Но майор Сорокин - кремень. Он умеет говорить только соответствующим языком.
Таким: "по движению на данный адрес", "дети различного возраста", "продвигаясь по лестничному маршу" и т.п.
Ну, вы понимаете - такой сугубо не гражданский, зажатый, вполне казённый майор - далеко не "краснобай".
И этот журналист - и так, и эдак ему про двери заблокированные, и наводящими, и полуответами - в общем, хитро' по-своему, с подходцами... (с 2:06)
Но майор Сорокин - скала, ни-ни.
Он сначала доложил о том, как вывели на улицу женщину с третьего этажа,
И потом снова вернулись "выдвигаться".
И ну никак про закрытые двери с задыхающимися детьми не "колется".
Журналист - не промах, давай сам формулировать: мол, все журналисты видели потом какие-то двери заблокированные - что это были за двери?
Кинотеатра... ну или, на худой конец, может, просто какие-нибудь эвакуационные двери? А? - спрашивает так с "надеждой".
Майор Сорокин (утёс, как не крути) говорит ему: "Выход". "Был эвакуационный выход". "Ну, выход эвакуационный - стояла дверь". "Противопожарная".
Работник микрофона: "А-а-а... Ну и их пришлось ломать?" - показывая руками имитацию подковыривания ломиком.
(Обратите внимание: "их!" - хотя Сорокин про одну дверь говорит, внятно и определённо, про одну (!) - вряд ли журналист не понял, просто гнёт свою линию...)
Майор Сорокин: "Да". "Они были закрыты". (Этот "сломался" на множественном числе, ну мало ли, может, так принято: "двери - они"... - не лингвист, в общем...)
(А телепрохиндею надо, чтоб у публики осталось впечатление дверной множественности...)
Журналист: "А-а-а... мна-мна... то есть, как бы, вы даже не могли их вытолкнуть?" - и показывает имитацию надсадного упора плечами
"Пришлось... мна-мна... технику задействовать для этого? Ну, то есть, какие-то специальные средства?" - показывает, как он что-то хватает руками.
(Ну оччень надо показать зрителям сейфовую неприступность преграды для хлипких усилий детворы беспомощной... - всё так явно, грубо... сука.)
Майор Сорокин: "Да". "Бензорез".
Журналист: "Ну, то есть, это были крепкие двери? То есть, у людей, находящимися за ними шансов не было никаких?"
(Вот же прощелыга - людей приплёл, хитрован - давит на неопытного человека перед телекамерой, прессует - толкает на ответы, не даёт выбора... ну, откуда там люди, за этим одним эвакуационным выходом - столпились за ним что ли, в безвыходности?... бьют в него ручонками слабенькими?...)
Майор Сорокин: "Ну, трудно, конечно, сказать". "Ну, процентов на 50... (!) - да". (вымучил ответ про "то-сё"... ффух... пипец, выкрутился, в глазах облегчение...)
Журналист (видя, что майора на арапа не возьмёшь, и чтобы не "замылить" хоть такой ответ, меняет тему): "Ну, вот вы по лестницам туда заходили, да?
И как вот ощущение - узкие, большие они были (разводит широко руками - показывает ширину) - или вы уже на это не обращали внимание?" (зачем этот вопрос?)
Майор Сорокин: "Ну, я, как бы, не обращал на это внимание - ну, одну женщину спасли, то есть, передали, ну и пошли заново".
Рассказывает, как затем в "лифтовой шахте" обнаружили ещё одну женщину - сидит в стеклянном лифте - тоже долго "спасали"... и в итоге "сдали медикам для осмотра"...
На бедного журналиста жалко смотреть - чувствует, что всё так неубедительно звучит, в жестах почти отчаяние и беспомощность... - что же ещё придумать?
И тогда журналист - бойкий товарищ, давай наседать на пожарного, спрашивать у него про "страшилки вообще", и тоже так хитро':
"Вот вы уже давно в профессии. Бессмысленно спрашивать вас, видели ли вы что-то подобное - подобного, наверное, и не было..."
Ну, то есть, он спрашивает так:
То есть, он всё пытается создать у зрителей впечатление "жути" - но никак не получается.
Потому что майор Сорокин - человек прямой, сделан из железа.
Журналист: "Ну, спасибо, Игорь... майор... спасибо за спасённые жизни... за вашу работу... спасибо вам огромное"...
Разворачивается к телекамере:
"Ну понятно, двери заблокированы - это мы слышим ото всех - двери пожарным пришлось выламывать... я специально спросил...
Потому что они крепкие (машет руками, ударяя пустоту), стальные, металлические - и двери, которые даже не открывались даже ни толчком, ни чем (имитирует толчок).
- вот даже крепкие мужчины их не могли сломать, пришлось бензорезом... Конечно у людей, дверями их заблокировали, шансов не было никаких".
Точка. Конец интервью.
Я фактически дословно, слово в слово, воспроизводил.
Вы поняли? Уловили? Какая хитрая манипуляция происходила?
Нами зрителями, майором?
Журналюга умело и исподволь - всё сам нам и рассказал, подтолкнул, сформировал.
Вот так вот, ребята. Так и создаётся "картинка". И теперь все знают - "ах, во-о-от как было - а-а-а - майор сказал!"
"Майор же врать не будет, теперь все ясно про бедных детей... Бедных заблокированных детей"...
Пересмотрите "на добивку" видеоинтервью ещё раз - очень доходчиво и наглядно манипулирует информацией.
А нас держит - за лохов.
У меня осталось стойкое убеждение, что никаких детишек майор Игорь Сорокин в здании не видел, детских криков не слышал - доступ был возможен повсеместно.
Выдумать майор "лишнего" не смог, ибо не склонен.
Да, кстати, интервьюер - Евгений Попов - телеведущий, совестью и этикой там не пахнет, разумеется.
Оценили 0 человек
0 кармы