С чего подсел на иностранщину великий и могучий наш?

20 2413

Приличный человек обязан ездить у нас на иномарке, и если кто-то приедет на какую-нибудь важную сделку на нашей – я думаю, с ним даже разговаривать не станут. Рекламщик молится на иностранные слова, на них же должен изъясняться и претендующий на уважение и вес аналитик или политолог: тренд, дискурс, волатильность, кейс, месседж... И вот наши главные ездоки на этих иномарках решили в очередной раз показательно сразиться с засильем этой чуженины в выбирающей, словами Путина, «свой путь» России:

«Госдума в приоритетном порядке рассмотрит законопроект о защите русского языка, который ограничит использование иностранных слов в публичном пространстве, позволит размещать вывески только на русском, сообщил Володин».

Мне это напомнило анекдот советских пор, как чекисты пришли к продавцу пивного ларька возле школы: «Вы так на Ленина похожи, неудобно просто, дети же мимо ходят!» На что тот, чуть картавя, отвечал: «Да бородку бы я сбрил – но как быть с убеждениями?» Так и тут: дело не в этих вывесках, которые в конце концов можно заменить, хотя их хозяева и будут стараться вон из кожи эту лакомую иностранщину сберечь – а в «убеждениях», в непреодолимой внутренней тяге к тому...

Кстати попутно я подумал: а как же с этим вывесками и названиями модных марок на Западе? Во Франции они – на французском, в Англии и США – на английском: но это же так убого тогда должно звучать, как у нас, скажем, вместо Wildberries – «дикие ягоды», как это переводится на русский, или вместо Christian Dior – Вася Иванов. Ну или вместо гордого Тинькофф – жалкое Тиньков... Должно только отталкивать, но у этих дикарей все наизнанку и наоборот – и не встретишь вообще ни одной вывески на иностранном для них русском, разве что в каких-то резервациях!

Так вот, об этих «убеждениях». По моему глубокому убеждению тяга к иностранщине, с которой вздумала бороться Дума, обязана не лексическим издержкам, а вторичности и дрянному качеству наших товаров и услуг. И настоящую защиту родной речи и патриотизма могут обеспечить не репрессии и штрафы, но лишь производство качественного своего.

Когда мы первыми слетали в космос, русское «спутник» вошло во все языки мира и звучало так, как сейчас у нас всякие иностранные «брэнды». Никому не пришло бы в голову называть первый сверхзвуковой в мире Ту-144 или лучший аэробус Ил-86 на иностранный лад. А вот заведомо отсталый, слямзенный с чужого Суперджет – законно потащил за собой и эту обязанную нашей научно-производственной отсталости чужатину.

Но родной язык – это не только сами слова, а еще и свобода выражения на нем мыслей, взглядов, вплоть до несогласных с линией «партии и лично»:

«В 2024 году общее состояние 25 самых богатых россиян увеличилось на 18,5 млрд долл. по подсчетам Bloomberg Billionaires Index. Первую строчку в их рейтинге занимает хозяин «Норникеля» Потанин с состоянием, выросшим до 31,8 млрд. На втором месте – металлургический магнат Лисин (29 млрд), на третьем – совладелец ЛУКОЙЛа Алекперов (27,2 млрд). Но насколько счастливы эти люди? Ведь они не более чем номинальные держатели активов, судьба которых целиком зависит от настоящих хозяев страны. Могут ли они позволить себе реальное вмешательство в политику, дерзкую смелость суждений по примеру Маска, Баффета, Мердока, Сороса и прочих западных воротил?»

Но что это за язык, на котором не отвести всласть душу, для которого звонкое «Вы ж такое загибать умели, что другой на свете не умел!» – сегодня отдает уже все более реальным сроком? Такой язык, прикушенный жесточайшей цензурой, страхом возрождаемых вовсю доносов и политических репрессий – и будет проигрывать в состязании с другими, развязанными куда больше языками:

«Чтобы не умереть, русскому языку нужны не запреты, а наоборот, простор и воля. Язык живет, пока на нем пишутся великие книги – вроде «Идиота» или «Мертвых душ». Но для этого нужно открываться новому, искать нехоженые тропы и неопробованные ещё идеи. Что для российских депутатов смерти подобно».

И почин этих по сути безъязыких лиц, способных лишь озвучивать спускаемое сверху – очередная услужливая перед нашим не терпящим возражений троном фикция. Язык, служащий все более лизанью задней прелести бессменного властителя, а не обратной вдохновенной бунтовщине, чем сроду и был славен на Руси – убогими запретами нашего «не места для дискуссий» не спасти. Приученный к подлизыванию дома – он будет ровно то же делать и на стороне, заимствуя с позорной нынешней ретивостью словечки с фальшиво проклинаемого им Запада.

Вам нравится так жить?

О том, что на окраине могилизация превратилась в откровенное уничтожение мирного населения страны, уже нет смысла и кому-то и что-то доказывать. Ловят, избивают, убивают, калечат, отпра...

Два клоуна-свинопаса

В романах второй половины XVIII – первой половины XIXвека часто встречаются пары: благородный господин / представитель третьего сословия.Дон Кихот и Санчо Панаса, мушкетёры и их слуги, ...

«Удар по западным санкциям»: в Германии негодуют, узнав о сделке Путина на $13 млрд
  • Hook
  • Вчера 10:37
  • В топе

Россия нанесла серьезный удар по западным санкциям. Такими выводами поделились немецкие журналисты. Западные страны ввели в отношении России большое количество различных санкций в надежде на то, чт...

Обсудить
  • природа такова, что всякий запрет лишь обостряет интерес к этому запрету - это известно чуть ли не с начал цивилизации, и уж точно с римских времён. и не знать этого запретители не могут, а отсюда вывод, на кого работают эти запретители!
  • Что ни говори, а язык засрали основательно. У нас в Кронштадте опуликовали афишу: выступит ансамбль Travellers, а днём ранее Plus Five. При этом обе группы российские, с Иванами да Марьями в составах. Спрашивается: какого хрена? Что за брезгливость русским языком? Ну таки и пишите: Путешественники и Плюс пять. И Шаман вместо Shaman. До смешного доходит. Рядом со мной есть предприятие общепита, на витрине окна написано: Столовая OPEN. Ещё рядом: кафе Сказка Since1998. Ещё одна столовка пошла ещё дальше. На стекле двери написала целый блок текста о том, как в их заведении тепло, уютно и как замечательно готовят их повора. И весь текст на английском. В поликлинике на бирках, указывающих направление эвакуации, - EXIT. Как будто наши больные и врачи из Таджикистана говорят на английском, как на родном. Ильф и Петров до такого не додумались бы.
  • Я думаю, дело не в качестве товаров, а в качестве мозгов. Даже не Пётр, а гораздо раньше началась ориентация туда. Курбский, может?))) При первом Романове уже заглядывали туда. "Немецкое платье" до Петра в моде было.И кстати, вроде уже один раз принимали такой закон. Или два раза. Помню, Жириновский голосил.
  • Знаю английский на уровне B2. Но тошнит от слов "вайб", "бранч", "криндж" в русском, записанных кириллицей. Они смотрятся как зубы в носу.
  • Однажды я взялся составлять список англицизмов и словесного англо-мусора. Буквально за час я набросал в список штук 100 слов, потом в течение нескольких дней ещё сотню. Потом это дело забросил, поняв что списку не будет конца.