ГИДРОНИМЫ СРЕДНЕВЕКОВЫХ МОНГОЛОВ

11 7938


В понимании современных ученых, как и авторов прошлого века, изучавших и изучающих историю средневековых монголов, понятия, которые обозначают водные преграды, объясняются для них довольно просто. Им кажется, что если современные монголы сохранили название, отдаленно напоминающее слово «мурэн» в значении река, то это и является настоящим переводом. Но не стоит заблуждаться и думать, что «светлые» монголы Чингис-хана использовали просто слово «река» для того, чтобы не забыть как этот географический объект назывался. Дело в том, что в источниках стоят слова: «мурэн»[1], «науур»[2](наур)[3], «усун»[4] и «улен» [5]. Что же обозначают эти термины и почему одни водные преграды имеют одну приставку, другие – другую, а третьи и вовсе обходятся только названием реки без всякой дополнительной характеристики?

Быстрая, опасная река называлась словом «мурэн», реже – «усун». Такую реку невозможно было переплыть, придерживаясь за поводья коня, как и справиться с бурлящей, кипящей водой, потому что исход предприятия был всегда один – смерть. В войсках Чингис-хана и его сыновей были люди, которые решали эти задачи. Их называли нойонами (найæн – брод, проход, найун – переходить реку вброд; осет.). На нойонах лежала огромная ответственность за жизни тысяч воинов, именно они определяли движение армии по пересеченной местности с ухабами, оврагами, болотами, горными расщелинами. Нойоны должны были найти слабое место реки, средства и способы переправы людей и животных, свести потери к минимуму.Но современная монголистика, далекая от истинного понимания средневековых монголов, объясняет этот термин как князь или правитель, при этом вывод делается на том лишь основании, что один из сыновей Чингис-хана – Тула носил этот "титул".Его называли Ехи-нойон [6]. Что буквально означало "свой собственный бродник",осет.))

Имя реки сразу объясняло ее характер. Как показали мои исследования, если в названии было слово «мурэн», это означало высшую степень опасности. Следует признать, что написание этого слова целиком зависит от разных источников и переводчиков. В летописи оно звучит как «мурэн», в переводе «Сокровенного Сказания» С.А.Козина вместо «мурэн» фигурирует просто «река», но «Шара Туджи» дает уже «морэн». Последнее написание наиболее верное, потому что марæн – место, где убивают, орудие, которым убивают;осет. Летописец монголов Рашид-ад-Дин уточняет, что «Кара-мурэн, которая есть крайне большая река и переправа через которую невозможна» [7]. Действительно, Кара-мурэн (хъарæ – сила, мощь, марæн – место, где убивают; осет.) – сила, которая убивает.Столь же опасной была и Анкара-мурэн [8] (сегодняшняя Ангара), которая может быть переведена как (æнхъерæн – угроза, марæн – место, где убивают) угроза от места, которое убивает. Самой жуткой стоянкой, где протекали восемь таких рек, что, наверно, и послужило поводом объяснять это место «восьмиречьем», была территория ойратов. Но монголы Чингис-хана называли ее Секиз-мурэн[9], и это к количеству рек не имело никакого отношения. В осетинской мифологии есть понятие секъи лæгæт, обозначающее место, где бесы выходят на землю. Для средневековых монголов Секиз-мурэн была территорией дьявола, местом неизбежной гибели. Шесть рек из восьми преодолеть было невозможно: Хох-мурэн (хох – гора, которая уничтожает), Он-мурэн (онг – часть; т.е. часть орудия, которым убивают. Очевидно, что эту реку в определенный период все же удавалось форсировать), Хурхе-мурэн (хурхе – молочная сыворотка. Такие реки часто встречаются в горах, они шумные. грозные и белые от мутных вод), Укри-мурэн (ухери – мучение, страдание), Акар-мурэн (ахæр – потоп, страшный суд), Чаган-мурэн. Две другие реки были тоже с характером: Кара-усун (хъарæ – сила, мощь, усун – наедине; наедине с мощью), Ибей-усун (æбау – невероятный, усун – наедине; наедине с чем-то невероятным). Эти реки соединялись, теряя свою ярость, и становились рекой Кем [10] (кем – зло). Любопытно, что объяснить названия этих рек не удалось и по сей день, но разве что "хох" меняют на "кок"(синий), а "кара" становится "черной".

Если река была относительно спокойна в своем течении, монголы называли ее словом «наур» (науæр – жила, нерв). Иногда это могло означать и озеро со стоячей водой. Кстати, осетинские слова науæр и науæ (судно, пароход) похожи, это позволяет думать, что жила могла рассматриваться не только как часть живого организма, но и в другой образной передаче слова. Река со словом «наур» была судоходна. Например, Джаджиэ-наур[11] (дзаджджын – обильная, плодородная, науæр – жила; т.е. рыбное место), Колен-наур [12] (кæлæн – место, где течет, науæр – жила; место, где течет река).

И к слову «улен» (улæн – волна) всегда добавлялась характеристика, объясняющая характер реки. Чаще всего реки с таким названием были в ущельях. Местность Улангом (улæн – волна, гом – ущелье; волна ущелья) и сегодня существует на географической карте. Детство Чингис-хана прошло на реках Онон (æннон – тезка, носящий похожее имя) и Керулен (къæр – грохот; улæн – волна; грохот волны). Очевидно, большинство рек имело только названия без дополнительной приставки. Например, река Урунгу[13] (урунг – грубо, сердито); река Халха[14] (халхъ – беспокойство, сумятица); река Аргун [15] (æргъгун – суглинистая почва. Очевидно и вода в этой реке была мутно-желтого цвета). Река с таким же названием есть и на Северном Кавказе. Это правый приток Сунжи бассейна реки Терек. Современная река Иртыш в те далекие времена называлась Ирдыш[16] (ирд – блестящий, прозрачный, дыс – рукав) – прозрачный рукав. Там, где был построен Каракорум, находилось десять рек под общим названием Онг-Орхон[17] (онг – часть, æрхон – приглашение). Но каждая река имела собственное название, например, Ишкул[18] (искæуыл – плачущая), Удэгэн[19] (удæгас – живая), Уч-тайин[20] (тайын – таять.).Одна из стоянок располагалась на замерзшем пруду. И об этом можно узнать, если перевести ее название – Кулусун [21](кулсун – пруд, озеро).

Топонимические названия являются ценным материалом. Они требуют бережного и вдумчивого отношения к себе, т.к. не являются случайными словами, а закрепляются в памяти народа на длительное время, а иногда и переживают своих создателей. Нам, сегодняшним, может быть, и все равно, как называть соседнюю с городом речку, низменность или участок леса, но для этого этноса в названии была скрыта важнейшая информация, которую всегда учитывали.

1.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.1.С.102.

2.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.2.С.52.

3.Сокр.Сказ.208.

4.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.1.С.118.

5.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.2.С.10.

6.там же. С.103

7.там же. С.8.

8.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.1.С.102.

9.там же. С.118

10.там же.С.118.

11.там же.С.136.

12.Сокр.Сказ.53.

13.Сокр.Сказ.158.

14.Сокр.Сказ.175.

15.Рашид-ад-Дин.Т.1.К.1.С.155.

16.там же. С.73.

17.там же. С.146.

18.там же. С.147.

19.там же. С.127.

20.там же. С.127

21.там же. С.147

ЯДЕРНОЕ УСТРАШЕНИЕ ДЛЯ СДЕРЖИВАНИЯ

Уточнённая по ходу развития конфронтации российская доктрина применения ядерного оружия и опубликованная, то есть, по обычным нормам, вступившая в действие, является, по сути дела, ядерным устрашением...

Обсудить
  • "светлыми" я называю тех монголов, для которых понятие "монгол" было этническим, объединяющим.Позднее монголами стали называть всех, кто входил в Монгольскую империю Чингис-хана.
  • http://s019.radikal.ru/i617/1701/55/3925b7693024t.jpg
    • gyx
    • 18 мая 2017 г. 09:48
    Как вариант - река на разных своих участках течет с разной скоростью - есть стремины, есть и спокойные места. Поэтому терминология могла касаться не всей реки, а ее участка в определенной местности.
  •  https://www.youtube.com/watch?v=7WevCQZL3d0 Президент о Куликовской битве и фальсификации истории.
  • Я вообще не понимаю, о каких монголах идёт речь. У нас в истории нет монголов. То что нам подсунуто в современной истории под названием монголо-татарское иго - это чистая выдумка 18-19 веков. Известно, кто ввёл в оборот это название. Никаких упоминаний в якобы исторических документах о монголах вообще нет. Поэтому надо забыть это название и вычеркнуть из истории. Те народы, которых впоследствии приписали к так называемым монголам, пусть живут со своими названиями. Никакого отношения к какому-то нашествию Чингсхана или Батыя или ещё кого-то они не имеют вообще. И вообще, что за нашествия это были, на кого они были эти нашествия, надо ещё очень хорошо разобраться. Где ходил Чингисхан, на кого нападал, где была его так называемая империя - всё это скрыто от всех, концов фактически нет. Кем был Чингисхан - Тамерланом или ещё кем-то. Можно об этом спорить. Но не надо его посылать на территорию России и Руси. Там его не было точно, как и его детей и внуков. Пусть не придумывают. На каком языке говорил Чингисхан? Писал он что-либо и на чём и на каком языке? Где это всё? Оказывается есть какой-то повествователь походов Чингисхана, на каком языке он всё это писал?. Только не говорите, что на монгольском. Не надо сотрясать воздух дурацкими словами.