ГОЛОД, 1933

1 945

                   ПЁТР ПАРУС

Дуб отряхнул уже пятнадцать лет

Листвой багряной. Глуп я был и молод,

Когда в деревню к нам пришёл скелет

С могильной пастью: беспощадный голод.

        И люди гибли, гибли и молчали,

        Как Сам Господь в мучительном венце.

        В тот страшный год не плакали вначале,

        Но, помню, много плакали в конце.

С деревьев лист, крапиву и кору

Ел человек, чего не ест скотина,

Лишь только веселилась на ветру

Никем не тронута одна осина.

       Меня, как тень мать за руку вела

       За речкой собирать румяный клевер,

       И хлеб зеленый без муки пекла

       Из трав, которыми богат наш север.

Хранила голода надгробную печать

С прогнившими углами наша хата.

К нам часто приходил молчать

Сынишка моего родного брата.

       В рубашке белой и льняных штанах

       Стоит у двери, ничего не просит –

       Вся скорбь сошлась в его больших глазах

       Он к нам её как чёрный гроб приносит.

На нас ребёнка бедного глаза

Смотрели грустью умершего деда,

Он хочет, но не может нам сказать:

«Подайте мне хотя кусочек хлеба».

       Дрожащей ручкой с пожелтевших щёк

       Стирает изнурительную муку

       И мать варёной лебеды кусок

       Как жизнь в руке протягивает внуку.

Но кто язык заставил мой сказать:

«Мамаша, и у нас сегодня мало»,

«С молитвой хватит», – отвечала мать.

От слов своих мне тесно дома стало.

       О, как обижен был он в этот час,

       И прошептал он: «Бабушка, не надо...»

       И бисер слёз из материнских глаз

       Осыпался алмазным тёплым градом...

К стене прижавшись, зарыдала мать

И стон её не умещала хата:

Казалось мне – и образ стал рыдать

В Святом углу, в сиянье розоватом...

       Мальчишку поглотила скрипом дверь

       И боль в груди моей собралась комом...

       Я всё готов ему отдать теперь,

       Но скрылся он за серым частоколом.

Дуб отряхнул уже пятнадцать лет

Листвой багряной. Мальчик у порога

Глядит, глядит безмолвный на ответ

Ты здесь, родной, как взгляд безсмертный Бога.

       В рубашке белой и льняных штанах,

       С лицом поблекшим воскового цвета,

       С печалью синею в больших глазах.

       Ты как укор, идёшь за мной по свету.

                                                          1947 г. 


Данное стихотворение было опубликовано по рукописи, сделанной Валентиной Георгиевной Собович в период с 1943 по 1950 гг. в лагере для перемещённых лиц Шлейсхайм (Schleishime). Стихи продиктованы непосредственно автором.

30 лет своей "свободы от русских"...

Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее

Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...