Песчаный берег был одинок и пуст. Только стая чаек, устроившись на песке, равнодушно провожала взглядом бредущих по песку двух людей.
Береговая линия океана протянулась на несколько километров, и не было видно ни конца, ни края. Пейзаж был красив, но однообразен. Песок, невысокие деревья и шумящие воды океана. На ясно-голубом небе, словно пушистые перышки, застыли несколько легких облачков.
– Вы уверены, что это именно то место, где мы оставили караван? – спросил человек в красном кафтане, осматриваясь по сторонам.
– Да, где-то здесь, – подтвердила Лиля.
– Хорошо, давайте искать, – сказал мужчина. И парочка медленно двинулась вдоль берега.
— И как вы ходите по такой жаре в кафтане, шапке и сапогах? – посочувствовала ему Лиля.
– Такие правила, – тяжело вздохнул человек. – Деду Морозу полагается именно такая одежда.
– Сказочный дресс-код, – улыбнулась Ляли. – Как у вас строго. И ничего нельзя сделать?
– Предлагал Эрику сменить это на что-то подходящее вашему климату. А он заладил: «В соответствие с установленными на протяжении многих лет требованиями, в новогоднюю ночь Санта Клаусы, Деды Морозы и другие сказочные работники должны быть одеты в специальную одежду». А потом ещё удивляется, почему я со своим заданием в прошлый раз плохо справился, – жаловался австралийский Дед Мороз.
– Эрик, это кто? Ваш начальник?
– Старший гном, – улыбнулся Дед Мороз. – Он вообще-то добрый, просто любит, что бы всё соответствовало правилам.
– А какое задание было в прошлый раз? – поинтересовалась Лиля.Искренность и несчастный вид незнакомца располагали. Его рассказ о своей необыкновенной должности был настолько бесхитростным, что она уже начала верить, что он является настоящим сказочным персонажем. Но к удивлению Лили, она абсолютно не испытывала никакого восторга по этому поводу и при встрече с чудом в душе ничего сладостно не сжималось. Для неё он был обыкновенным человеком, попавшим в беду, которому она искренне хотела помочь. Вид Деда Мороза был жалким и требовал участия в его судьбе. «Ну, что ж, если мне было суждено оказаться в нужном месте и в нужный час, значит так надо», – думала Лиля, всматриваясь вдаль и с интересом слушая историю Деда Мороза.
– Случилась трагедия, – рассказывал он. – Я опоздал на работу. А всё из-за оленей. Встали в тени и никак не желали идти. Я обратился за помощью к аборигенам. Они без лишних слов поняли, что мне нужно. Отцепили сани и запрягли для меня нескольких кенгуру, которые паслись неподалеку.
– И что, кенгуру бежали медленнее оленей? Именно поэтому вы опоздали? – удивилась Лиля.
– Бежали-то они быстро. Только прыгали резко. Я вместе с подарками чуть не выпал из саней. А сами сани шатались так, что у меня развилась доселе не свойственная мне морская болезнь, и пришлось остановиться. Долго я приходил в себя в тени одной раскидистой пальмы. Вскоре другие аборигены запрягли для меня страусов, пообещали, что те вмиг доставят в нужное место. Но, увы. Песок стал на этот раз большой помехой.
– Они бежали так быстро, что пыль стояла столбом? – догадалась девушка.
– Именно! – Воскликнул Дед Мороз, радуясь догадливости Лили. – Песочная пыль окутала меня и сани. Она оседала на мою длинную бороду, залетала в уши, ноздри, щипала мне лицо и руки, забиралась под рукава кафтана и, самое досадное, причиняла боль, попадая в глаза и рот. Долго я ещ ощущал на зубах неприятный скрежет.
– А вам платят за вредность?
– Это как? – удивился Дед Мороз.
– Например, люди, работающие в Антарктиде, получают специальные надбавки к зарплате. За экстремальные условия и холодный климат.
– Ах, это. Нет, что вы. Нам не положена зарплата, – объяснил Дед Мороз. – Мы же волшебные работники.
Лиля на этот раз ничего не ответила.
– А вы совсем не верите в чудеса? – спросил в свою очередь волшебный работник.
– Как вам сказать, – задумалась Лиля, подбирая нужные слова. – В детстве я пробовала мечтать, загадывать желания. Но они никогда не сбывались. Или сбывались, но поздно, и я уже успевала забыть, что они когда-то, возможно, были моими мечтами. Кстати, один раз я требовала подарок у Деда Мороза. А вы не исполнили мое желание.
– Я понял! – радостно закричал волшебный работник. – Я знаю, в чём ваша ошибка.
Лиля удивленно смотрела на человека в красном кафтане, веселившегося на берегу океана.
– Требовать нельзя, – спокойно проговорил Дед Мороз. – Капризность итребовательность, словно стена, мешают нам, Волшебным работникам,
почувствовать сердце человека.
– Ну, видно, такая уж я родилась. И пока не пойму, зачем мне нужно меняться, – пожала плечами Лиля.
Дед Мороз внимательно на неё посмотрел.
– Простите, я не хотел вас обидеть. И знаете, я думаю, вы уже поменялись. Вы сделали первый шаг навстречу чуду. Иначе я бы вам не повстречался.
– Буду надеяться, что наша встреча не простая случайность, а подароксвыше. Кстати, насчёт подарков. Кажется, мы нашли верблюдов.
Дед Мороз всмотрелся в нависшую над песком морскую дымку и увидел караван, расположившейся у подножия холма.
– Надо же, все мешки на месте и невредимы! – Радостно сказал он.
– Австралия! – улыбнулась Лиля. – Я на прошлой неделе, увлеченнаяпредновогодними покупками, сумку забыла в обувном магазине. Через
полчаса опомнилась. А там было всё – ключи от дома и машины, деньги.
Вернулась в магазин, а моя сумочка нетронутая стоит на том же месте, где я её оставила.
– Да, здорово, – сказал волшебный работник и тут же спросил. – А давайте все мешки к вам в машину перетащим?
– А верблюды как?
– Тогда сделаем так, я поеду на караване за машиной, а потом всё разгрузим сразу к вам в дом. Вы не возражаете?
– Конечно, не возражаю. Не оставлять же вас, сказочного работника, задверью. Кстати, а у вас имя есть? А то как-то не по себе называть вас
всё время то Дедом Морозом, то Волшебным работником.
– Меня зовут Ник.
– Отлично, а меня Лиля.
– У меня тоже будет просьба. Можно перейти на ты?
– Выглядите вы не совсем моим ровесником. Ну, если хочешь, давай.
*****
– Скоро Новогодняя ночь, – посмотрев на электронные часы, сказал Ник.
Лиля сидела в кресле и с интересом осматривала комнату. Небольшое помещение было уставлено мешками и перевязанными разноцветными ленточками коробками. Дед Мороз, словно типичный канцелярский работник, осторожно доставал новогодние подарки из пузатых мешков, изучал надписи с адресами и делал какие-то пометки в толстой тетради с потёртыми концами. Если бы не красный кафтан и белоснежная борода, трудно было поверить, что онявляется волшебным работником.
И тут Лилю осенила идея:– Ник, а давай тебя переоденем? Ну что ты мучаешься в такой тёплой одежде в жаркой стране.
– Я бы с радостью. Но ты же знаешь – это «сказочный дресс-код», –вспомнил он недавние слова девушки о его одежде. – Я просто обязан в
новогоднюю ночь быть при полном волшебном параде.
– А после новогодней ночи? Ты можешь переодеться? – осторожно спросила Лиля.
Ник внимательно посмотрел на неё и хлопнул себя по лбу. Затем вскочил и принялся рыться в огромных карманах халата. На пол упали одним за другим: небольшой металлический фонарик, верёвка, шоколадки и гора разноцветных фантиков от конфет. Наконец, значительно подмигнув, Ник вытащил пожелтевшую, свернутую в трубочку и перевязанную красной лентой бумагу. Быстро развязав тесёмки и, открыв документ, он пробежался глазами по листку и радостно вскрикнул:– Лиля, ты гений! Ну, конечно же, тут так и сказано – «Дед Мороз и прочие волшебные работники обязаны следовать строго установленному стилю одежды…в новогоднюю ночь». И как же я раньше не понял этого? Что только в эту ночь я и должен так одеваться.
– И сколько же ты так, бедняга, уже ходишь? – сочувственно спросила Лиля.
– Ровно двести лет. Именно тогда я был назначен на должность Австралийского Деда Мороза, – объяснил Ник.
– Завтра же поедем в магазин и приоденем тебя, – пообещала Лиля, радуясь, что сможет помочь исстрадавшемуся от жаркого климата человеку.
– Спасибо. Отличная мысль, – одобрил Ник и продолжил разбирать подарки.
– И что, ты будешь всё это разносить сегодня ночью? – спросила Лиля, внимательно рассматривая гору коробок.
– Конечно, это же моя работа, – спокойно ответил Ник, делая очередную запись в тетради.
– У всех праздник, а ты работаешь. Тебе никогда не было обидно? – сочувственно спросила девушка.
– Нет. Напротив. Дарить подарки и чудо – это настоящий праздник. Видеть сияющие от счастья глаза – разве это не прекрасно?
– Как бы мне хотелось увидеть, как ты работаешь, – мечтательно протянула Лиля.
– Так в чём же дело? Пойдем сегодня вместе! – радостно сказал Ник.
– Правда? А можно?
– Конечно. Заодно мне поможешь.
Лиля улыбнулась, присела рядом и принялась помогать разбирать подарки. Вскоре всё было разложено чётко по адресам. В каждом объёмистом мешке находились коробочки и свёртки с одной улицы.
Лиля так увлеклась, что не заметила, сколько прошло времени, как вдруг раздавшийся бой старинных часов привёл её в замешательство.
– Странно, у меня нет таких часов, – удивилась девушка.
– Это начало волшебства, – таинственным тоном проговорил Ник. – Оно означает, что нам пора.
– Но, где же они? – спросила Лиля, недоуменно оглядываясь по сторонам.
– Это волшебные часы, – принялся объяснять Ник. – Они расположены далеко отсюда, в одной сказочной стране, но их бой даёт нам команду к началу. А в полночь они пробьют ровно двенадцать раз, и тогда на Земле начнётся Новый год.
– Вот это да! – восхищённо воскликнула Лиля. – А почему я раньше никогда не слышала их торжественный бой?
– На самом деле, я сам этому удивлен. Простым людям не дано услышать, как отбивают свой ход волшебные часы. Значит, твоё сердце всё больше и больше открывается на встречу со сказкой. И то ли ещё будет!
Ник улыбнулся и протянул ошеломлённой девушке руку.
– Лиля, пойдем творить чудеса! Наше время пришло!
Продолжение следует…
Оценил 1 человек
1 кармы