Американские журналисты облажались с переводом интервью Путина

27 4810

Журналисты американского телеканала NBC считают себя самыми умными. Якобы только они достаточно профессиональны для того, чтобы напрямую взять интервью у Владимира Путина. Вот только на деле оказывается, что профессионализмом там даже не пахнет. «Спецы» из США банально не способны подготовится к встрече с российским президентом.

Путин славится тем, что в рамках своей политической риторики он часто цитирует классические произведения или обращается к афоризмам. Беседа с журналистами NBC не стала исключением – на вопрос о кибератаках против США Путин процитировал «Золотого теленка» Ильфа и Петрова.

«Можете жаловаться в Международную лигу сексуальных реформ», - сказал президент.

Таким образом Путин подчеркнул безосновательность обвинений, однако в американском СМИ иронию главы государства не уловили, буквально переведя его слова прямым текстом без указания источника.

Без пояснения остались и другие острые цитаты, прозвучавшие из уст Владимира Путина. Журналисты NBC дословно перевели поговорку «нечего на зеркало пенять, коль рожа крива», даже не взяв ее в кавычки.

Очевидно, что американским коллегам нужно было лучше готовится к интервью, ведь перед ними предстал один из лидеров современной международной политики. Такая некомпетентность просто поражает. 

Рано хоронить Иран — 2, 3, 4

Не спешите хоронить Иран - 2. Непонятно, почему наши военкоры и Телеграм-ломы (Подоляка, А.Медведев) уже приписали Ирану поражение и даже выдают анализ его причин. Да, у Ирана нелегкое положение,...

Израильско-иранская война. День третий

Иран сегодня ночью ответит еще более мощно и разрушительно, чем вчера. Поражались объекты в Тель-Авиве и Хайфе. В Хайфе и вовсе попали по электростанции и ключевому НПЗ. Иранские ракеты поразили ...

Обсудить
  • Ну исходя из принципа "западо центризма" на котором они воспитаны (да и мы еще недавно сим грешили) другого и не могло быть. Вот ежели бы им цитаты из их классиков с таким же результатом то тогда даа
  • А "Обманули дурака на четыре кулака" даже не пробовали перевести? :smile: ДБ!
  • Видимо, американцам и этого достаточно. Зачем грузить их мозг такими понятиями как цитаты и афоризмы....
  • Путин столько раз за интервью макнул пиндосию в дерьмо,что хоть такими "шероховатостями" нужно было отвлечь зрителя от реальности... ИМХО;это сделано скорее умышленно!!!
  • У них не стояла задача понять, была задача очернить и обвинить.