Ас салям алейкум, - по Закарпатскому Логосу!
(Александр Кушнир 5)
ПРЕДСТАВЛЯЮ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ "ПРОЗА РУ" СОВЕРШЕННО НОВУЮ И РЕВОЛЮЦИОННУЮ РАЗРАБОТКУ С ЗАКАРПАТСКИХ НЕЙРО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КЛАДЕЗЕЙ, ЯКОБЫ, "АРАБСКУЮ" МОДАЛИСТИКУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ПОВСЕДНЕВНОГО У НИХ ПРИВЕТСТВИЯ "Ас салям алейкум"!!!!
БЕЗУСЛОВНО, ЗНАЯ О ВОЗМОЖНОМ РЕЗОНАНСЕ В СРЕДЕ УЧЕНЫХ-АРАБИСТОВ ВЫЗВАНОМ ОТ ДАННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ, Я, ПРИЗЫВАЮ ВСЕХ ЗНАТОКОВ АРАБСКОЙ ЭТИМОГРАФИИ ОЗНАКОМИТЬСЯ И С ДРУГИМИ МОИМИ ПУБЛИКАЦИЯМИ НА ПОДОБНУЮ ТЕМУ, ЧТОБЫ ИМЕТЬ БОЛЕЕ ОБШИРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О СВЕРХ-УНИКАЛЬНОМ ФАКТОРЕ ЗАКАРПАТСКОГО ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО И ЭТНОГЕНЕЗНОГО ПОЛЯ В ИСТОРИИ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!!! ...(А ТАКЖЕ, ПРИГОТОВИТЬСЯ К ВОСПРИЯТИЮ ЕЩЕ БОЛЕЕ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ЧЕРЕДЫ РАЗРАБОТОК, ПО ВОЗВРАТУ САМОСОЗНАНИЯ К РЕЛИКТОВЫМ ПЕРВОИСТОКАМ МИСТИЧЕСКОГО ИЗНАЧАЛЬЯ ПРОМЫСЛА БОЖЬЕГО)!!!
С УВАЖЕНИЕМ "САША-МУКАЧЕВО", от 21.04.2017 г.!
ТЕМОЙ НАШЕЙ ОЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОЙ ЛОГОСНОЙ «ДЕШИФРИЗАЦИИ»,
БУДЕТ, ЯКОБЫ АРАБСКОЕ ПРИВЕТСТВИЕ — «АС-САЛЯМ АЛЕЙКУМ»!!!
ВСЛЕД ЗА МОИМИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИМИ РАЗРАБОТКАМИ ТЕРМИНОВ
«ВОЛЮ ХОВАНИЕ», А ТАКЖЕ «ЛЬЕ, ПРИ КОНЦЕ», И «ВОЛЯ ИНТИМА»,
И С НИМИ ЖЕ РАСШИФРОВКУ «И Е РУС’ се-Лем» В СТАТЬЕ О «БАБЕ-
ЯГЕ И КОЩЕЕ БЕССМЕРТНОМ», ОЧЕНЬ САКРАЛЬНО-ВАЖНЫМ
ПУНКТОМ ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ ИЗЛАГАЕМОЙ МНОЙ ЗАКАРПАТСКОЙ
НЕЙРО-ЛИНГВИСТИКИ (как Базисной Для Зарождения Поствавилонских
Языковых Конструкций Всех Народов Мира!), НАСТУПИЛ ЧЕРЕД
ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ СОЦИУМУ ИСКОННО МУКАЧЕВО-ЛОГОСНЫЕ
ПРИОРИТЕТЫ ВО ВСЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МИСТЕРИИ, И ВСЕЙ «ТЕО-
КОСМОГОНИИ» ВО ВСЕЛЕНСКОМ ПРЕДМЫСЛИИ ТВОРЦА!
...НО СНАЧАЛА, ПОДАЮ ОБШИРНУЮ ВЫПИСКУ ИЗ «ВИКИПЕДИИ»!
О приветствии в Коране и Сунне[править| править вики-текст]
Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым:
«Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь».
— (Коран, 4:86)
Сунна пророка Мухаммада и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и не-мусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей Писания. В одном из хадисов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют словами «ас-саму ‘алейкум» (вместо «ас-саля́му ‘алейкум»), то отвечайте: «ва-алейкум»».
Согласно хадису, однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами «ас-саму ‘алейкум» (вместо «ас-саля́му ‘алейкум»). Слово «сам» имеет значение «быстрая смерть», и Аиша стала громко ругаться с евреем, но Мухаммад сказал ей не ругаться, а что следует отвечать «и вам» (ва-алейкум).
Другие виды приветствия[править| править вики-текст]
Строго говоря, грамматически «ас-саля́му ‘алейкум» указывает только на второе лицо множественного числа (вам).
Другие варианты приветствий и ответов на приветствия:
• Ас-саля́му але́йка (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ — мир тебе) — при обращении к одному мужчине;
• Ас-саля́му але́йки (араб.السَّلَامُ عَلَيْكِ — мир тебе) — при обращении к одной женщине;
• Ас-саля́му алейкума́ (араб.اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا — мир вам (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
• Ас-саля́му алейку́нна (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ — мир вам) — только при обращении к трём и более женщинам;
• Ас-саля́му але́йкум[у] (араб. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ — мир вам) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
• Саля́м (араб. سَلَام — мир) — в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ас-саля́му алейкум», а именно укороченное приветствие «Саля́м», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным вариантом.
• Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. لسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله — мир вам и милость Божья) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха».
• Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — мир вам и милость Божья и Его благословение) — форма приветствия, означающая: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».
• Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. و عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — и вам мир и милость Божья и Его благословение) — форма ответа на приветствие, означающая: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
ИТАК, СНОВА АКЦЕНТИРУЮ ВНИМАНИЕ УЧЕНЫХ И ЧИТАТЕЛЕЙ НА ТОМ, ЧТО ПОТНОСТЬЮ ПОЛАГАЯСЬ НА ТЕОГЕНЕЗО-ЛЕКСИЧЕСКУЮ КОНСТАНТУ ПОДАВАЕМОГО МНОЙ ЗАКАРПАТСКОГО ПОЛИФОНО-ПРЕДИКТОРА ДЛЯ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, — ВЫ С ТАКИМ ЖЕ ДОВЕРИЕМ НАСТРОИТЕ ВСЁ СВОЕ МЕНТАЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ НИЖЕ НЕСТАНДАРТНЫЙ ПРОЦЕСС, ПО УСВОЕНИЮ СОВЕРШЕННО-НЕМЫСЛИМОЙ ИНФОРМАЦИИ ИСХОДЯЩЕЙ ИЗ «ЗАПРЕДЕЛЬНО-ТАЙНЫХ» ЭФИРОВ НЕПОСТИЖИМОГО РЕЛИКТО-ЛОГОСА ЗАКАРПАТСКИХ «АЛЬФЫ» И «ОМЕГИ»!
Из всей продемонстрированной Выше «Палитры» Арабских Россыпей, взятой из «Википедии» о Приветственном ЗНАЧЕНИИ короткого термина «Ас-салям», — сразу хочу обратить Внимание читателей на Шестом Пункте, где упоминается просто «Салям» без Приставки «Ас-»!!! (Потому, что «Ас-», требует дополнительных лингвистических Аспектов по его разбору в Плоскости Закарпатской лексической Особенности, — которой мы уделим внимание под Конец своим Этико-филологическим Дешифрам)!
Рассматривая УКОРОЧЕНЫЙ в арабском мире термин «Салям», мы соприкасаемся с Интересным НЬЮАНСОМ, когда, оказывается, что Существует какой-то Издревний Принцип (Несвойственный набожным Мусульманам следовать ОРТОДОКСАЛЬНО-Полному «Ас-салям») по произношению этого Религиозно-Этического Пожелания!
…Ведь (Обрезанный от приставкового «Ас-»), этот Термин, вовсе Грозит превратиться из Религиозно-Уважительного формата в некое Богохульно-Незавершенное ПРИВЕТСТВИЕ при последующем «АЛЛАХО-Переходом», — как обязательным Подчеркиванием мусульманами Всевышнего ТИТУЛАРА Творца в повседневном Быту для Верующих!!! …Выходит, налицо, как бы Явное СВЯТОТАТСТВО для Благоверного араба, в Дьявольском Упрощении Предиката о ВСЕВЫШНЕМ, с его Упоминанием к Итоговому «-алейкум»!
(В этом плане семитское Короткое «ШОЛОМ», как и в случае с произнесённым «САМ» (что Очень РАССЕРДИЛО Аишу), — также приобретает несколько Негативный Оттенок в Морально-Этическом аспекте, по Духопочитанию Изначальной Ипостаси Аллаха в приветственном Упоминании Его Образа для каждого араба!..
Но в последующем Разборе таких ЗАПУТАННЫХ Этимологических Расхождений, мы, при помощи Закарпатской Логосности мы "УМИРОТВОРИМ" эти Морально-этические Диссонансы)!!!
НО ВЕРНЕМСЯ К ИСХОДНОМУ ПУНКТУ, — К РАЗБОРУ ЭТИМОЛОГИИ «САЛЯМ»!
Если рассматривать «Салям» (араб. سَلَام — мир) как «Мир», то постараемся Представить себе Сакральные ГЛУБИНЫ арабов, по их Мистико-Религиозным Представлениям и Мировосприятиям сформировавшимся еще в периоды Языческой ТЕО-Модели, вперемежку с верованиями Иудеев в Единоличностного ЯХВЕ, и одновременно с ним в Баала и в других Праиудейских Богоидолов!
Как известно, вся Аравийская Ойкумена Ранне-арабского Генезо-формирующегося Ядра, была под Издревним Ареалом почитания Иерусалимских Святынь, хотя и не с Обязательными поклонениями Культу ЯХВЕ, или другим Иудейским Богосимволам. Соответственно с такой же генезонаследственной памятью о Палестинско-Иудейских Теомонимах, у арабов сохранялась Сакральная почитаемость такого АЛТАРНОГО Градоцентра, которым являлся для Всей Средней Азии (а позже и Западной части Европы) — город ИЕРУСАЛИМ!
Такая Сакрально-Духовная Предрасположенность к Иерусалиму, как Общепризнанной ТЕОГЕНЕЗНОЙ Оси, как известно Глубоко-почиталась и пророком Мохаммедом! Ведь именно с Иерусалимской Храмовой территории и происходило его Знаменитое Восхождение к Аллаху на Крылатом «Бураке»! …(В Древнерусских Волшебных Сказках этот «Бурак», легко прочитывается как «Бурка»! …Помните, о «Сивке БУР(а)КЕ»?!)!!!
Таким образом, можно согласиться с Единым Знаменателем, что ЦЕНТРОМ Земного Мироздания для Центрально-Азиатских народов «Ветхозаветной» и Ранней АНТИЧНОСТИ, — являлся город ИЕРУСАЛИМ!
ИМЕННО К ИЕРУСАЛИМУ В ДРЕВНОСТИ ОБРАЩАЛИСЬ ВСЕ ВЗОРЫ «ЯХВИСТОВ» И ДРУГИХ БОГО-ЯЗЫЧНИКОВ, НАЧИНАЯ ОТ ПРЕДЕЛОВ ВАВИЛОНСКОГО ЦАРСТВА, ДО ИМЕРИИ РИМСКОЙ, А ЗАТЕМ И ВИЗАНТИЙСКОЙ!!!
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ХРАМОВАЯ СВЯТЫНЯ, БЫЛА ДЛЯ ВСЕХ САКРАЛЬНО-КУЛЬТОВЫМ ЦЕНТРОМ МИРОЗДАНИЯ, И ОДНОВРЕМЕННО НЕКИМ ЭТАЛОННЫМ ОРИЕНТИРОМ ПО СТРЕМЛЕНИЮ ЦАРЕЙ И НАРОДОВ К ЕДИНОБОЖНОМУ ПОДРАЖАНИЮ В ОБРАЗЕ ВСЕСИЛЬНОГО «САВАОФО-ЯХВЕ»!!!...
ИМЕНЕМ ГОРОДА «ИЕРУСАЛИМ», КАК ХРАМОВЫМ СРЕДОТОЧИЕМ ВСЕСИЛЬНОГО «ЯХВЕ», НАЧИНАЛИСЬ ВСЕ УТРЕННИЕ И ВЕЧЕРНИЕ МОЛИТВЫ В ОТДАЛЕННЫХ МЕСТНОСТЯХ ИЗРАИЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВА, А ТАКЖЕ В СОСЕДНИХ ДЕРЖАВАХ ВСЕЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, ВКЛЮЧАЯ И «ДОИСЛАМСКИХ» АРАБОВ, У КОТОРЫХ СОХРАНЯЛАСЬ ПАМЯТЬ О МОЛИТВЕННОМ ПРЕКЛОНЕНИИ В СТОРОНУ ИЕРУСАЛИМА!!!
(Очень Вероятно, что в среде Центрально-Азиатских Народов при Клятвенных Заверениях в Искренности своих Намерений, свято ccылались и на упоминание города «Иерусалима», — как, собственно, Сакрального Центра местонахождения Знаменитого «Ковчега ЗАВЕТА» Самого «САВАОФА-ЯХВЕ»! Поэтому, не случайно ИЕРУСАЛИМ, Издревле являлся как бы Своеобразной Мистико-Магнетической ОСЬЮ, по притяжению к себе как Богопочитателей Всесильного САВАОФА в АЗИИ, так и Откровенных Завоевателей, жаждущих Обладать его Богатейщими Храмовыми Сокровищами и Самой его Энергетической Святыней – «Ковчегом Завета»! Ведь достаточно вспомнить Эпопею Вавилонского пленения населения Иерусалима, и Насильственную «Репатриацию» Храмового Комплекса на территорию Междуречья)!
Естественно, что при таком Всеазиатско-Культовом отношении к Иерусалимскому Храму, само представление о ГОРОДЕ как Беспрекословной СВЯТЫНЕ, приобретало у окружающих народов Всеойкуменского Масштаба по Почитанию его местоположения, как некоего Гео-Предиктора «Вселенского МИРА»! Поэтому к Иерусалимскому Храму, как и ко всему городу, было Особое Благоговейное Отношение; от Фактора которого в Израильско-Арабском Средоточии выработалась Идеомно-спонтанная поговорка, по напоминанию о Примерной для всех Умиротворительности, —как «МИРА тебе», или — «МИРА вам»!!!
(Вот отсюда нам следует обратиться к Закарпатской лексической Аутентике, как к Логосо-СИНТЕЗАТОРУ Единополифонического Кода Всечеловеческого Предикта Общения!
Само собой разумеется, что в современном звучании «МИР вам», никак не мог Ассоциироваться с настоящим Русско-морфемным «МИР», а тем более с латинским уклоном как «PAIX»! Поэтому, предметом нашего Нейро-Лингвистического исследования будет именно Неизменно-арабская Форма произношения «Салям» как — سَلَام!
Поскольку арабская Форма «Салям» в нынешнем представлении имеет Однозначную трактовку как Сакральное «МИР», мы не находим в том же арабском лексиконе других семантических продолжений на образование сопутствующих глаголов кроме упомянутого приветствия — как «Ас-салям алейкум»!
Выходит, что предикативная Форма «-Салям», имеет в своем Сакральном СТЕРЖНЕ некий ШАБЛОН, от которого НЕЛЬЗЯ отклониться, дабы не призвести к Искажению Исконную Конструкцию слога и саму Формулу Звучания данного этимона! В ином случае, любое Другое Отклонение от Тео-смыслового и фонетически-сложенного Каркаса, приобретало Недопустимого в таком случае Статуса Святотатства над Приветствием от имени Всевышнего (как это выглядело с Аишей, столь возмутившейся от семитского «Сам»)! …Поэтому, на протяжении Веков, эта КАЛЬКА «Салям» выработалась в арабов на Основе Сакрально-МЕХАНИЧЕСКОГО Повтора Неизменной дидактико-предикативной Формы, как и в случае того же Шаблонного арабского термина «АБРАКАДАБРА», — которому я также Посвящу отдельную Мистико- ДешифральнуюТему!
Таким образом, перед нами Однозначно Образовалось Представление, что этимонная Форма «Салям», несет в себе Отзвуки очень ДРЕВНЕГО пожелания «Мира», как Повседневного Добра, связанного еще Невидимой Мистико-Полифонной Эйдетикой с городом ИЕРУСАЛИМОМ!
Следовательно, беря во внимание Теонимику самого Иерусалима, как Исходную точку Упования на Клятвенное Священство данного Обращения в сторону города, нам надлежит более сконцентрировать свое внимание на Этико-Религиозной Взаимосвязи его Тео-морфологии Названия, отобразившегося в Повседневном Речитативном АТРИБУТЕ-приветствии всего Семито-Арабского Генезиса!
В целях более экономного изложения намечающейся Темы, предлагаю читателям Вспомнить о моих Филолого-Логосных исследованиях в «Сказке о Бабе-Яге и Кощее Бессмертном», о самом САКРАЛЬНОМ происхождении полного звучания «Иерусалим», как Исконно-РУСИНСКОЕ — «И-є РУС’се-лим»!
…Но само ВЕТХОЗАВЕТНОЕ звучание «ИЕРУСАЛИМА», без Уточняющего мною Теонима «(И-є) РУС-», со времен Авраамовой бытности, было — «САЛИМ»!!!...
Собственно говоря, Закарпатское УНИВЕРСАЛЬНОЕ «Се-лим», очень гармонично может сочетаться с Интимизировано-Обиходным выражением «Любить’ся-лим» (как на Русском «Нравится только»!), или в Обратном cлого-построении, с неизменным употреблением Реверсной частицы «СЯ-», как — «Мені’ся Любить» («Мне Нравится», или по Древне-летописному — «Мне Любо»!)!
…А еще такие Свистяще-Образные сложения, как Применение Спаренных рядом Чередующихся слогов как «Ся-», «Си-» и «Сі-», которые создают для Русского слуха Немыслимые Слогосочетания, на образование следующего выражения Обще-социального плана, как,например: «Си-сі’ся Люди не Мирять», — что в современном Русском варианте, выглядит уже как Растянутое — «Эти Люди не Ладят(между собой)»!
Иными словами говоря, Мистико-сакральные ВАРИАЦИИ «СЯ-», «СЕ-», «СІ-», в Закарпатском Полифоническом пространстве, имеет ШИРОЧАЙШУЮ амплитуду в частях Уточнения тех или иных Модально-убразующихся образов и построений, в их Будущих «Нейтральных», «Творительных» или иных падежах!
Поэтому, в «Ветхозаветной» Этимологии названия города «САЛИМ», хранилось некое заложенное в нем Исконное ТАИНСТВО как Топографического Характера Божьей Инициации, так и под Форматом его Особой Свято-Значимости для Окружающих народов Средней Азии, отмеченной Самим БОГОПОКРОВИТЕЛЬСКИМ присутствием там «Ковчега ЗАВЕТА», - без надлежашей к нему ТЕОНИМИКИ под Приставковым гораздо позже — «И-е РУС-»)!
Таким образом, «Салим», как Архисакральный Религиозный Центр в Среднеазиатской «Ветхозаветной» (ЗАКАРПАТСКОЙ!) Ойкумене, являлся для Окружающих Народов самым Священным СИМВОЛОМ Теологического Значения, которое Олицетворяло Собой и Одновременно Центр МИРОЗДАНИЯ, и в то же Момент, — как Некое Средоточие Благопочитания наподобии МЕККИ!
Поэтому, упоминание «САЛИМА», вошло в Традиционно-повседневное Приветствие между людьми, и пожелания Ими Друг-Другу «Здравия» и «Согласия», — с Идиоматическим представлением о Божьем Благословении, под Мистической Опекой Самого «Ковчега Завета»!
…Собственно говоря, здесь, между Исконно-РУСИНСКОЙ морфологией созвучий «Са’лим» или «Се’лем» (что в Семитском произношении приобретало Грубую дериватику как «Шалом»), - в самом арабском Ласкательном произношении, уже набирало, более Мягко-Интимизированную форму звучания, — как «СА’ЛЯМ»!!!!
(О суффиксной фонеме «У», в глаголе «Са‘лям-у», можно согласиться о склонении к уточняющей форме о городе, как «(в) Са’лим-е», или «(из)Са’лим-а», и «(к)Са’лим-у» и т. п.)!
ИТАК, РАЗОБРАВШИСЬ С ПЕРВИЧНОЙ ЧАСТЬЮ ПРИВЕТСТВЕННОГО КОДЕКСА, КАК МЕТАФОРИЧЕСКОГО ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ «МИРА» И «ЗДРАВСТВИЯ», ПОД АССОЦИАЦИЕЙ О «КОВЧЕГЕ ЗАВЕТА» (С ЕГО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕМ В ГРАДЕ «СА’ЛИМ»), МЫ ПРИСТУПИМ К БОЛЕЕ СЛОЖНОМУ ТЕРМИНУ «АЛЕЙКУМ», — КАК ФОРМЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ЭТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ИЗ ОБЛАСТИ УЖЕ ЛИЧНОСТНОГО ПОДЧЕРКИВАНИЯ О ХАРАКТЕРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА, В САМОМ ПРИНЦИПЕ «ТЕО-СУБЛИМИРОВАНИЯ» ИНДЕКСА РАЗУМА, — КАК ДАРА ОТ ТВОРЦА С АДРЕСАЦИЕЙ К ОТДЕЛЬНО ВЗЯТОМУ ИНДИВИДУ!!!
Как всегда, исходя из НЕЗЫБЛИМОГО приоритета Исконности Закарпатской Логосной Модалистики для всех ВРЕМЕН и Народов, я впредь буду Базироваться лишь на Сакральных Канонах Аутентной Полифонии РУСИНСКОГО Лексического Кладезя, — как Архетипного АКСИОМАТА в Довавилонском формате Общения БОГА с Ранним Человечеством!!! …(О чем, собственно, и будут Свидетельствовать мои Последующие Дешифровальные разработки в скором Будущем о самих Сакральных текстах «Святого Писания»! О коих я частично Демонстрировал в своих предыдущих произведениях: «Кожемяка», «Змей Горыныч», «Баба-Яга и Кощей Бессмертный», «Тень», «Снегурочка», — и еще с Десяток других Нейро-Аналитических аналогий, взятых мною из «Фэйсбука», «Ящика Пандоры», «Ю-Тьюб» — и прочих платформ Интернет-Сети)!
ИТАК, ПРИСТУПИМ К РАССМОТРЕНИЮ САМОГО ЧТО НИ НА ЕСТЬ ЗАМЫСЛОВАТОГО ПО ЗНАЧЕНИЮ ЭТИМОНА «АЛЕЙКУМ»!
Но для этого, нам Необходимо вновь прибегнуть к арабской Википедической таблице!
• Ас-саля́му але́йка (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ — мир тебе) — при обращении к одному мужчине;
• Ас-саля́му але́йки (араб.السَّلَامُ عَلَيْكِ — мир тебе) — при обращении к одной женщине;
• Ас-саля́му алейкума́ (араб.اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا — мир вам (обоим)) — при обращении к двум
• людям любого пола;
• Ас-саля́му алейку́нна (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ — мир вам) — только при обращении к трём и
• более женщинам;
• Ас-саля́му але́йкум[у] (араб. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ — мир вам) — при обращении к группе из трёх
• или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему
• государственному лицу (королю, министру и так далее);
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Во всех Пяти вариантах, суфиксные Акценты, как бы не совсем Логично отвечают в формах обращения к Одной Женщине «-але́йки», затем к Двум лицам любого пола (в частности к Двум Женщинам!) как уже «-алейкума́», и совсем Замысловато в Третьем варианте к ТРЕМ Женщинам, через Двойную «н» — как «-алейку́нна»
…Причем, надо учесть специфические отличия на ударениях в разноскрипциях слов!
…Ведь количественное подчеркивание при обращении к Двум Женщинам, под окончанием «-кума́», и к Трем Женщинам, как «-ку́нна», совершенно сбивает с Толку!
Поскольку слог «-кума́» («كُمَا»), подразумевается как «какие» (или «поскольку»), а уже «-ку́нна» («يكُنَّ»), обозначает «будьте»!.. То есть, в отличие от вопросного значения «-кума́», уже само «-ку́нна», более Конкретизирует собой Форму ОПРЕДЕЛЕННОГО обращения в множественном числе! ...Поэтому, для разрешения такой Возникшей толковательской Дуальности в Областях склонений и падежных тонкостей, мы вновь обратимся к Извечной ЗАКАРПАТСКОЙ Логосо-Аутентности!
(В КОТОРЫЙ РАЗ НАПОМИНАЮ ВСЕМ ЧИТАТЕЛЯМ, ЧТО СОВРЕМЕННЫЙ, СОХРАНЕННЫЙ ТВОРЦОМ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КАРКАС ЗАКАРПАТСКОГО РЕЧИТАТИВНОГО ПОЛЯ, ЯВЛЯЕТСЯ САКРАЛЬНЕЙШИМ ЛОГОСО-ФОРМАТОМ, — КОТОРЫЙ НА 95 проц. СОХРАНЯЕТ В СВОЕЙ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ КОНСТИТУЦИИ ТУ ИСКОННУЮ ПОЛИФОНИЮ, НА КОТОРОЙ ОБЩАЛИСЬ ЕЩЕ «ДОПОТОПНЫЕ» БОГИ, А С НИМИ ГЕРОИ, ВОЛХВЫ-ЛЮДИ, — И КОНЕЧНО-ЖЕ «НЕПРОЯВЛЕННЫЙ» ТВОРЕЦ, С ЕГО ФРАКТАЛЬНО-СИНГУЛЯРНЫМИ ЭНЕРГИЯМИ МЕТА-ЭФИРА!
Исходя из таких Авторских Акцентов, всему Обществу надлежит с такой же уверенностью Воспринять то ПРАВИЛО, что все ПОЗДНЕЙШИЕ Языковые Ответвления в Социуме, несут в Себе ту же Самую МЕТА-Полифонную Стержневую Наследственность Закарпатского Смысло-ДИДАКТИЧЕСКОГО Кода, который Угадывается на Глубинном Сопоставительном Анализе Сакральных ВИБРАЦИЙ, — в их Синтезе с уже Современными Предикативными Формами Общения и грамматическими Дисциплинами! …Но именно под Авторской редакцией, эти Исконные «Дешифральные КЛЮЧИ», способны Приобрести Мистико-Предначертанные Константы Тождества с ИСТИННЫМ ПОЛЕМ МИСТЕРИИ!!!....
ИТАК, для начала возьмём к РАССМОТРЕНИЮ цельный глагол «-алейкум», с последующим затем переходам к различным Русинским склонениям и падежам!
В Закарпатской языковой Обиходности, очень часто (в частности гуцулами!), употребляется такое междометие, как «АЛЕ-»!
…Термин «але» подобно Русскому «ГЛЯНЬ(ка)» (или сокращенно «Гля-»!) довольно Универсально подразумевает собой как Акцентированное ВНИМАНИЕ непосредственно к определенному Объекту или Выражению, так и Обобщенное понятие к Ситуативной Форме! …Например, через суффиксную добавку «Туй» (как «Здесь»!), новообразованный предикат набирает смысла «Але, туй», как на Русском «Глянь-здесь», — или даже «Во-здесь»! А при Обратном ВАРИАНТЕ «Туй-але», как Русское «Здесь-Вот» (или «Здеся-Вона», оно Приобретает уже Мистико-Притягательное и Сокращенное «ТУ-(а)ЛЕ», — как Некий Указатель на Сакральную ОБЛАСТЬ Местонахождения Древних БОГОВ!!!!....
Если помнят читатели, о Закарпатском «ТУ-ЛЕ», я упоминал в своих Дешифр-произведениях «ТЕНЬ» и «СНЕГУРОЧКА»!
Но мы не будем Отвлекаться на «ТУ-АЛЕ» (или "Туй-Але"!), а сконцентрируем свое внимание на Реверсном междометии «-Але-», с присоединением к нему более Сложного глагола «-йкум»!
Сразу Отмечу, что мы подошли, пожалуй, к Самому Главному пункту, за которым Скрывается как Вся Древнеславянская МЕТАФОРО-Смысловая Диалектоника, так, впрочем, и последующая Арабская Модификационная «Въязь», которая и Выразилась в грамматическом Символизме Арабской культуры в их Писменной Въязи!
Для Нелинейного Представления предлагаю Ортодоксальному Уму, на короткое Время «Обойтись» без Междометия «АЛЕ-», и Осмыслить Разбор Условно-Соединенных между собой терминов «Са’лям», и «– йкум»!
ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ! КАК МОЖНО ВЫРАЗИТЬ ВЫСОЧАЙШУЮ МЕЧТУ ЧЕЛОВЕКА ХОТЯ БЫ В «МЕТА-ГИПЕРБОЛИЧЕСКОМ» СИМВОЛЕ «ПРИРАВНЯТЬСЯ» К ИНДЕКСУ БОГА??!...
…ПРАВИЛЬНО! Только в пределах Умственных Ассоциативов и Тождеств, которые, в Случае СХОЖЕСТИ с такой Конгениальностью данного Ума, — даст Возможность Личности Достичь Уровня Вожделенного «Богоравенства»! …Иными словами, сакральное стремление к желанной Индексации УМА, как Эволюционной ВЕРШИНЕ познания Тайн Бого-Мистерии, является смысловым составляющей ФОРМАНТЫ Исконной цели по Уподоблению всех Высших КАЧЕСТВ ТВОРЦА в Человеке! Поэтому, на первом месте, ИЗДРЕВЛЕ, среди ВОЛХВОВ и Людей, всегда Приоритетным было Напоминание о БОЖЬЕМ Даре Мудрости, — которым, и Награждается Человек в Его Интеллектуально-Индивидуальной ячейке Своего Пребывания на Земле!!!!!....
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВМЕСТЕ С ПРОИЗНЕСЕНИЕМ МИСТИЧЕСКОЙ ВАЖНОСТИ ОБ «(Ось)СА’ЛИМЕ» (как значение о Богоравной Памяти «АСов»), ТУТ-ЖЕ СЛЕДОВАЛО ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЖЕЛАНИЕ О «ДАРЕ» РАЗУМА ВСТРЕЧНОМУ ЧЕЛОВЕКУ, — КАК СУТЬ НАИВЫСШЕЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ ОТ БОГА!!! …ПОСКОЛЬКУ, С ИЗНАЧАЛЬНЫМ УПОМИНАНИЕМ «(Ось)САЛИМА», КАК, СОБСТВЕННО, ЖИЗНЕННОЙ «СИЛЫ» и «ДУХА Праведности» (от «Ковчега Завета»!), ТО УЖЕ СЛЕДУЮЩИЙ ЗА НИМ СМЫСЛОВОЙ КОМПОНЕНТ «АЛЕ-й коУМ», — ГЛАСИЛ О ПОВСЕДНЕВНОМ ПОЖЕЛАНИИ ЗДРАВОГО «УМА» ВСЕМ ПРИСУТСТВУЮЩИМ ПОД НЕБОМ ТВОРЦА!!!
…Значит, в Сакрально-смысловом ЗНАЧЕНИИ Издревний термин «Ас-саля́му алейкум», нынче на Русском (через Закарпатскую лексико-Аутентичность) подразумевается как «Ас-Са’лим», (который дальше на Русинско-Русском есть сленговое продолжение…) — «Гля, й-ко’УМ»! …Иными словами говоря, лаконичное окончание «-ко’УМ», поближе к современной суффиксной Идиоматике подразумевается как напоминание быть: «(Глядь,) и-аки УМ(ен)»!
В то же самое время, в Титульной Украинской этимографии, приставка «Але-» несет в себе символ противоставления как Русское «НО-»! …То есть в проукраинском значении, термин «Ас-саляму алейкум» уже приобретает уточнительный смысл, как «Ас- Са’лиму (НО) и УМА» (как на Русском, выглядит — «ЗДРАВИЯ, но и УМА»!)!!!
ТАКИМ ОБРАЗОМ, В САКРАЛЬНО-РУССКОМ МОДАЛИЗМЕ «Ас- Са’лиму алейкум», ПОДРАЗУМЕВАЛСЯ НЕ КАК ТРАНС-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АРАБСКИЙ «МИР ВАШЕМУ ДОМУ», А ЧЕРЕЗ ПРОТОЗАКАПАТСКИЙ СМЫСЛОВОЙ КАРКАС, КАК «ЧЕСТИ(или «ЗДРАВИЯ Вам»), С ДОБАВОЧНЫМ «(но)КАК и УМА»!!!...
(Хотя «Чести» или «Здравия», можно Универсально Воспринимать и как «МИРА»)!
…Именно, скорее всего, в позднейшей Арабской Идиоматике суффиксная акцентация глагола «-УМА» (как смыслового «Хозяина» своей «ГОЛОВЫ») приобрело уже Гиперболизацию как «(хозяин)ДОМА»! Отсюда и образовавшаяся в веках Арабская Трансмодализация термина как — «(Мир-Здравие)Вашему (УМУ)ДОМУ»!)!!!!!!.....
* * *
КАК УБЕЖДАЕМСЯ, БЛАГОДАРЯ САКРАЛЬНОМУ ПРОНИКНОВЕНИЮ ЛОГОСНОГО ДЕШИФРА ЗАКАРПАТСКОЙ УАТЕНТИКИ В МИСТИЧЕСКИЕ ГЛУБИНЫ ТОЖДЕСТВА БИБЛЕЙСКОГО ГОРОДА «САЛИМА», КАК ТЕОСОФСКОЙ ИСКОННОСТИ В ЭТИЧЕСКИХ КОНСТАНТАХ «ЗДРАВИИ», «ЧЕСТИ» и «МИРЕ», — МЫ, В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, СОПРИКОСНУЛИСЬ С БЕСПОРНЫМ СВИДЕТЕЛЬСТВОМ «ПРОТОСЛАВЯНСКОГО» МОДАЛИЗМА! КОТОРЫЙ ПРЕДИКТОРНО СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ, ОБ ИММАНЕТНОЙ ИЗНАЧАЛЬНОСТИ РУСИНСКОГО ЯЗЫКОВОГО КОДЕКСА В МИСТЕРИИ ТВОРЦА!
ТАКАЯ ЖЕ МОДАЛЬНАЯ «ЭСТАФЕТА» ПРАСЛАВЯНСКОЙ ГЛАГОЛО-ФОРМАЦИИ ПО ИНЕРЦИИ ИСПОЛЬЗОВАЛАСЬ РАННИМ АРАБСКИМ ЭТНОСОМ И В ОТНОШЕНИИ ПОЖЕЛАНИЯ СУГУБО РУССКОГО ТЕРМИНА «УМА», - КАК ПОДЧЕРКИВАНИЕ ОСОБОЙ ОТМЕТИНЫ «СОЗНАНИЯ» ОТ ТВОРЦА В ОТНОШЕНИИ КАЖДОГО «ИНДИВИДо’УМА» В СОЦИУМЕ!
Теперь осталось разобраться с Разночтениями «Ас-саля́;му але́;йка» (араб. мир тебе) — при обращении к Одному мужчине; «Ас-саля́;му але́;йки», при обращении к Одной женщине, и «Ас-саля́;му алейку́;нна» в отношении Нескольких женщин!
ВСЕМ ИЗВЕСТНО, КАК В СОЦИАЛЬНОМ ПОЛЕ ПОЛИТИКУМА ПЛАНЕТЫ, ПРИ РАЗНЫХ РЕЖИМАХ ТЕХ ИЛИ ИНЫХ ГОСУДАРСТВ «ХХ-ХХI века», ИЗ-ЗА ОПАСКИ ПРОТЕСТНЫХ БРОЖЕНИЙ В УМАХ ИНДИВИДОВ, — ВВОДИЛИСЬ ПРАВОВЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ НА СОБРАНИЯ В ГРУППЫ БОЛЕЕ ДВУХ ЧЕЛОВЕК!!!!....
ПОСКОЛЬКУ, ПОДСПУДНО (как и в БИБЛИИ) ЧИСЛО «ТРИ»(свидетеля), — ЯВЛЯЕТСЯ МОРАЛЬНЫМ «ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕМ» НЕОСПОРИМОГО ФАКТОРА НЕКОЕГО ПРОИСШЕСТВИЯ В СОЦИУМЕ! ПОЭТОМУ, ПРИ МАГИЧЕСКОЙ ЦИФРЕ «ТРИ» (как и Новозаветной «ТРОИЦЕ») ВСЕГДА ПРИСУТСТВОВАЛ ПРЕЦЕНДЕНТНЫЙ ИНДЕКС ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО «МОЗГОВОГО ШТУРМА» В СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЕ!!!....
…Именно о таком Символизме «Одиночки-Личности» (якобы не СПОСОБНОЙ к Реформаторскому Импульсу в Социуме!) подразумевалось во Всей Проекции Мистерии на Земле, вплоть до Отрицания Смысловой Важности даже Самостного Формата МЕССИАНСТВА в Человеческой Среде!
Действительно! Вся История Человечества якобы сводится к тому, что несмотря на Отдельно-Взятых ИНДИВИДОВ в Обществе, основным Движителем Гениальных Идей, все-таки является Сама Индустриальная Совокупность Массы Людей!..
…Собственно, именно такое Представление о «Незначимости» САМОСТИ в Социуме и Зафиксировалось в Издревнем подчеркивании Ветхозаветного Общества, при свойственно арабском произношении «Ас-саля́му але́й;ка(?)», — как Вопросительное Подчеркивание отсутствия Реформаторского «УМА» при только Единственной Личности!
То есть, слог «але́й-ка», через украинское противоставление «але-й» (как русс. «НО-И»), с окончанием «-ка?», опять же, как Закарпатское-ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ «й-ко» (на укр. «Хто»!), приобретало Форму Вопроса «но и Кто(есть)», — как Условное Подчеркивание о Самости Интеллекта, без поддержки Минимум еще ДВУХ Индивидов! (В позднейших Древнерусских летописных усовершенствованиях языка, форма Издревнего произношения «але́йкум», сократилась до «аки-УМ»)!!!!!...
Относительно же глагола «алей;ку́нна», как обращение к Нескольким Женщинам, то здесь подразумевается подчеркнутая Совокупность, от Закарпатского термина «в’єнно» (или еще вариантно «у’єнно»!) — как Обобщающий падеж «ВОЕДИНО» или «Вместе»!
Другими словами говоря, во всех этих Дериватических Разночтениях Производимых образов, древними Праславянами-Русами (которую арабы пронесли в Повседневных процессах), хранятся Ранне-Мистические Форматы Представления о НЕПОЛНОМ РАЗВОРОТЕ МИСТЕРИИ до его Окончательной Реализации в НОВОЗАВЕТНОМ Проекционе, —уже Заполненного Смысловым значением о СПАСЕНИИ Человечества!
...Потому, что именно ЗАФИКСИРОВАННАЯ как Калька Древня форма «Ас-саля́м-» свидетельствует о, до-Переформатировании города «САЛИМ» в Новоформатное (за Тысячу лет до н.э.) — «И-Е, РУС-са’ЛИМ»!
В заключение этого Ответственного Нейро-Лингвистического Расследования, рассмотрим и полную форму Повседневного приветствия арабами «Ас-саля́;м алейкум ва рахмату-Лла́;хи ва-баракя́;тух» означающая: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение»!
...И ответный ему «Ва-алейкум ас-саля́;м ва-рахмату-Лла́;хи ва-баракя́;тух» как «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
В первом приветствии «Ас-саля́;м алейкум ва рахмату-Лла́;хи» отрезке обращает на Себя внимание Возвышенное упоминание Личности Аллаха, через «ва», в части: «ва-рахмату-Лла́;хи», и дальше на «ва-баракя́;тух»!
В данном случае слог «ва», отвечает Старорусскому «во», как при летописной формуляции Обращения «Во Имя Царя», — или церковное «Во Имя ОТЦА»! Этот же знаменатель «во», как еще Форма Множественности «Вы», фигурирует и в Начальном слоге ответного: «Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух»!
НО НАС БОЛЕЕ ЗАНИМАЕТ АРАБСКИЕ «рахмату», И «баракя́тух», КАК СМЫСЛОВЫЕ «МИЛОСТЬ» И «БЛАГОСЛОВЕНИЕ»!
В СВОИХ АНАЛИТИЧЕСКИХ РАЗРАБОТКАХ СКАЗКИ О «БАБЕ ЯГЕ И КОЩЕЕ БЕССМЕРТНОМ» (на сайте «Проза Ру» под названием «Трансцендентная Реальность Древних Сказов»!), Я ПРОНИКАЛ В РАСШИФРОВКУ ЯКОБЫ «ИНДУИСТСКИХ» ЗНАЧЕНИЙ «БРАХМАН», КАК АНАЛОГИЯ ОТ СЕМАНТИЧЕСКИ-ЗАКАРПАТСКОГО «СЕ-РАХМАН», КОТОРЫЙ В ПРОЦЕССЕ НЕЛЕГКИХ ЖИЗНЕННЫХ КОЛИЗИЙ, ПРИОБРЕТАЕТ БОГОСТАТУСНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ «БО-РАХМАН»!
Исходя из присутствующего корня «РАХМА-», в арабском термине «РАХМАту», я с такой же уверенность могу Огласить, что древними арабами просто Исказилась Истинная Полифонная Сакралика Древнерусинского «РАХМАн-Туй», — как Современное Русское «РАХМАн-Здесь»!
…Ведь в арабском зачастую «Глотаются» Гласные и Согласные, как мы имеем на примере произношение «Ллах» (смотрите: «Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух»!), вместо полного звучания «Аллах»! Поэтому, «скомканный», арабский глагол «РАХМАнТУй», для Детского ЧАДА, собственно, и является своеобразной «МИЛОСТЬЮ» от Творца, в процессе становления Трудно-Детско-Юношеского периода в Стадию его МУЖЕСТВЕННОСТИ и Благородности!
ОТНОСИТЕЛЬНО ТЕРМИНА «баракя́;тух», ТО ТУТ МЫ ТАКЖЕ ИМЕЕМ ДЕЛО С РЕДКИМ УПОТРЕБЛЕНИЕМ ДАЖЕ В ЗАКАРПАТСКИХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРАХ ОЧЕНЬ ДАЖЕ ДРЕВНЕГО ГЛАГОЛА «НЕБОРАК»!!!!!...
(Относительно Древнего термина «НЕБОРАК», как значение «Страдалец» или «Лишенный Благости Творца», уже другое Звучание без приставкового «НЕ-», будет выглядеть как «-БОРАК»! А это Кардинально меняет понятие «Страдальца» (без «Стра-»), превращая его в «(У)дальца»! ....Поэтому и не случайно в магометанском Вероисповедании имеет место такое Восхвалительное упоминание Волшебного Коня как «БОРАКА»(Удалой)! Который и Возносил Мухаммеда на Небеса!
Еще раз напоминаю из упомянутого выше, что данный конь «БОРАКА», Удивительно Перекликается с Волшебным Конем Сказочных Русских Витязей, как «Сивка БУРКА, Вещий Каурка»! …Поэтому, глагол «баракя;тух», — на русском подразумевается как Старославянское-Празакарпатское «Барак, Я’ту-ак», — как современное — «Доблестный, Я здесь-как»! А в Арабистике, через Упоминание Имени «Аллаха», оно уже приобретает Мистико-Составное «Благословения»!!!
ПОЭТОМУ, И НИЧЕГО ДИВНОГО В ТОМ, КАК ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ МЕЖДУ СОБОЙ РУССКО-АРАБСКИЕ ОБРАЗО-ПРЕДИКАТЫ, КОТОРЫЕ В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, МИСТИКО-ЛОГОСНО ПРОИСТЕКАЮТ ИЗ ЗАКАРПАТСКИХ СИНГУЛЯРНЫХ ПЕНАТОВ)!!!!!....
И НАКОНЕЦ, ОСТАЛОСЬ РАЗОБРАТЬСЯ С ОБОРОТНОЙ ФОРМОЙ ОТВЕТА НА ВСТРЕЧНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ КАК «Ва-алейкум ас-саля́;м(…)»!
Здесь мы также имеем свидетельство перестановки в арабистике падежей со Второго значения в Первое, что по сути не меняет Общего смысла ответного Приветствия! Те есть. через Множественную акцентацию «Вы», подразумевается как «але-й Ко'УМ», что ИСХОДИТ «из’Салима»!
ВОТ, СОБСТВЕННО, И ВСЯ МИСТИЧЕСКАЯ СВЯЗУЮЩАЯ С УПОМИНАНИЕМ ВЕТХОЗАВЕТНОГО «САЛИМА», А С НИМ И ПОЖЕЛАНИЯ РУССКОГО «ако-УМА» В ПОВСЕДНЕВНОМ ПРИВЕСТВИИ ДРЕВНЕАРАБСКОГО СРЕДОТОЧИЯ!
НО ЧТО ОСТАЕТСЯ ХАРАКТЕРНЫМ, ВМЕСТЕ С УПОМИНАНИЕМ ИМЕНИ АЛЛАХА, В ЕГО СИНТЕЗАЦИИ С НАРИЦАТЕЛЬНЫМ «САЛИМом», ДАННАЯ ФОРМА ПРИВЕТСТВИЯ НИКАК НЕ ОТРАЗИЛАСЬ НА НОВОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ВЕЧНОГО ГОРОДА В «ИЕРУСАЛИМ»! …КАК БУД-ТО БЫ АРАБЫ УПОРНО НЕ ХОТЕЛИ (ИЛИ НЕ МОГЛИ!) ВОСПРИНЯТЬ МИСТИЧЕСКОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ГОРОДА В ЕГО СУГУБО РУССКОЙ ПОЛИФОННОЙ МОДАЛЬНОСЬТИ!
(НО ЭТО УЖЕ ТЕМА ДЛЯ ИНОГО НЕЙРО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ)
PS.
Была бы не полной картина, без упоминания, того, как мягко-арабское «САЛЯМ» в Семитском произношении очень УНИЧИЖИТЕЛЬНО звучит как ШЕПЕЛЯВОЕ «ШОЛОМ»!
Это лишний раз Свидетельствует о том, как Чуждо Семитскому Генезису Древняя Память о совершенно не Ихнем городе БОГА «САЛИМЕ»!!!...
...Да и сама Негативная форма примененного Приветствия к Пророку как «Ас-сам» (что немало повергло в Ужас Аише), свидетельствует об ОЧЕНЬ Архимистическом Истоке значения «-САМ» (как "СМЕРТЬ"), — когда Тонко-Телесные Богатыри «АСЫ», как бы «САМи» для Себя определяли Собственный Период Выбора Своей СМЕРТИ!!!
Видимо, поэтому Пророк и напоминал Верующим, о, на "НЕ ОБЪЯЗАТЕЛЬНОМ ОТВЕТНОМ ПРИВЕТСТВИИ С УПОМИНАНИЕМ О "САЛИМЕ", ПОСКОЛЬКУ БЫЛ ОСВЕДОМЛЕН, ЧТО РЕЧЬ НЕ ШЛА О "САЛИМЕ", КОТОРОГО ЕЩЕ НЕБЫЛО В ПЕРИОД БЛАГОДЕНСТВИЯ "АСов", В ИХ РАЙСКОМ ПОЛЕ НИРВАНЫ!
(Но об этих Мистических ТОНКОСТЯХ, я также Буду Вещать в 2018-19 гг.)!
С УВАЖЕНИЕМ КО ВСЕМ ЗДРАВОМЫСЛЯЩИМ ЧЕЛОВЕКАМ «САША-МУКАЧЕВО»!
Гор. Мукачево, от 22.04.2017.!
© Copyright: Александр Кушнир 5, 2017
Свидетельство о публикации №217042101960
(Предоставлено для читателей "КОНТ", с Надеждой на их Способствование в Распространении информации о данных Нешаблонных статьях по Интернет-Сети)!
Оценили 0 человек
0 кармы