Cтpaннocти и cлoжнocти pyccкoгo языкa

8 871

Однажды Георгий с американцем Робертом, который много лет проработал в России, сидели и обсуждали сложности русского языка. "Ну скажи, - говорил американец. - Как ты переведёшь "охуительно"? "Fucking great" - ответил Георгий. "А пиздато?". Тут Георгий завис. "Тоже fucking great" - с сомнением сообщил он. "Вот видишь! - возрадовался Роберт. - А в сущности, пиздато и охуительно разные слова, хоть и означают в принципе одно и то же. Но у вас сложно с языком. Есть же не только пиздато, а есть ещё и "опиздинительно". Георгий вслушался, и похолодел.

"Слушай, а как же ты вообще выжил в нашей стране?". "Вот не знаю, - честно заявил Роберт. - Очень сложно. У вас есть еще знаменитое выражение - "надень шапку нахуй, а то уши замерзнут". Я пока пытался это перевести, едва не поседел. Знаешь, так и не смог. И если телевизор сломался, у вас говорят - "телек пиздой накрылся". Это тоже по-английски сказать невозможно. Это можно только сердцем прочувствовать. Поэтому у вас язык можно понимать, а переводить нельзя".

Георгий познакомился с Робертом, когда тот пришёл со своей девушкой (а Георгий со своей) на свадьбу общих знакомых. С Робертом все хотели выпить, что подтверждает бытовой антиамериканизм в нашей суровой стране. Роберт уже неплохо общался по-русски, и все выражения записывал. Георгий употребил выражение "наконец-то", Роберт спросил перевод, и тут же записал - at long last. Но куча русских слов удивляла Роберта и поражала. Он подвёл итог - "Вот почему вас никто не смог победить. Они просто не в состоянии понять русскую душу. У вас слова пиздИть и пИздить имеют абсолютно разное значение".

"Это верно, - сказал Георгий. - Заметь, даже слово "пИздить" может означать как и бить кого-то, так и красть". "Слушай, не надо, я сейчас с ума сойду, - начал заикаться Роберт. - Ты мне анекдот рассказывал, так он мне снится до сих пор. "А, это про - как ёб твою мать, так ёб твою мать, а как не ёб твою мать, так и на хуй?". "Да, - страдальчески произнёс Роберт. - У нас в Штатах не один десяток лингвистов после этой фразы застрелился. Можно, конечно, сказать - fuck you, fucking fuck, но это тупо ругательство, оно не передаёт философии русской фразы. И что делать?".

"Выпить" - дал мудрый совет Георгий.

Именно так они с Робертом и поступили.

(с) Zотов


Рыбка почти заглотила наживку

Ин Джо ви траст Опять громкие заголовки из серии «США конфисковали российские активы, чтобы отдать их Украине». И теперь мы все умрём. Опять. Как уже много раз бывало. Во-первых, е...

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Как Набиуллина ограбила Лондон

Запад потерял огромное количество российского золота, особенно не повезло Лондону. Такими выводами поделились журналисты из КНР. Есть смысл прислушаться к их аргументам:В последнее врем...

Обсудить
  • Жопа, она и в Африке....
    • Anatol
    • 21 февраля 2021 г. 19:11
    Мы же не читаем по слогам. А там - как мозги уж сработают. Для кого звёздочка, а кому и жопа))) :joy:
    • Rand0m
    • 21 февраля 2021 г. 20:44
    :smile:
    • вал
    • 22 февраля 2021 г. 01:11
    Марковка
  • @ Георгий : есть ещё превосходная форма слов " оуенно" и " охуительно" - охуитительно! :laughing: