Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Мовный вопрос.

212 14705

По следам статьи Как мова влияет на сознание и одного смешного бана.

С автором статьи редакция РадиоЗомбилэнд™ в целом согласна.Как и с ее основными тезисами.Разве что эмоциональный окрас зря придан,тем более,что предлагалось посмотреть на вопрос с технической точки зрения.

Ну,получилось,как получилось.Тем более,что теперь имеется возможность для некоторых уточнений.Именно технического плана.

А техническая сторона вопроса заключается именно в том,что украинский язык и українська мова в современном её варианте являются совершенно разными вещами.

Украинский язык в советские времена имелся исключительно в литературе и образовании,сколько то в СМИ,а использовался в разговорной речи на небольшой территории Кировоградской и Полтавской областей.Имеется в виду использование населением,а не отдельными его представителями.А многочисленные якобы диалекты украинского языка,на которых разговаривали по всей территории УССР от Львовщины до Донбасса,являлись всего лишь местными разновидностями суржика.

Не знаю,как на западной,а на центральной и восточной Украине в школах была возможность не изучать украинский язык, просто декларируя себя,как члена русскоязычной семьи,в которой украинский язык не используется.

Украинские школы отличались от русских количеством часов русского/украинского языков и литературы,а также экзаменами по ним,соответственно.

У нас в городе (центральная Украина,почти миллионник) украинские школы считались (и являлись) учебными заведениями с несколько заниженными требованиями.

Имелись даже случаи перехода учеников старших классов из русских в украинские школы,для более вероятного получения медалей за окончание.

На нашем районе соседствовали школа с углубленным изучением английского (одна из двух в городе) и украинская.Относительно недалеко имелось две русских.

Что и говорить,соседняя украинская школа считалась в народе школой для дебилов.

Никакого зла в таком поименовании не было,народная молва да и все тут.

Как член русской семьи я вполне сознательно сделал выбор в пользу отказа от изучения украинского (в английской учился,той самой) и наслаждался отсутствием по нему уроков,но тут приключилась закавыка.

Оказалось,что многие книги,особенно приключения и фантастику (а читал запойно), оказалось практически невозможно достать на русском,но очень просто взять на украинском,совершенно спокойно,в любой библиотеке.

С чтением на украинском не возникало особых проблем,но для большего его освоения я в шестом (!) классе попросил родителей дать мне доступ к изучению в школе украинских языка и литературы.

В общем,в школе с языками и литературами все было "хорошо" и "отлично",с экзаменами по ним,соответственно,тоже.

К чему это я,собственно?

Году эдак в 1995,после нескольких лет академок (работа/срочка/работа),было таки решено восстановиться в ВУЗе.

Декан факультета,он же председатель приемной комиссии (хороший был человек,земля пухом),сказал:

- Слушай,Слав,ты ж с дневного на заочный.Какого тебе толочься?Давай сразу на пятый,досдашь чё надо,не маленький.

Ну,досдал,конечно.Но это к делу не относится.

А к делу относится то,что досдавать пришлось зачет по украинскому языку.А точнее по українськiй мовi.

Диктант.На двадцать предложений.

На досдаче нас было где то пятеро.Сели,написали,встали,листочки сдали.

Сказала нам преподаватель зайти через десять минут за результатами.

Это было одно из самых сильных удивлений в моей жизни.

Два.Пара.Двойка.2.

И все исчеркано красной ручкой.

Не только орфография,но и пунктуация.Или наоборот,если хотите.

Современная українська мова - абсолютный новояз.Сознательно разработанный,внедрённый и применяемый.

С какой целью?

Да вот с той самой.

П.С. Для sof/kitch-аналитиков.Вдруг сами не смогут.

Мова была разработана,специалисты,вплоть до преподавателей ВУЗов - подготовлены,программы обучения написаны и внедрены.В кратчайшие сроки. (!!!)


                                                                                   РадиоЗомбилэнд™

Невоенный анализ-59. 18 апреля 2024

Традиционный дисклеймер: Я не военный, не анонимный телеграмщик, не Цицерон, тусовки от меня в истерике, не учу Генштаб воевать, генералов не увольняю, в «милитари порно» не снимаюсь, ...

Пропавший шесть лет назад и признанный погибшим немецкий миллиардер нашелся в Москве
  • andersen
  • Сегодня 10:40
  • В топе

Просто забавная история со счастливым концом для всех: Немецкий миллиардер, владелец и директор сети супермаркетов Карл-Эриван Хауб шесть лет назад был признан на родине погибшим. Он загадочно ...

Обсудить
  •  Продублирую: Считаю нападки на язык деструктивными. Приведу в пример тот же Донбасс, там никто не нападает на украинский язык, все к нему нормально относятся. В доказательство куча роликов начиная с Шария и далее. Более того, после победы антифашистов, никто язык трогать не будет. Так и останутся украинские учебники и прочая. Виноват не язык, виноваты идеи, в данном случае интегральность украинского национализма.  Грех в самодурстве украинизаторов, грех в отсутствии конкуренции, а совсем не в языке. Все решит придание русскому статуса второго государственного. А язык так ничо, в России украинская песня всегда нравилась, пели не брезговали. ИМХО.   Про современный новояз все правда. Местные уже отделяют собсно украинский язык и новояз политических проституток.
  • Ладно! Я к Шельпякову готовился, но он концерт отменил! Моя любимая картинка у него картинка по новому, дарю!
    • Andr
    • 8 сентября 2017 г. 12:50
    Несомненно, что всему этому бардаку, предшествовала подмена языковая.  Согласен со статьей. :thumbsup: П.С. Догадываюсь, кто забанил :joy: :joy: :joy:
  • Согласна. Училась в школе в России, а ВУЗ в Киеве заканчивала. Язык не учила, но читала много на украинском (по той же причине что и автор). И читала часто с удовольствием. Многие украинские переводы были лучше (ярче, красочнее) чем русские. После того как пришлось уехать, долго не была (лет 5). А приехав была удивлена безмерно. Та смесь, которая стала считаться официальным украинским языком, даже на слух воспринималась как нечто искусственное! п.с.  До сих пор перечитываю пару любимых книг, в украинском переводе. И песни пою. И буду петь, даже если кто-нибудь будет меня за это осуждать!
  • Совершенно верно! Есть у меня книга "Українські страви" 1961 года издания (мама в Одессе покупала) - всё совершенно понятно без словаря и даже " ї-і" через какое-то время перестаёшь замечать. Кстати, букву " ґ " я там как-то не припомню... А вот современная мова вообще в сознание не заходит" Вроде бы буквы знакомые все и даже в слова складываются, но слова смысла не доносят, чтоб в неё вникнуть надо что-то в голове отключить. Но я не рискую. Ну её на фиг.