраграмму YHWH , то есть 4 согласные, в последствии по-разному вокализированные, но наиболее употребительная - Яхве.

Между тем есть один неоспоримый факт, знаю, он может показаться очень странным, но в языке, на котором был написан Ветхий Завет, или библейский древнееврейский, не существует вообще термина или слова, означающего «Бог». Также как и нет идеи Божества, как мы его представляем в религиозном смысле. Мы назвали все термины, использованные в древнем тексте Завета. Эти все термины относятся к характеристике индивидов, некоторые из которых, несомненно, отдельные лица, как например, Элион и Яхве.

Другие же, как те, идентифицируемые термином Элохим, без сомнения, можно отнести к множественности индивидов, то есть к группе. Переводить это все как «Бог» означает переводить теологически, не лингвистически. И насчет этого, я бы сказал, нет ни малейшего сомнения. Реальный же перевод термина Элохим не знает НИКТО, зато существует много гипотез. Обычно переводится как - «те сверху», «могущественные», «сверкающие», «судьи». А также «высший законотворец» или «высшие законотворцы», но никто из истолкователей — а я говорю о толковании с древнееврейского - не переводит его как «Бог», как понимаем это мы.

Подобные слова всегда используются для перевода смысла понятий, являющихся прилагательными, и служащих для выделения каких-то характеристик, в особенности это касается термина Элохим.

Элион — термин, означающий буквально «тот , который находится над» или «высочайший», это перевод наиболее подходящий из всех используемых. Переводить Яхве как Бог, или Господь, или Вечный - это чистейшая уловка, так как на самом деле неизвестно, что означает эта тетраграмма.

______________________________

ПРОБЛЕМНЫЙ ПСАЛОМ 81

81 псалом очень проблематичный из-за теологии, ну очень проблематичный! В этом псалме теология должна сделать большую работу по толкованию и переводу, и в попытке объяснения.

Псалом 81 рассказывает о собрании Элохимов, на котором председательствующий очень зол на своих подчинённых коллег, потому что они не управляют, как положено. В конце собрания этот председатель говорит своим коллегам: «Да, это правда, что вы Элохимы, дети Элиона, но не забывайте, что вы должны будете умереть, как и все Адамы»(!)

И это в высшей степени проблематично для теологического толкования.

Но в свете Библии этот псалом толкуется легко. Может оказаться очень полезным приобрести Библию с подстрочным переводом. Листая страницы с таким переводом, открываешь совершенно другой мир.

Термин Элохим не переводится как Бог; Элохимы были индивидуумы из плоти и крови; Элохимы имели сексуальные контакты с женщинами, потомками Адама и от этих контактов рождались дети; Элохимы поделили между собой территории, как было решено их главарем Элионом; Яхве был не кто иной как один из Элохимов, оперировавших в ближневосточном театре; Яхве была отведена в распоряжение часть семьи того самого Абрама, тогда как остальные компоненты этой семьи были даны в распоряжение другим , как минимум трем, Элохимам..."


Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

О дефективных менеджерах на примере Куева

Кто о чём, а Роджерс – о дефективных менеджерах. Но сначала… Я не особо фанат бокса (вернее, совсем не фанат). Но даже моих скромных знаний достаточно, чтобы считать, что чемпионств...

Обсудить
  • В 81 псалме осуждается несправедливость судей. При начале царствования Давида факты последнего рода не могли быть редкостью, так как эпоха царствования Саула, особенно в последние его годы, когда и сам царь в своих отношениях к Давиду грубо попирал элементарные требования справедливости, могла только развращать судей, давая свободу проявляться их произволу, почему их решения не могли стоять на должной и требуемой законом высоте и беспристрастии. Подобные явления могли совершаться и в последующие годы царствования Давида, на что указывает факт распространения в народе Авессаломом жалобы на несправедливость судей. Очевидно Авессалом имел под руками несколько подобных фактов, которыми воспользовался неумеренно, обобщив случайные явления до размеров господствующего и санкционированного царем направления судейской деятельности, т. е., создал клевету. К какому времени – началу ли царствования Давида или ко времени восстания Авессалома нужно относить написание псалма, точно установить нельзя. Бог стал среди богов и грозно обличал последних в лицеприятии на суд, так как от этого колеблются основы внутренней жизни народа. За это судьи, не смотря на высоту своего служения, погибнут, как и всякий простой человек (1–7). Писатель молит Господа восстать для этого суда не только над евреями, но и над всею землею (8). Переводчик же Мауро Бийино, жалкий фейкометчик.