В «европейские» и в «индийские» языки многие слова поступали уже готовыми.

11 992


Хочу признаться, что текст Б.Новицкого я отредактировала. 

Короче, «есть такой Драгункин». И об этом поведал канал «Русичи». Но поведал с таким налетом праведного негодования, на которое «Русичей» могло подвигнуть что-то немыслимое. Они просто «заглянули в его тезисы - там просто жесть!» А в чем собственно дело? А в том, что этот Александр Драгункин, видите ли, вздумал на пальцах «доказать, что русский – это мировой праязык». Цитирую статью в «Русичи»:

«В комментариях нам настойчиво советовали ознакомиться с работами некоего а Драгункина. Не он первый на эту тему что-то придумывает, но уж так его прямо рекламировали, что мы сдались. Решили глянуть, что он там такое доказательное пишет. Вдруг это новый Эйнштейн, который расширил горизонты науки».

Что же так возмутило автора заметки о Драгункине. Его возмутили слова Драгункина, сказанные в интервью изданию "МК в Питере":

«Я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов — по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские – они имеют русское происхождение»!

Неожиданно! Особенно для неподготовленных умов, даже если они в своих заметках на цитируемом канале рассказывают о древней истории наших предков.

Естественно, если бы они прочитали книгу Драгункина «5 сенсаций», то возможно эту его произнесённую фразу поняли бы по существу, а не по форме. Ибо речь у Драгункина идет не конкретно о современном русском языке, а о праязыке наших предков, к которому русский язык имеет непосредственное отношение, поскольку является его прямым преемником. Эта сила преемственности отразилась и в уникальной древней лексике русского языка, которая сохранилась в нем почти в неискаженном виде. Лингвисты называют эту лексику пятитысячелетней давности праиндоевропейским языком.

Если наши лингвисты не хотят видеть в ней русских корней, то А. Драгункин им это показывает. Показывает, что исконные корни многих английских слов – это и есть те корни, которые зовут праиндоевропейскими, а на самом деле – это пракорни языка древнеарийской общности Русской равнины той самой давности, удивительным образом сохранившиеся в простых слогах русских слов в неизменном виде и сегодня.

В интервью А. Драгункин приводит три простых базовых правила филологии. Цитирую «Русичей»:

Первое: "на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное — костяк согласных."

Второе:" согласные очень чётко группируются по месту образования во рту — например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести — и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч (джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками."

И третье : "при переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причём чаще всего пропадает первый слог".

Прежде всего, и это очень важно, что критикующие Драгункина упустили одну деталь – он ведет речь не о языках Земли вообще, а о родстве между языками внутри индоевропейской группы языков, одной частью которой является германская группа. Куда и входит английский. А другой частью являются более ранние языки, так называемой славянской группы языков, в основе которых лежит праязык, называемый по-разному – и протославянский и праславянский. Но о первичности в этой славянской общности языка русов, предкового для русского, многие даже стесняются подумать. Их непорочность в этом плане и приводит к непониманию простых, вытекающих их глубокой древности нашего языка фактов. 

Предки русов, вынужденные обосноваться на Русской равнине 5000 лет назад, частично её покинули и, уйдя на юг, обосновались в Индии, став ариями сохранили там   свой язык. Оставшиеся  на Русской равнине, свой язык, развившийся со временем в русский, сохраняют до сей поры.

Судя по негодованию «Русичей», здесь без толкования и примеров не обойтись. Что касается костяка согласных – то это реальный метод в сравнительной лингвистике. Тем более, что в этимологическом словаре английского языка как в Оксфордском, так и в онлайн словаре, при сравнении в итоге приходят к ключевым, как правило, коротким первичным корням, многие из которых удивительна схожи с русскими. Хотя, заставьте это признать англосакса – ему проще застрелиться! Вот и пишут по поводу обнаруженных корней – праиндоевропейский «гипотетический источник» в германских языках. Удивительно, когда негодование по очевидным фактам высказывают не англосаксы.

Также задело за живое автора статьи в Русичах третье правило. Хотя, у лингвистов-компаративистов оно не вызывает сомнения, поскольку им известно о тех изменениях, которые проходили в английском языке на протяжении его формирования.

Цитирую "Русичи":

"Сначала у нас полезли на лоб глаза. Потом начала дергаться щека. А дальше, устав смеяться, мы отправились писать статью, которую вы сейчас читаете. Давайте конкретно поговорим про три его "несложных базовых правила".

Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное — костяк согласных". Серьезно? То есть, например, слова "кимоно", "камин", "куманы" - это одно и то же? У них ведь все согласные одинаковые, а на гласные внимания обращать не надо. Завернулся кмн в кмн, присел у кмн и думает: кто-то явно полную чушь несет... Рыба и арба - одно и то же? Кусок и киоск - одно и то же? Фара, эфир и афера – одно и то же?"

Тут определенный ликбез просто необходим. Еще раз напомним, что Драгункин ведет речь о сравнении слов в двух языках только ИЕ группы – английском и русском. Важно, чтобы слова были близки по смыслу и имели написание, которое может изменяться по правилам уже установленным лингвистами.

Например: два и two – оба обозначают цифру 2, а смещение согласной в направлении d→t не только соответствует лингвистическому закону, но и историческому факту такого перехода в германских языках – от праязыкового согласного d к германскому t. Ниже об этом подробнее.

Свидетельствами древности языка наших предков могут быть определенные изначальные признаки – слоговость, неизменность древнейших согласных, грамматическая структура. 

Выходит, древнславянский язык и был тем самым языком, который ученые назвали ПИЕ, и который лег в основу большинства будущих языков Евразии.

На землях Восточно-Европейской равнины, откуда арии ушли в Индию, осталась оседлая часть населения ставшая лучшей хранительницей традиций языка предков. Это и был первичный язык, который положил основу языку русов и другим славянским.

Новообразованные языки Европы – вторичные  Под влиянием внешних многоэтничных факторов они и образовывались. Чем дальше от ядра, тем большему искажению они подвергались. Это как волны, расходящимися кругами от брошенного камня в воду.

Поясняя происшедшие с языком потомков русов-венедов-кельтов изменения на британской почве, отмечаю, что сравнительная лингвистика эти изменения отметила, описала и обозначила. Здесь ничего придумывать не надо. 

Есть законы Гримма. Опираясь на них, мы находим не только различия и сходство в русском и английском словах, но можем понять причину этих изменений. При этом не забываем, что не англичане пришли 5000 лет назад на Русскую равнину, а потомки русов (венеды-кельты) пришли в Европу с востока около 2500 лет назад.

А теперь о главном. И это правило!

Лингвисты прекрасно знают, что в древнейшую эпоху в ИЕ языках ударение было свободным – могло падать на любой слог. В русском языке свободное ударение сохранилось до сего дня! А вот в английском от него не осталось и следа.

Поскольку примерно в 1 тысячелетии до н.э. в предковом языке англичан, как впрочем, и в языках всей германской группы, произошла фиксация ударения на первом слове. Это потянуло за собой ослабление грамматических окончаний, оказавшихся в безударном положении, их отпадение, или редукцию. И привело к сокращению многосложных слов. Это и имел в виду А. Драгункин, говоря о сокращении слов в английском языке. Причем сокращение шло до корневой основы, которую он и назвал костяком согласных.

Можно проследить за некоторыми изменениями на живых известных примерах, которые доступно приводит этимологический словарь английского языка.

Показываю:

Например, в древнеанглийском языке для обозначения дерева были варианты treo, treow, а в современном пришли к tree. Но английские этимологи идут дальше и, рассмотрев варианты в других языках той же германской группы ИЕ языков, приходят к некоему протогерманскому варианту *trewam, исходящему от праиндоевропейского *drew-o-, суффиксальной форме корня *deru-. Ясное дело, что некоторые не в ладу с латинским алфавитом, поэтому транскрибируем это слово в кириллицу – древ-о. Надо быть смертельно слепым, чтобы не видеть в нем русское слов – дерево. 

Но откуда здесь переход d→t? А этот тот самый случай, объясняющийся третьим актом закона Гримма, поясняющего смещение согласных в германской группе языков, однажды случившееся со всеми германскими языками. К слову, корень deru – имеет смысл «драть, деру». Тоже очень незнакомое нам слово?

То есть выходит, что слово "дерево" было изначальным. А слово драть – вообще может быть идущим от природных звуков, как отмечал А.С. Шишков – Д-Р. И язык русов был изначальным. Если же кто-то станет сомневаться, что перехода «дерево-древо» быть не может, то такого человека уже не переубедить. 

Тем не менее, такой переход случился на этапе образования других славянских языков. Он сопровождался избавлением от лишних гласных. И вот тут можно вести разговор о потере гласных и обращению, как к более важному, к костяку согласных, по Драгункину. Например, на польском "дерево" – это – джево (drzewo), на чешском – джево (dřevo), на сербском – дрво, и т.д. И возмущение по поводу происходящей утери гласных здесь не проходит. В сербском вообще в этом слове почти все гласные пропали. Тем и славны славянские вторичные языки. В чешском вообще есть слова без гласных, скажем, крк (krk) – шея. Чем не типичный костяк согласных А. Драгункина, которого так испугались «Русичи».

Так что, рассматривать надо не взятые с потолка слова, а близкие по смыслу в родственных языках и применять к ним все известные лингвистические законы.

Такой подход, кстати, позволяет проследить и пути движения языков – от сложного – к простому. И пути эти известны:

1) дерево→древо→ treow→tree;

2) дерево→древо→ джево/дрво.

И возмущение по поводу происходящей утери гласных – это от невежества.

Вот еще узаконенное лингвистическим законом смещение согласных по закону Гримма: b→p: Болото – pol – pool [пул]. Слова из трех слогов сократилось до одного, но значимого слога. Бол→pol. Здесь также работает третий акт з-на Гримма. Показанный фактор обязательно учитывается мною при рассмотрении английских слов.

Теперь подробнее о законах Гримма:

В 19 веке Якоб Гримм показал, что целый ряд звуков, которые были присущи праязыку, в германских языках перешли в другие звуки. Всего было три таких акта смещения. Все они учитывались мною при составлении словаря этимологических соответствий.

Первый акт – P → F; T→ Ѳ (th); K → X, H) по расчетам лингвистов происходило в 5-2 вв до н.э. Например: Пламя → Flame, Таять → THaw, Ты → Thou, Кров (крыша) → Hrof → roof [руф]. Очевидно, что соответствующие английские слова образовались из более древних слов. Теперь пусть кто-то скажет, что имело место обратное превращение английских слов в русские!

Второй акт – Bh → B, Dh → D, Gh → G). Некогда смычные придыхательные имелись в английском. Сохранились только в санскрите.

Третий акт – B → P, D → T, G → K. Пример: горе → caru (др. англ.) → care (совр.).

Таковы азы английской исторической лингвистики.

Самим поздним явлением в английском языке стал великий сдвиг гласных 14-15 вв. Он вызвал реальное в нем изменение акцента. До сдвига гласных читали, как пишется, после него написание стало подчиняться правилам. Гласные, которые еще оставались, изменились, часть вообще перешла в дифтонги. И произношение изменилось по типу: Иванко – Ай-вен-гоу.

 Их изменения или потери  широко распространены в среде индоевропейских языков. поэтому опираться в исследованиях приходится больше, или, в основном, на костяк согласных. Вот такая удивительная картина лингвистического мира индоевропейской (русско-арийской) группы языков.

Что касается семитских языков, то там гласные звуки не менее важны, чем в языках ИЕ группы. Другое дело, что на письме у них буквы, обозначающие гласные звуки опускаются, хотя при чтение произносятся. Например, на арабском книга – китаб, и все гласные произносятся, а записывается в скорописи – ктб (كتاب). Чтение идет справа налево: كـ (к), ـتـ (т), ب (б). В литературных произведениях иногда гласные обозначаются у арабов огласовками (черточками над или под буквами, _ или¯), обозначающие "а, о, у", или "и, е". То есть в данном случае речь идет о так называемом слоговом письме.

Снова цитирую "Русичи" о третьем правиле Драгункина:

"И третье правило: при переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причем чаще всего пропадает первый слог".

Какая-то фантазия левой пятки Драгункина. Где он такое правило выкопал? Его просто не существует. Можно привести миллион примеров, где заимствованные слова удлиняются. Ну, скажем, знаете ли вы, как у французов пишется слово "казак"? Вот так: cosaque. Что это за лишний слог в конце добавился, а? По-английски, кстати, тоже оно пишется длиннее - Cossack. Тут зачем-то лишний согласный всунули в середине. Надеемся, никто не сомневается, что именно из русского языка взяли это слово англичане и французы, а не наоборот?

И снова настаиваю на том, что Драгункин ведет речь о выведении английских слов из древнерусских, что происходило в тот период, когда некие носители праязыка оказались на английской почве. И к современному времени это отношения не имеет. В том смысле, что не допустимо опровергать его сравнения примерами по типу сравнения: квадратное с зеленым."

Теперь к случайным примерам из "Русичи": "аллея, авиация, имеет", которыми ими демонстрируется, якобы, абсурдность утверждений Драгункина о костяке согласных. Итак, «аллея» – типичный образец некогда попавшего на французскую, а затем и английскую почву слова «колея». И корневое здесь двухсложное слово ко-ло = солнце, круг, колесо. Причем первые слоги праязыка были как правило открытыми – ма-, па-, да-, ба-, ла-, ка-.А правило сокращения начальных согласных, как в: пар – air, вепрь – aper, выдра – otter, работало и во французском к+олея – alley.

Впрочем, многие лингвисты, начиная, с А. Шишкова, П. Лукашевича, Ю. Крижанича, а также А. Драгункина отмечают, что все базовые слова, которые обозначают всё, что окружает человека, произошли при помощи звукоподражательной праосновы.

А если взять слово авиация, например, то окажется, что корень ави- это вообще птица, в латыни авис, и на санскрите vi. Изначальным было jaja, русск. jajco. Так что, куда ни кинь, всюду клин.

Но дальше больше:

«"Второе: согласные очень четко группируются по месту образования во рту. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч (джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками".

Более того, именно лингвисты выявили такие соответствия и определили закономерности, по которым одни согласные переходят в другие.

Так вот эти закономерности лингвист и филолог А. Драгункин и показал!

Известный в лингвистике принцип чередования согласных становится еще более понятным, когда выясняется, что во рту они чередуются не хаотически. Александр Драгункин в своей замечательной книге «5 сенсаций» отметил, что согласные различаются по месту их образования. Хотя официальная наука разделяет эти звуки по способу их выговаривания.

У человека есть три места, где эти звуки образуются. Он выделил 3 группы или цепочки согласных по месту их образования во рту:

1) Первое место – губно-губные и губно-зубные звуки: w – в – м – б – п – ф;

2) Второе место – альвеолы за зубами: л – р – с – т – д – н;

3) Третье место – горло: х – ц/ч – к – г – з – ж.

Проговорите эти звуки и проверьте на себе.

Чем замечательные эти цепочки? Тем, что звуки одной цепочки с легкостью чередуются и соответствуют друг другу в близких по смыслу словах родственных языков. И указанные согласные могут внутри каждой группы вполне законно взаимозаменяться.

Приводя примеры английских слов, я показывал ряд слов с использованием правила взаимозаменяемости согласных. Скажем, английское слово Flame, это фактически калька русского слова Пламя. Здесь чередуются согласные, которые образуются в одном месте – П - F. Да, и корневые согласные все одинаковые – ПЛМ – ФЛМ. Что означает и по смыслу и по форме – это одно и тоже слово. Разница только в том, что в определенный период произошла взаимозаменяемость первого согласного. Причем именно – в указанном направлении П → Ф. Что удостоверили западные лингвисты законом Гримма. Этот период отмечают 3 тысячелетием до н.э.

Далее "Русичи" продолжает спор с Драгункиным:

«Но ключевое слово тут - закономерности. Буквы не меняются в произвольном режиме. Они меняются при выполнении определенных условий. Так, например, есть ряд соответствий К-Ч-Ц. В древности в славянских языках звук К не мог произноситься мягким. Там, где требовалось смягчение, он переходил в Ч. И это зафиксировано в языке. Сравните слова "рука" и "ручища". Видите этот переход? На более позднем этапе возникла новая вариация - звук К стал переходить в Ц: ученик - ученица."

Здесь затронута известная тема смягчения согласных, произошедшая в славянских языках, на этапе их образования. Лингвисты называют это палатализацией согласных. Но она касается только смягчения согласных в славянских языках, и к английскому, о котором говорит Драгункин, отношения не имеет. Там палатализации не было. К слову, не было, например, второй палатализации и в древненовгородском диалекте русского языка, что отмечал академик А. Зализняк.

Некоторые слова, будто прямо готовыми от новгородских русов, попадали в английский. Например, слово «целый». В новгородских берестяных грамотах писали Келы/Kely. В славянских языках стали произносить "целый". В древнеанглийской стадии писали Hal. О том, что изначально стояло «к» свидетельствует первый акт закона Гримма: k→h. И происхождение его этимологи ведут от праиндоевропейского (ПИЕ) *kailo. Надо ли доказывать, что Kely = *kailo. Или ясно, что ПИЕ – это и есть праязык наших предков с Русской равнины? И вопрос остается только в том, как язык наших предков, распространялся по Европе, под влиянием каких исторических факторов менялся? И это тема отдельного разговора по истории вопроса.

Относительно же языков так называемой индоевропейской лингвистической группы, Драгункин пишет:

«Мы знаем и видим, что разрозненные слова одного какого-то языка и близкие им слова родственных языков в огромном количестве случаев тем или иным образом «связаны» друг с другом через нечто общее, и анализ показывает, что в 99% случаев это «нерегулярное общее» (кусками бултыхающееся тут и там) представляет собою часть «регулярного целого», являющегося неотъемлемой составляющей именно русского языка!… Я считаю, что именно древнерусский язык наиболее (из всех индоевропейских языков) близок к общему праязыку, а возможно – в своем начале и был тем самым праязыком».

И суть состоит в том, что русский язык – это первоязык, из которого развились все европейские языки. 

«На обозримом горизонте есть один язык, в котором все эти «следы» не являются разрозненными «следами», а являются органической составной частью единого целого – то есть представлены в нем в наиболее полном виде – и не в виде хаотическом и разрозненном, а как часть одной системы, образующей, повторяю, единое целое!!! В свою очередь данная информация дает все основания полагать, что этот язык и есть тот праязык (или его наследник!), из которого или образовались, или черпали, или от которого отошли (все) «новообразования» - но чтобы такое могло произойти, он во всяком случае должен был существовать раньше, чем другие языки… И этот язык – русский!!!»[1]

 Ситуация с предковым языком наших предков позволяет утверждать, что он на определенном этапе в прошлом, был первоязыком для всех будущих ИЕ языков Европы. И даже меняясь со временем, русский язык как прямой правопреемник праязыка русов остался в большей части своей базисной лексики и грамматического строя с той поры неизменным.

«Русские слова могут раскладываться на повторяемые значащие составляющие, тогда как слова иностранные и сами зачастую считаются (и фактически являются!) уже «цельными корнями», в которых если и можно выделить, например, (повторяемые!!!) приставки и (повторяемые!!!) корни, и суффиксы, то только в том случае, если эти «европейские» и «индийские» слова рассматривать как слова славяно-русского происхождения…!!!

А это значит, что в «европейские» и в «индийские» языки многие слова поступали уже готовыми (= «сделанными»), будучи уже «построенными» в рамках некоего праязыка, каковым без сомнения – является язык древнерусский!»

И этим всё сказано.

Б. Новицкий

[1] А. Драгункин, 5 сенсаций, 2009, Санкт-Петербург, Издательский дом «АНДРА», с.13.

Мем о релокантах

Вы наверняка обратили внимание, что далеко не все поуехавшие приживаются на новых местах, все чаще критикуют местные порядки. Мне запомнился один диалог, скопированный, видимо, из Фейсбука. Примерно т...

Инаугурация Президента. Новая политическая эпоха наступает

Инаугурация Президента в нынешних реалиях – это больше, чем просто формальная юридическая процедура, пусть и весьма торжественная. Это точка отсчёта. Годы нам предстоят трудные. Возможно ...

Обсудить
  • :thumbsup:
  • Читал Драгункина. Логическая цепь. Если, кто не согласен, возразите по пунктам.
  • Я сам это знаю. В школе учил немецкий. По-английски не читаю. Но, когда надо, а надо только тогда, когда что-то исследую, читаю английские слова по-немецки. Например, английское райт пишется ригт, что по-русски рита, на праязыке, - правда. Рита и анрита. И у англичан так же, только читается через их беззубость.
  • Драгункин действительно сделал открытие, но к сожелению это не входило в систему либеральной власти, солнце всходило в Вашингтоне. У Драгункина тяжолый слог, и для прочтения, читать не с начала а с глав которые интересны.
  • Ахинея ахинейская, и корни её там же, где древность протоукров и прочей "древней" швали.