Владимир Путин: Нужно сохранять меру при использовании иностранных заимствований в русском языке

8 1894

В ходе совместного заседания Советов при президенте РФ по межнациональным отношениям и по русскому языку Владимир Путин высказался за умеренность при использовании иностранных заимствований в русском языке. При этом президент подчеркнул, что России важно сохранить традиционные ценности, однако нельзя допускать самоизоляции от мировых культурных процессов.

Президент РФ Владимир Путин заявил, что необходимо соблюдать оптимальный баланс, решая проблемы иностранных заимствований в русском языке. Путин подчеркнул, что такие слова зачастую используются необоснованно и избыточно.

«Да, конечно, глобальное информационное пространство формируется по известным общемировым правилам, всё это вносит в эту сферу объективные изменения, это понятно. Решая эти проблемы, важно соблюсти чёткий баланс: с одной стороны, сохранить традиционные ценности, самобытность, а с другой — не допустить самоизоляции от мировых процессов», — сказал президент РФ.

Говоря о проблеме языковой ассимиляции, Владимир Путин отметил, что жёсткая и агрессивная политика в этом вопросе недопустима, поскольку приводит к трагическим последствиям.

«Мы знаем и другие примеры, когда в ряде стран право значительных этнических общин на использование языка игнорируется или ограничивается, когда проводится жёсткая, агрессивная политика языковой и культурной ассимиляции. И мы видим, к каким последствиям это приводит: к разделению общества на полноценных и неполноценных людей, на граждан и неграждан, а то и к трагическим внутренним конфликтам», — подчеркнул глава государства.

Владимир Путин напомнил, что Конституция РФ гарантирует право всех народов на сохранение родного языка и создание условий его изучения. Субъекты Федерации же вправе устанавливать свои государственные языки и использовать их в работе госорганов.

«Для каждого народа вопрос сохранения родного языка — это вопрос сохранения идентичности, самобытности и традиций», — подчеркнул российский лидер.

Страна вернула патронный завод
  • pretty
  • Вчера 07:21
  • В топе

АМАРАНТ"Всё для победы!" По иску прокуратуры легендарный Климовский патронный завод забрали у ловчил-прихватизаторов. Страна вернула патронный заводКлимовский специализированный патронны...

Позиции ВСУ сровняли так, что хоронить не надо. Сводка СВО на утро 16 мая

Под Харьковом бои не утихают, а, наоборот, разгораются с новой силой. По информации Министерства обороны, подразделения группировки войск «Север» продолжают наносить массированные артил...

Обсудить
  • Однозначно должно быть запрещено использование транслитов при наличии уже имеющегося термина (терминов) в языке. Чтобы никаких «аутентификаций», «хостов», «браузеров», «инноваций», «акторов» и т.п. Такие законы есть в Иране, Чехии и Франции.
  • Давно пора поставить барьер(фильтр) на использование иностранных слов, слово сочетаний, как в устной, так и при письме. Доходит до смешного: "Диктор Омской региональной радиостанции "Радио-3" делает рекламу радиостанции вещающей даже не на всю область на английском языке. ДЛЯ КОГО?! ДЛЯ ЧЕГО?! ЧТО ОНИ ЭТИМ ХОТЯТ ПОКАЗАТЬ? То что р/станция финансируется из-за бугра или то что диктор к 50 годам освоил 10 английских слов и теперь этим выпендривается. А выступления некоторых "деятелей" вообще не возможно слушать-сплошная тарабарщина призванная скрыть отсутствие знаний. Нет знания у докладчика -нет понимания у слушателя.
  • С гостями или в гостях - говорить по-английски целесообразно. Но уж со своими-то надо по-своему. Это же радость! )
  • Чужебесие — это вообще национальная болезнь русских. Нам кажется, что человек нашпиговывающий свою речь не всем понятными словами, завсегда умнее. Мне даже матушка моя выговаривала: «Что ты разговариваешь как бабка!» — «Не понял!.. В каком смысле, как бабка?!» — «Да как необразованный! Высшее образование! Несколькими языками владеешь! А слова от тебя иностранного не услышишь... Посмотри на брата! Он непонятными словами так и сыпет! Сразу видно — образованный». И за эту непонятность речи мама наша братца просто боготворила. Я с тех пор уже не такой пурист. Иностранные слова я тоже употребляю, но только те, которые действительно трудно заменить русскими. А есть ещё слова, которые, будучи иностранного происхождения, звучат, как русские, и очень легко включаются в словообразование. Например, «клик». Уже есть производные: «кликать», «кликнуть», «кликанье»...
  • Скорее бы, а то наши местные папуасы за бусы вообще родной язык забудут. Как пример, на фасаде одного ТЦ в Уфе (Башкирия) крупными буквами кирилицей написано: "Лайф стайл центр" .