
Владимир Путин и Си Цзиньпин пообщались с журналистами, пишет китайское издание Tencent. Лидер КНР отметил, что сотрудничество двух стран растет, как цветущий стебель кунжута. "Дружба между Китаем и Россией вечна", — соглашаются читатели.
8 мая президент России Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин после переговоров в Кремле встретились с журналистами.
Си Цзиньпин отметил, что провел обстоятельные, дружеские и плодотворные переговоры с Путиным, в результате которых был достигнут ряд новых важных договоренностей. Стороны опубликовали "совместное заявление о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия между Китаем и Россией в новую эпоху, приуроченного к празднованию 80-летия Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, годовщине 80-летия победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и 80-летию основания Организации Объединенных Наций. Стороны подписали ряд документов о сотрудничестве, что придало новый импульс развитию китайско-российских отношений.
Китайский лидер подчеркнул, что Россия — это страна, где он бывал чаще всего. Си Цзиньпин уже 11-й раз посещает Россию и второй раз участвует в праздновании 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. Он заявил, что последние 10 лет стали временем больших потрясений и перемен в мире, а также больших успехов в развитии отношений России и Китая. "Мы стали свидетелями укрепления политического взаимного доверия и сотрудничества между двумя странами в различных областях, которое, как стебель кунжута, выпускает цветы ступенька за ступенькой, всё выше и выше". По словам Си Цзиньпина, в условиях изменений в мире, эпохе и истории Москва и Пекин должны твердо удерживать курс на укрепление двусторонних отношений на благо человечества и вносить весомый вклад в обеспечение мира и справедливости во всем мире. Он добавил, что Россия и Китай должны сохранять вековую дружбу, закаленную как сталь.
Восемьдесят лет назад, оказавшись в тисках милитаризма и нацизма, население Китая и России сражалось бок о бок против общего врага, вписав памятную главу в историю. Великая дружба, возникшая между двумя народами в ходе испытаний войной и кровопролитием, заложила прочную основу для развития двусторонних отношений на высоком уровне. "Китай и Россия должны углублять политическое взаимодоверие, укреплять стратегическую координацию и продвигать двусторонние связи в направлении более зрелого и устойчивого завтрашнего дня", добавил лидер КНР. Он заявил, что две страны должны поддерживать взаимовыгодное сотрудничество и быть хорошими партнерами.
В годы Второй мировой войны стороны поставляли друг другу необходимые грузы, несмотря на трудности, а сейчас добились рекордного товарооборота, отметил он. "Скоростной поезд китайско-российского взаимовыгодного сотрудничества проделал необыкновенный путь через горы и долины, преодолевая вызовы и препятствия". По его словам, КНР и Российская Федерация должны и дальше углублять практическое сотрудничество в различных областях и укреплять материальную основу для всеобъемлющей стратегической координации, чтобы принести больше пользы народам обеих стран и придать более мощный импульс глобальному развитию.
Си Цзиньпин отметил, что Пекин и Москва должны поддерживать справедливость и защищать международный порядок. Будучи главными театрами военных действий в Азии и Европе во время Второй мировой, Китай и Россия внесли решающий вклад в победу в Мировой антифашистской войне и заложили прочный фундамент для установления послевоенного международного порядка, подчеркнул он. Две страны, являясь силами стабильности, прогресса и развития в международном сообществе, должны продолжать твердо стоять плечом к плечу, решительно защищать международную систему с ООН в качестве ядра и мировой порядок, основанный на международном праве, равноправии и упорядоченной многополярности, заявил Си Цзиньпин. Сторонам следует поддерживать солидарность и взаимопомощь и выступать в качестве ведущих сил глобального управления, отметил председатель КНР. Он подчеркнул, что будущее мира должно решаться всеми странами совместно, а плоды глобального развития должны быть общими для всех государств.
Будучи крупными державами и ключевыми странами с формирующимися рынками, Китай и Россия выполняют высокую миссию по продвижению равноправного и справедливого глобального управления. Им следует усилить координацию в рамках многосторонних платформ, таких как ООН, ШОС и БРИКС, сохранять приверженность подлинному мультилатерализму, вести глобальное управление в правильном направлении и способствовать инклюзивной экономической глобализации.
Си Цзиньпин подчеркнул, что в условиях сложной международной обстановки КНР и РФ должны твердо придерживаться духа добрососедства и дружбы, всеобъемлющей стратегической координации и взаимовыгодного сотрудничества. По его словам, две страны должны вместе преодолевать вызовы, повышать уровень, масштаб и устойчивость китайско-российских отношений, привносить больше стабильности и безопасности для мира и придавать более мощный импульс глобальному развитию и процветанию.
Комментарии пользователей Tencent
Чжа Чжахуэй
Дружба между Китаем и Россией вечна. Две страны будут вместе переживать бури и преодолевать трудности, привнося большую стабильность в мир и безопасность во всем мире и придавая более мощный импульс глобальному развитию и процветанию.
Запятая
Мы должны твердо укреплять двусторонние отношения для развития человеческого общества, взять на себя ответственность для внесения весомого вклада в развитие и возрождение двух стран, а также в защиту международной справедливости и правосудия!
На
Столкнувшись с международной ситуацией, характеризующейся нестабильностью и хаосом, Китай и Россия должны твердо придерживаться духа добрососедства и дружбы, взаимовыгодного сотрудничества, вместе выдерживать бури, во имя всеобщего развития.
7721751
Дружба между Китаем и Россией вечна.
Чжоу Кэ
Председатель КНР Си Цзиньпин посещает Россию с целью содействия правильному взгляду на историю Второй мировой войны, защиты статуса ООН и передачи истинного смысла дружбы между двумя народами из поколения в поколение.
https://inosmi.ru/20250509/si-...
Оценили 6 человек
9 кармы