Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Неизвестное пророчество Лермонтов о России

9 2066

В заголовке нет ошибки - из рода Лермонтов (предков М.Ю. Лермонтова) вышли одни из самых ярких, и, безусловно, самых поэтических пророчеств о Руси. Мы знакомы лишь с первой их частью - негативной. Познакомимся сегодня и со второй - доброй.

Очень многие знакомы с пророчеством М.Ю. Лермонтова о приходе революции и Ленина из его стихотворения "Предсказание", которое приведено ниже. Но вряд ли кто знает, что это, по сути, лишь отрывок из поэмы, сочиненной далеким предком русского поэта - шотландским пророком-стихотворцем Томасом из Эркельдуна (Thomas the Rhymer живший где-то между 1220 и 1297 годами). Существует и вторая часть этого "Предсказания" - написанная шотландским пророком - которая говорит о великом восстановлении государства и о грядущей эпохе Царства. Вот об этой "тайной поэме", или "пророчестве в стихах" мы сегодня и поговорим. Но вначале напомню текст известного "Предсказания":

Настанет год, России черный год,
Когда царей корона упадет;
Забудет чернь к ним прежнюю любовь,
И пища многих будет смерть и кровь;
Когда детей, когда невинных жен
Низвергнутый не защитит закон;
Когда чума от смрадных, мертвых тел
Начнет бродить среди печальных сел,
Чтобы платком из хижин вызывать,
И станет глад сей бедный край терзать;
И зарево окрасит волны рек:
В тот день явится мощный человек,
И ты его узнаешь – и поймешь,
Зачем в руке его булатный нож;
И горе для тебя! – твой плач, твой стон
Ему тогда покажется смешон;
И будет все ужасно, мрачно в нем,
Как плащ его с возвышенным челом.
Дата создания: 1830 г.

Напомню, что на момент создания этого стихотворения Михаилу Лермонтову едва исполнилось 16 лет. Историки и исследователи творчества Лермонтова часто говорят и спорят о том, что натолкнуло молодого автора на такие размышления, и их мнения расходятся. В то время, когда писалось это стихотворение, царская власть в России была как никогда сильна, и утверждать, что скоро самодержавию придет конец, мог бы только глупец. Либо – человек, наделенный даром предвидения будущего, которым, судя по всему, и оказался Лермонтов. Лермонтов каким-то сверхъестественным образом смог не только увидеть будущее России, но и максимально точно передать его в своем стихотворении. Более того, в его «Пророчестве» содержатся шокирующие детали, которые как нельзя более точно передают даже видимую сторону событий.

Что же, Михаил Юрьевич действительно обладал великим даром предвидения - даром пророка. К примеру, он с точностью до деталей описал свою несвоевременную гибель:

В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижим я;
Глубокая ещё дымилась рана,
По капле кровь точилася моя.
Лежал один я на песке долины;
Уступы скал теснилися кругом,
И солнце жгло их жёлтые вершины
И жгло меня – но спал я мёртвым сном.
И снился мне сияющий огнями
Вечерний пир в родимой стороне.
Меж юных жен, увенчанных цветами,
Шёл разговор весёлый обо мне.
Но в разговор весёлый не вступая,
Сидела там задумчиво одна,
И в грустный сон душа её младая
Бог знает чем была погружена;
И снилась ей долина Дагестана;
Знакомый труп лежал в долине той;
В его груди дымясь чернела рана,
И кровь лилась хладеющей струёй.

Но как он мог знать - где и как он будет убит? Сам Лермонтов приоткрывает немного завесу тайны своей души в стихотворении "Пророк":

С тех пор как Вечный Судия
Мне дал всеведенье пророка,
В очах людей читаю я
Страницы злобы и порока.
Провозглашать я стал любви
И правды чистые ученья:
В меня все ближние мои
Бросали бешено каменья.
Посыпал пеплом я главу,
Из городов бежал я нищий,
И вот в пустыне я живу,
Как птицы, даром Божьей пищи;
Завет Предвечного храня,
Мне тварь покорна там земная;
И звезды слушают меня,
Лучами радостно играя.
Когда же через шумный град
Я пробираюсь торопливо,
То старцы детям говорят
С улыбкою самолюбивой:
«Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не ужился с нами:
Глупец, хотел уверить нас,
Что Бог гласит его устами!
Смотрите ж, дети, на него:
Как он угрюм, и худ, и бледен!
Смотрите, как он наг и беден,
Как презирают все его!»

Но вернемся к предку Лермонтовых - Томасу из Эркельдуна - и к его пророчествам. Мало кто знает, что род Лермонтова (Лермонта) восходит к одному из самых легендарных пророков Шотландии, Томасу из Эркельдуна, ставшему одним из прототипов не менее легендарного Уильяма Уоллеса - Храброе Сердце.

Томас из Эркельдуна, полумифический бард-пророк, известный как Томас Рифмач, является родоначальником шотландской литературы и известным пророком. Вальтер Скотт упоминал о нем как о человеке, обладающем даром предвидения.

Пророчества в древней Шотландии слагались аллитерационным стихом в виде длинных притч –монологов без заголовков, вступлений и диалогов. Древние барды –прорицатели, владевшие этим даром, считались избранниками Бога. Пророчества Томаса Лермонта были в ходу при королевских дворах, упоминались в творениях известных шотландских поэтов XIV–XV вв: Барбура, Уинтауна, Генри Менестреля (Гарри Слепого), многие из них зафиксированы в рукописях, хранящихся в библиотеках Англии и Шотландии. Впервые собрал и опубликовал их в 1603 г. в Эдинбурге Роберт Вальдгрей в своей книге «Все пророчества Шотландии». Томас предвидел кровавую битву при Флоддене (1513), где шотландский король Джеймс IV потерпел поражение от англичан. Он предрек союз Шотландии и Англии, который суждено было осуществить потомку из рода Брюсов:

«То будет сын французской королевы.
Он править станет всей Британией до моря;
Из рода Брюсов будет он по крови
В девятом поколенье, я предвижу».

Этим человеком стал Джеймс VI (1603). В числе пророчеств Томаса Лермонта было и предсказание трагической смерти короля Александра III (1286). Томас предсказал кровавую битву при Флоддене (1513), предрек союз Шотландии и Англии и произнес ряд других пророчеств, которые, по мнению исследователей, исполнились до мелочей.

Любопытно прочесть о гербе рода Лермонтовых в общем Гербовнике дворянских родов Российской империи:

«В щите, имеющем золотое поле, находится черное стропило, с тремя на нем золотыми четвероугольниками, а под стропилом черный цветок. Щит увенчан обыкновенным дворянским шлемом с дворянскою короною. Намет на щите золотой, подложенный красным; внизу щита девиз: «Sors mea Iesus» (участь моя — Иисус)».

Участь моя - Иисус! Это - девиз рода со времени Томаса Рифмача. Послушайте, что русский философ Вл. Соловьев записал о шотландском предке поэта Томасе Рифмаче:

Вл. Соловьев

«В пограничном с Англиею краю Шотландии, вблизи монастырского города Мельроза, стоял в XIII веке замок Эрсильдон, где жил знаменитый в свое время и еще более прославившийся впоследствии рыцарь Лермонт. Славился он как ведун и прозорливец, смолоду находившийся в каких-то загадочных отношениях к царству фей и потом собиравший любопытных людей вокруг огромного старого дуба на холме Эрсильдон, где он прорицательствовал и между прочим предсказал шотландскому королю Альфреду III его неожиданную и случайную смерть. Вместе с тем эрсильдонский владелец был знаменит как поэт, и за ним осталось прозвище стихотворца, или, по-тогдашнему, рифмача — Thomas the Rhymer; конец его был загадочен: он пропал без вести, уйдя вслед за двумя белыми оленями, присланными за ним, как говорили, из царства фей.

Через несколько веков одного из прямых потомков этого фантастического героя, певца и прорицателя, исчезнувшего в поэтическом царстве фей, судьба занесла в прозаическое царство московское. Около 1620 года «пришел с Литвы в город Белый из Шкотской земли выходец именитый человек Юрий Андреевич Лермонт и просился на службу великого государя, и в Москве крещен из кальвинской веры в благочестивую. И пожаловал его государь царь Михаил Федорович восемью деревнями и пустошами Галицкого уезда, Заболоцкой волости. И по указу великого государя договаривался с ним боярин князь И.Б. Черкасский, и приставлен он, Юрий, обучать рейтарскому строю новокрещенных немцев старого и нового выезда, равно и татар». От этого ротмистра Лермонта в восьмом поколении происходит наш поэт, связанный и с рейтарским строем, подобно этому своему предку ХVII в., но гораздо более близкий по духу к древнему своему предку, вещему и демоническому Фоме Рифмачу, с его любовными песнями, мрачными предсказаниями, загадочным двойственным существованием и роковым концом».

Соловьев подытоживает: «А проще сказать, это душа зачарованного феями Томаса Лермонта (Рифмача) выходила в очередной раз на поверхность бренного мира в облике причисленного к десятому его поколению неправдоподобно гениального в своем возрасте рифмача Михаила Лермонтова».

Понять пророчества Лермонтова, прерванные слишком рано, все же можно - если обратиться к их глубокому источнику. Конечно, источник всякого пророческого дарования есть Бог. Но те пророческие откровения, которые даны были Томасу Рифмачу - родились вновь на русской земле благодаря пра-правнуку его Михаилу. Когда мы размышляем над тем, как мог 16-ти летний мальчик написать предсказание, которое не перестает поражать историков, поэтов, политиков и простых людей своей точностью, нам следует обратиться к тем родовым истокам пророчества и вдохновения, которые были доступны Михаилу Юрьевичу через пророческие стихи его шотландского предка. М.Ю. Лермонтов познакомился с балладами Вальтера Скотта о Томасе из Эрсилдуна, видимо, еще в процессе освоения английского языка – в возрасте 14 –15 лет. Томас Рифмач не был забыт в Шотландии, и сборник его пророчеств в стихах являлся народным достоянием Шотландии - и семейным достоянием русского рода Лермонтов. И уже с детских лет Михаил Юрьевич был проникнут этой пророческой стихией.

Я не буду говорить тут обо всех пророчествах Томаса Рифмача - об этом написаны на английском языке целые книги. Познакомлю вас лишь с одним его произведением, которое, частично, и легло в основу "Предсказания".

Это - "Пророчество о Шотландии", состоящее из двух частей - Плача и Песни. Первая часть, или Плач - это пророчество о грядущей гибели Шотландии (или России?) и ее славных королей. Гибель эта видится Томасу Рифмачу из-за внутренней измены и из-за происка врагов. Этот Плач, по всей видимости, и лег в основу "Предсказания", написанного 16-летним Михаилом. Конечно, "Предсказание" Лермонтова - это не перевод "Пророчества о Шотландии", но его пересадка на русскую почву. У Лермонтова есть такие детали, которых нет у его предка. И пишет он не о Шотландии, но о России. Таким образом молодой потомок шотландского пророка навсегда связывает пророчества своего предка - но только не с Шотландией, а с Россией. В каком-то смысле Томас Рифмач и Лермонтов - едины. В Библии часто говорится об удивительном единстве потомков с родоначальником. Вот и в случае с Томасом и Лермонтовым мы имеем дело с одним единым пророчеством. И это пророчество вовсе не заканчивается там, где успел закончить его при жизни Михаил Юрьевич, не заканчивается Плачем. Оно заканчивается Победной Песней. Ее нет на русском. Вот, сейчас я попробую эту Песнь перевести.

Повторяю: писалась эта Песнь изначально о Шотландии. Но с приходом потомков Томаса на Русь - пророчества эти как-будто покинули Шотландию навсегда вместе с ними. Интересно, что сохранились руины замков дерсийских Лермонтов, к которой принадлежал Георг Лермонт. Он выехал навстречу воинским подвигам из ворот замка Балькоми, а похоронен в Авраамиевом Городецком монастыре под Чухломой – в костромских наследственных землях, дарованных за верную службу. От замка же его предка Томаса Лермонта из Эрсилдуна сохранилась стена Башни Томаса в Эрлстоне, на которой в 1894 году установлена памятная доска с надписью:

«Он говорил: "Прощай, отцовский дом!
Надолго я прощаюсь с замком древним.
Отныне ты не будешь никогда
Торжеств, пиров и мощи местом славным."»

Да, отныне - все для них будет в России. И Михаил Юрьевич передал это через трагическую первую часть (Плач) - в котором оплакивал уже не Шотландию, но Русь. Но там, где сказали "а", надо говорить и "б". Вот она, Песнь, или то, что будет после Плача, после захвата и развала России и 1917 и 1991: (я не буду придерживаться рифмы, спешу перевести смысл):

Восстань - ободрись и воспрянь,
Хотя во прахе ты,
Проклятия не вечно иго
Наступит светлый день.
Пророчеств долго ждут -
Они приходят в срок.
И Божья милость и любовь
Вдруг воссияют вновь.
И хоть повержен низко ты
Свобода все ж грядет,
И ждет тебя уж не венок -
Империи корона ждет.
С высот небесных благодать
Сойдет вдруг на тебя
И будущее засияет
Всю прошлые дела затмя.
Послушай древние пророчества - они ведь о тебе,
Потомок славы боевой,
Наследник королей:
Ты восстановишь правду,
Ты поднимешь рог царствия твоего.
Ты поставишь царство твое
Превыше всех врагов твоих,
Которых ты развеешь в прах.
Врагам тебя не превозмочь -
Для них припасено
Всех язв, что обещал Господь,
Крепленое вино.
Когда ж повержен будет враг
И голову склонит
Тогда Шотландия (Россия - О.Ж.)
Мир Божий обретет.
Придут дни радости твоей -
Навеки вечные!

Простите, друзья, за такой сырой и свободный перевод. Но уже теперь ясно, что это пророчество - о Белом царе, о восстановлении монархии, и о приходе Царства.

Конечно, кто-то может сказать, что это пророчество - о Шотландии, и к России не имеет никакого отношения. Но я привел уже свои аргументы. Шотландия - прекрасная страна, которую я полюбил с первой встречи с нею. Но все же не Шотландии готовит Бог ту высочайшую участь, о которой в пророческом озарении пишет Томас Рифмач. Кто-то сказал: "Все страны граничат с другими странами. И только Россия граничит с Богом." Древнее пророчество Лермонтов, как и их род, давно уже переселилось на русскую почву. Сбылась уже первая, плачевная часть этого "Предсказания", которую раскрыл шестнадцатилетний Михаил. Сбудется на наших глазах и вторая, радостная часть!

ИСТОЧНИК

Невоенный анализ-59. 18 апреля 2024

Традиционный дисклеймер: Я не военный, не анонимный телеграмщик, не Цицерон, тусовки от меня в истерике, не учу Генштаб воевать, генералов не увольняю, в «милитари порно» не снимаюсь, ...

Пропавший шесть лет назад и признанный погибшим немецкий миллиардер нашелся в Москве

Просто забавная история со счастливым концом для всех: Немецкий миллиардер, владелец и директор сети супермаркетов Карл-Эриван Хауб шесть лет назад был признан на родине погибшим. Он загадочно ...

Обсудить