Оказывается, вятичи были вятичской национальности, а кривичи - кривечской. Чтобы достичь подобного просветления, оказывается, достаточно вбить в голову всего пару западных понятий. А самое главное, истово их употреблять "для описания чего-либо, что в родном языке отсутствует".
В данном случае, наше понятие Народ (Народы) вызывает форменную изжогу у совершенно простого человека, которому вложили в голову систему западных терминов без всякой предыстории их появления и критического осмысления. И вот, впадая в раж спора, он уже направо и налево вещает чужими словами, создавая поразительные смысловые химеры.
Но ведь не в химерах проблема, которые легко разглядеть и у многих они вызывают смех. Проблема в том, что собственное, русское и глубокое, историческое понятие Народ в сознании русского же человека низведено до пренебрежительного игнора в пользу иностранного "умного слова - нация", которое ему только и способно "объяснить жизнь".
Всего неделю назад я писал статью, как либералы всех цветов с помощью "нации" убивают Народ. Феерический пример такого убийства не заставил себя ждать.
Является ли приведенный пример частным? Отнюдь. Громадное количество понятий и смыслов, причем часто с откровенной помойки, за счет словечка или человечка на иностранном языке вносятся к нам, как некое откровение, недоступное нам самим. Возьмите, например, типичного Фукуяму с каким нибудь "концом истории". Мыльный пузырь его "либеральной демократии" оглушительно лопнул у всех на глазах, а ведь с каким придыханием ссылались на его "мысль" всего лишь лет 10 назад!
Более того, иностранное слово часто сакрализуется. Иностранное звучание, знаете ли, намекает на некую причастность к высшим тайнам и неким высшим силам. На вхождение в некие "круги". Этот эффект известен по Эллочке Людоедке, перед носом которой, в реальности, Остап махал пачкой Казбека. Однако, приклеенный к папиросам лэйбл с иностранным словом, позволил ему за один перекур продать чайное ситечко под маркой эксклюзива "из Европы и лучших домов Филадельфии".
Вы думаете, это кинокомедия, а в реальности "люди взрослые" и никто не попадется на чайное ситечко? Но вспомните тогда недавнюю историю с разговором про "невидимую руку рынка" несколько десятков (!) лет подряд. Или, вспомните более отдаленную историю про "призрак бродит по Европе". Сколько десятков и сотен миллионов грохнулось лбом об эти западные писульки? Так что, в нашем Отечестве пророк из чужого, вместе со своими понятиями несет двоякую опасность.
Во-первых, чужие понятия создают простор для мошенников любого рода. Казбек Остапа в качестве иллюстрации достаточен.
Во-вторых, чужие понятия на то и чужие, что непонятно кем, почему, когда и для чего созданы. Однако, в силу эффектов "откровения" и "сакрализации", понятия начинают воспринимать некритично. Да еще и под соусом "известно во всем мире".
Через иностранные понятия происходит подчинение совершенно чужим смыслам и целым системам чужих смыслов.
Особая опасность возникает, когда подчинение системам чужих смыслов возникает в области устройства общества и государственного строительства. Собственные знания о собственной истории, собственном устройстве и собственных возможностях при этом угнетаются и атрофируются. За этим неизбежно следует саморазрушение, поскольку теряется понимание реальности.
Не согласны со сказанным? Проверьте сами - сходите и подпишите кредитный договор с иностранным банком на незнакомом языке. Не слабо в коленках?
Не хотите проблем в области государства, общества и экономики? Так это очень просто - никогда не пользуйтесь иностранными идеологиями и не употребляйте фальшивых понятий и смыслов типа "свободы", пресловутой "невидимой руки рынка", "западной экономики", "наций и национальностей", "революций", "светлого коммунизма", "умеренного национализма", "европейских ценностей", "мирных протестов", "общества потребления" и т.д. и т.п.
Другими словами - никогда не пользуйтесь дрянным оружием иностранной поставки. Собственную безопасность можно защитить только собственным оружием, Отечественным, с описанием на родном языке. А вместо мусорного "фейка" (кстати) - называйте неправильные вещи открыто и по русски - ложью.
Вы пришли в аптеку за лекарством? Так требуйте описание лекарства - на родном языке, требуйте указания всех побочных эффектов - на родном языке, требуйте предварительной консультации врача и иммунолога - на родном языке! Требуйте, требуйте и требуйте. И только на родном языке.
P.S. Под эту статью можно было подвести и научно-теоретическое обоснование с помощью принципов и эффектов семантики (звучит то как красиво?). Однако, уделил всё внимание образности по случаю счастливо обретенного примера с вятичской и кривечской национальностями.
Оценил 71 человек
115 кармы